Sistema de gramática: complementos verbos
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Sistema de gramática: complementos verbos

on

  • 687 views

 

Statistics

Views

Total Views
687
Views on SlideShare
664
Embed Views
23

Actions

Likes
0
Downloads
1
Comments
0

1 Embed 23

http://osela.edu20.org 23

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Sistema de gramática: complementos verbos Sistema de gramática: complementos verbos Presentation Transcript

  • Sistema de gramáticaComplementos de procesos: like to go / like going
  • Lea lo siguiente:
  • Lea lo siguiente:• I like to paint.• I like painting.
  • Cuál es la diferencia?• I like to paint.• I like painting.
  • Cuál es la diferencia?• I like to paint• I like painting
  • La diferencia existe en la diferencia de dos mundos….. • I like to paint• I like painting
  • La diferencia existe en la diferencia de dos mundos….. • I like to paint Me gusta pintar
  • La diferencia existe en la diferencia de dos mundos….. • I like to paint Me gusta pintar En español, son practicamente iguales. El sentido de to paint y pintar es que es mi meta. Es decir, yo veo adelante hacia (con gusto) la actividad de pintar.
  • La diferencia existe en la diferencia de dos mundos….. • I like to paint Me gusta pintar En español, son practicamente iguales. El sentido de to paint y pintar es que es mi meta. Es decir, yo veo adelante hacia (con gusto) la actividad de pintar. Este mundo es IRREAL, porque no existe yá, es adelante en el futuro – y el futuro no es real 
  • La diferencia existe en la diferencia de dos mundos….. • I like painting Me gusta ------ (cuando yo pinto) En español existe este sentido, pero la traducción es un poco diferente.
  • La diferencia existe en la diferencia de dos mundos….. • I like painting Me gusta ------ (cuando yo pinto) En español existe este sentido, pero la traducción es un poco diferente.Este mundo es REAL. Podemos ver la diferencia en español en el pasado…
  • IRREAL REAL• I liked to paint • I liked painting• Me gusto pintar • Me gustaba pintar
  • Cuál es la diferencia entre español e inglés?IRREAL REAL• I liked to paint • I liked painting• Me gusto pintar • Me gustaba pintar
  • Cuál es la diferencia entre español e inglés?IRREAL REAL• I liked to paint • I liked painting• Me gusto pintar • Me gustaba pintar Hay diferencias, pero hay similaridades también… Cambiemos las descripciones…
  • Cuál es la diferencia entre español e inglés?NO LO HAGO – LO HAGO LO HAGO• I liked to paint • I liked painting• Me gusto pintar • Me gustaba pintar Mejor?
  • Cuál es la diferencia entre español e inglés?NO LO HAGO – LO HAGO LO HAGO• I liked to paint • I liked painting• Me gusto pintar • Me gustaba pintar No lo hago – lo hago “Me gusto cuando no estaba pintando, y después empecé a pintar” – un cambio del mundo IRREAL a REAL
  • Cuál es la diferencia entre español e inglés?NO LO HAGO – LO HAGO LO HAGO• I liked to paint • I liked painting• Me gusto pintar • Me gustaba pintar lo hago “Me gustaba la actividad de pintar” – la diferencia es pequeña, pero a veces muy importante.
  • Más ejemplosNO LO HAGO – LO HAGO LO HAGO• Starts to win • Start winning Empiece ganar Empiece tener resultados buenosEstatus inicial Estatus final
  • Más ejemplosNO LO HAGO – LO HAGO LO HAGO• turns out to know • turns out knowing resulta saber resulta que saberealización y después aparece realización después de aparacer
  • Más ejemplosNO LO HAGO – LO HAGO LO HAGO• begins to work • begins working empiece trabajar *empiece trabajaractivación mantenimiento
  • Más ejemplosNO LO HAGO – LO HAGO LO HAGO• try to relax • try relaxing intente relajarse intente el método de relajarsemeta método
  • Más ejemplosNO LO HAGO – LO HAGO LO HAGO• decides to write • starts writing toma la decisión de escribir empiece a escribirintención acción
  • Más ejemplosNO LO HAGO – LO HAGO LO HAGO• manage to open • succeed in opening abrir exitosamente lograr abriratento y después éxito éxito después de intento
  • Summary: IRREAL REAL NO LO HAGO – LO HAGO LO HAGORealización y He turns out to He turns out Realización despuésdespués aparece know the answer knowing the de aparacer answerEstatus inicial They start to win They start winning Estatus finalActivación He begins to work He begins working MantenimientoMeta Try to relax Try relaxing MétodoIntención She decided to She started writing Acción writePropósito I would like to go I like going there ProposiciónAtento y después I managed to open I succeeded in Éxito después deéxito it opening it atento
  • A veces no hay mucha diferencia IRREAL REAL NO LO HAGO – LO HAGO LO HAGORealización y He turns out to He turns out Realización despuésdespués aparece know the answer knowing the de aparacer answerEstatus inicial They start to win They start winning Estatus finalActivación He begins to work He begins working MantenimientoMeta Try to relax Try relaxing MétodoIntención She decided to She started writing Acción writePropósito I would like to go I like going there ProposiciónAtento y después I managed to open I succeeded in Éxito después deéxito it opening it atento
  • e a veces necesitamos usar verbos diferentes IRREAL REAL NO LO HAGO – LO HAGO LO HAGORealización y He turns out to He turns out Realización despuésdespués aparece know the answer knowing the de aparacer answerEstatus inicial They start to win They start winning Estatus finalActivación He begins to work He begins working MantenimientoMeta Try to relax Try relaxing MétodoIntención She decided to She started writing Acción writePropósito I would like to go I like going there ProposiciónAtento y después I managed to open I succeeded in Éxito después deéxito it opening it atento
  • y “want”?
  • y “want”?Lea lo siguiente: I want to go New York
  • y “want”?Lea lo siguiente: I want to go to New York Qué es “want”? Podemos decir: I want going to New York ?
  • y “want”?Lea lo siguiente: I want to go to New York “want” significa que no tenemos algo, y lo queremos. Entonces, siempre existe en el mundo IRREAL (no lo hago – lo hago)
  • y “want”?Siempre usamos “want to” porque el sentido significa ver adelante (porque no tenemos la cosa / el verbo)
  • The end.