GrammarTranslation  Method
What is Grammar Translation Method? •The grammar-translation method of foreign language teaching is one of the most tradit...
Characteristics•A focus on learning the rules ofgrammar and their application intranslation passages from one languageinto...
•Very little teaching is done in the targetlanguage. Instead, readings in the targetlanguage are translated directly and t...
Principles  • Literary language is superior to the spoken language.•Translating each language into each other is an import...
A class working with the GrammarTranslation Method looks like this:            1. Classes are taught in the mother tongue,...
Disa     d   vant             a   ges
•This method gives pupils thewrong idea of what languageis and of the relationshipbetween languages. Languageis seen as a ...
•It seemed there was no need      Jelou shilrren,                                  hoy vamo’ a verfor students to master t...
Exercises of a class using this method                1. Translation of a Literary Passage          Students translate a r...
It’s
Frequency adverbs• When do we use them?   We often went camping when we were children. (Cuando éramos niños a menudo íbamo...
• The following list shows      Always         Siempre  the most common                                Usually        Usua...
Exercisesi. Complete la oración con un adverbio de frecuencia.            Example: He _______ plays on the computer.      ...
ii. Traduzca la oración.1. I rarely get up late on weekends.________________________________________________2. Nunca tomo ...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Grammar translation method

2,973 views

Published on

0 Comments
2 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
2,973
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
22
Actions
Shares
0
Downloads
119
Comments
0
Likes
2
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Grammar translation method

  1. 1. GrammarTranslation Method
  2. 2. What is Grammar Translation Method? •The grammar-translation method of foreign language teaching is one of the most traditional methods. •It was originally used to teach dead languages (and literatures) such as Latin and Greek, involving little or no spoken communication or listening comprehension.
  3. 3. Characteristics•A focus on learning the rules ofgrammar and their application intranslation passages from one languageinto the other.•Vocabulary in the target language islearned through direct translation fromthe native language, it is taught in theform of isolated word lists. e.g. withvocabulary tests such as: the house = la casa the mouse = el ratón
  4. 4. •Very little teaching is done in the targetlanguage. Instead, readings in the targetlanguage are translated directly and thendiscussed in the native language. Little or noattention is given to pronunciation.•Grammar is taught with extensiveexplanations in the native language, and onlylater applied in the production of sentencesthrough translation from one language to theother. eg: Do you have my book? = ¿Tienes mi libro? I dont know where your book is = No sé donde está tu libro
  5. 5. Principles • Literary language is superior to the spoken language.•Translating each language into each other is an important goal for learners. •The authority in the classroom is the teacher. • To be able to communicate with target language’s speakers is not among the goals. •The primary skills to be improved are reading and writing. • Its focus is on accuracy and not fluency. • Error correction: If a student’s answer of a question isincorrect, the teacher selects a different student to give the correct answer or s/he replies himself/herself.
  6. 6. A class working with the GrammarTranslation Method looks like this: 1. Classes are taught in the mother tongue, with little active use of the target language. 2. Much vocabulary is taught in the form of lists of isolated words. 3. Long elaborate explanations of the intricacies of grammar are given. 4. Grammar provides the rule for putting words together, and instruction often focuses on the form and inflection of words. 5. Reading of difficult classical texts is begun early. 6. Little attention is paid to the content of texts, which are treated as exercises in grammatical analysis.
  7. 7. Disa d vant a ges
  8. 8. •This method gives pupils thewrong idea of what languageis and of the relationshipbetween languages. Languageis seen as a collection orwords which are isolated andindependent.•Worst effect of this method ison pupils motivation. Because(s)he cannot succeed - leads tofrustration, boredom andindiscipline.
  9. 9. •It seemed there was no need Jelou shilrren, hoy vamo’ a verfor students to master the four el “ver-tu-bi” Ai amskills of English (listening, Llu arspeaking, reading, and Ji is…writing)•The grammar-translationmethod is the easiest for ateacher to employ. It doesntrequire a teacher to speakgood English or make goodlesson preparations.
  10. 10. Exercises of a class using this method 1. Translation of a Literary Passage Students translate a reading passage from the target language into their native language. 2. Reading Comprehension Questions Students answer questions in the target language based on their understanding of the reading passage. 3. Antonym/synonyms Students are given one set of words and are asked to find antonyms in the reading passage. 4. Fill-in-the-blanks Students are given a series of sentences with words missing. 5. Deductive Application of Rule Grammar rules are presented with examples. Once students understand a rule, they are asked to apply it to some different example.
  11. 11. It’s
  12. 12. Frequency adverbs• When do we use them? We often went camping when we were children. (Cuando éramos niños a menudo íbamos a acampar) I will always love you. (Siempre te amaré)• Different positions Pedro sometimes visits us on Sundays. (Pedro a veces nos visita los domingos) She is often ill in winter. (Ella generalmente está enferma en el invierno)
  13. 13. • The following list shows Always Siempre the most common Usually Usualmente adverbs of frequency, with the one that refers to Frequently Frecuentemente things that happen most often at the top, and least Often A menudo often at the bottom: Sometimes A veces Occasionally Ocasionalmente Rarely Raramente Hardly ever Casi nunca Never Nunca
  14. 14. Exercisesi. Complete la oración con un adverbio de frecuencia. Example: He _______ plays on the computer. (He always plays on the computer)1. He ________ listens to the radio.2. They __________ read a book.3. Pete __________ gets angry.4. Tom is _________ very friendly.5. I __________ take sugar in my coffee.6. Ramon is _________ hungry.7. My grandmother ___________ goes for a walk in the evening.
  15. 15. ii. Traduzca la oración.1. I rarely get up late on weekends.________________________________________________2. Nunca tomo café al desayuno.________________________________________________3. I am sometimes late for class.________________________________________________4. Usualmente camino al colegio.________________________________________________5. I hardly ever go running on Saturday mornings.________________________________________________6. Siempre busco palabras difíciles en el diccionario.________________________________________________7. I often take a bath at night.________________________________________________

×