Übersetze mich
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Übersetze mich

on

  • 749 views

Wie übersetzt Drupal-Module in andere Sprachen?

Wie übersetzt Drupal-Module in andere Sprachen?

Statistics

Views

Total Views
749
Views on SlideShare
727
Embed Views
22

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

3 Embeds 22

http://www.drupaletics.de 15
http://drupaletics.de 6
http://essen2010.drupaletics.de 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Übersetze mich Übersetze mich Presentation Transcript

  • Übersetze michWäre Drupal nicht in der jeweiligen Landessprache verfügbar wäre Drupal bereits vom Markt. von Dominik Jais http://dominikjais.com http://new-tronic.com
  • Anlaufstellen● http://localize.drupal.org/● http://localize.drupal.org/translate/languages/de● IRC - #drupal.de @ irc.freenode.net● Personen – Thomas_Zahreddin – FrankT – Hass
  • Must Read● Kontext für die Übersetzung http://localize.drupal.org/node/2109● Resourcen / Hilfsmittel http://localize.drupal.org/node/1368● Wörterbuch http://localize.drupal.org/node/1263● Idealer Ablauf http://localize.drupal.org/node/1183
  • Tools of the trade● Editor zum editieren von Po-Dateien (portable object - GNU gettext) – Poedit - http://www.poedit.net/ ● Leicht veraltet ● Linux, Win, MacOS – Virtaal - http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index ● Bietet viele zusätzliche Tools (Autokorrektur – Vorschläge) ● Stark erweiterbares Translation Memory ● Linux, Win, MacOS● UI auf localize.drupal.og● Modul: Localize client – http://drupal.org/project/l10n_client
  • Eins Link eins Rechts, eine fallen lassen.● Möchte man ganze Module übersetzen arbeitet man mit einem der gängigen Editoren● Auf http://localize.drupal.org kann man sich die entsprechende Po-Datei eines Moduls herunterladen – Nachteil: Auf localize.d.o gibt es keine Übersetzung der DEV- Versionen. Somit fehlen zu übersetzende Strings● Entsprechende Datei öffnet man im Editor seiner Wahl UND hat eine Webseite offen auf welcher das zu übersetzende Modul läuft● ACHTUNG: Modulen welche man nicht kennt sollte man nicht übersetzen!
  • Und für die dev-Version?● Ist man auf dev-Versionen angewiesen muss man sich die Po-Datei extrahieren● Dazu verwendet man den Translation Template Extractor von Gábor Hojtsy: http://drupal.org/project/potx – Erlaubt das extrahieren einer Po-Datei aus jeglichen installierten Modulen – Einfach in der Handhabung via Interface: admin/config/regional/translate/extract
  • Workflow● Kommt man mit dem Editor klar sollte man sich mit dem Workflow vertraut machen:1) Po-Datei speichern2) Po-Datei in Testumgebung importieren 1) admin/config/regional/translate/import 2) Achtung: wenn bereits bestehende Texte neu übersetzt wurden muss man dies beim Import berücksichtigen3) Übersetzung im Kontext ansehen4) weiter übersetzen5) Siehe 1)
  • Live is live● Ist die Übersetzung für euch stimmig lasst sie zuerst Korrekturlesen● Nach der Korrektur macht man eine letzte Review auf der Testseite● Upload erfolgt auf http://localize.drupal.org/translate/languages/de/import● Wird die Übersetzung als „Store as suggestions needing approval, possibly discussion“ gespeichert meldet euch bei einem der Admins und lasst es überprüfen
  • Der localization client● Hat man den localization client – l10n_client installiert kann man die übersetzten Inhalte direkt mit localize.drupal.org teilen● /admin/config/regional/language/share● Pro Benutzer wird ein Api-Key benötigt welchen man im Benutzerprofil eintragen muss.