0
Serveis de formació, s.a.                            1
• El 17 de Març de 2007 e-lingua traduccions             s.a. neix com a empresa de traducció i             interpretació....
• La nostra col·laboració es caracteritza per:                 L’experiència dels nostres consultors en                  ...
Els nostres serveis:           • Disseny tecno-pedagògic de projectes de             formació en línia tant e-learning com...
Algunes referències (sector públic i privat)               •   IDEC, Universitat Pompeu Fabra                   http://www...
Altres referències               •   El febrer de 2012, e-lingua serveis de formació, S.A instaura la                   Pl...
Antonio Amadeo (aamadeo@elingua.es)             •Enginyer tècnic industrial. Especialitat mecànica (UPC)             •Curs...
• Haga clic para modificar el estilo de texto del  patrón      – Segundo nivel             • Tercer nivel                –...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

E lingua presentació

155

Published on

Presentació de l'empresa e-lingua, dedicada al disseny, desenvolupament i formació en plataformes virtuals.

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
155
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "E lingua presentació"

  1. 1. Serveis de formació, s.a. 1
  2. 2. • El 17 de Març de 2007 e-lingua traduccions s.a. neix com a empresa de traducció i interpretació. Ràpidament, l’equip d’e-lingua traduccions se n’adona que pot tenir molt més a oferir i el 2009 es constitueix e-lingua serveis de formació, S.A.Qui som? • Som una empresa de disseny tecno- pedagògic i oferim serveis de disseny, implementació, gestió i consultoria. • Comptem amb un equip interdisciplinari de professionals, tots ells amb titulació oficial i una gran experiència en el sector. 2
  3. 3. • La nostra col·laboració es caracteritza per:  L’experiència dels nostres consultors en plantilla i projectes complexos d’alt pressupost.  L’orientació cap als resultats, sempreQui som? respectant la cultura del client.  L’establiment d’objectius de qualitat de les nostres actuacions i el nostre sistema de control.  El suport i l’assessorament d’equips molt competents en servei tècnic i lingüístic en cas necessari.  Atenció continuada i assessorament personalitzat cap als nostres clients. 3
  4. 4. Els nostres serveis: • Disseny tecno-pedagògic de projectes de formació en línia tant e-learning com de tipus mixt. • Assessorament i tasques de consultoria enQuè fem? formació en línia. • Assessorament pedagògic de formació en línia d’idiomes. • Servei de suport tècnic. • Servei de gestió i manteniment de plataformes formatives. 4
  5. 5. Algunes referències (sector públic i privat) • IDEC, Universitat Pompeu Fabra http://www.idec.upf.edu/es/seccions/oferta_forma tiva/online_programes.php • Obra Social Caja Madrid (aula en línia)Què hem fet? https://www.obrasocialcajamadrid.es/es/educacion /formacion_online/aula_en_linea Referències en projectes sobre l’aprenentatge d’una llengua • Goethe Institut de Barcelona http://www.goethe.de/lrn/prj/fer/esindex.htm • Escola oficial d’idiomes de Palma de Mallorca http://www.eoipalma.com/index.php?option=com_ content&task=view&id=116&Itemid=91 • Català online (Junta permanent de català) http://www.catalaonline.com/index.htm 5
  6. 6. Altres referències • El febrer de 2012, e-lingua serveis de formació, S.A instaura la Plataforma d’autoaprenentatge de català i la Plataforma d’autoaprenentatge de castellà per al servei d’idiomes de la Universitat Oberta de Catalunya. • El novembre de 2011, e-lingua serveis de formació, S.A instaura el servei d’Alliance Française Virtuelle per a la seu centralQuè hem fet? d’Alliance Française Catalunya. • El maig del 2011 e-lingua llença al mercat el seu software d’ajuda a la interpretació anomenat WYHWYR (what you hear is what you read). El novembre de 2011 el Parlament Europeu comença a treballar amb el software WYHWYR. El gener de 2012 la UNESCO també s’afegeix al software dissenyat per e- lingua. • Actualment, e-lingua serveis de formació, S.A. col·labora amb organitzacions no governamentals: Intermon Oxfam, Unicef i La fundació Vicenç Ferrer en la creació de plataformes per a la formació dels seus voluntaris. • Des de febrer de 2009, e-lingua serveis de formació, S.A és centre homologat de formació permanent per al personal funcionari i interí de la Generalitat de Catalunya. • Des de febrer de 2009, e-lingua serveis de formació, S.A col·labora com a centre formador d’alumnes de cicles formatius de les famílies professionals d’Administració i Gestió i d’Informàtica i 6 Comunicacions.
  7. 7. Antonio Amadeo (aamadeo@elingua.es) •Enginyer tècnic industrial. Especialitat mecànica (UPC) •Curs de desenvolupament d’acollida del cicle formatiu d’Informàtica i comunicacions. •Certificat d’Aptitud Pedagògica •Màster en formació e-learning (UOC) •Càrrec: Director general Meritxell Bach (mbach@elingua.es) •Llicenciada en Química •Màster en gestió de qualitat, seguretat i medi ambient.Equip humà •Màster en formació e-learning (UOC) •Càrrec: Direcció departament de disseny gràfic Elena Kosenko (ekosenko@elingua.es) •Llicenciada en Filologia Anglesa (UB) •DEA en Lingüística Aplicada (UB) •Màster en Formació e-learning (UOC) •Càrrec: Direcció departament de continguts i metodologia Àngela Triay (atriay@elingua.es) •Llicenciada en Geografia •Certificat d’Aptitud Pedagògica (UIB) •Màster en formació e-learning (UOC) •Càrrec: Direcció servei tècnic – informàtic Natàlia Vivas (nvivas@elingua.es) •Llicenciada en Humanitats (UPF) •Certificat d’Aptitud Pedagògica (UB) •Màster en Formació e-learning (UOC) •Càrrec: Coordinació i gestió de projectes 7
  8. 8. • Haga clic para modificar el estilo de texto del patrón – Segundo nivel • Tercer nivel – Cuarto nivel » Quinto nivel 935. 206.456 Tel. elingua@elingua.es26/04/2012 8
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×