• Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
196
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
2
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. * LA DIGLOSIA ANTE LADIVERSIDAD CULTURAL DE LAPRIMARIA “AURORA” DEABEJONES, IXTLÁN, OAXACA.* EL CONTEXTO BILINGÜE ANTE LAENSEÑANZA DESDE LA LENGUAMATERNA, BAJO EL DOMINIO DELA LENGUA MATERNA (DIGLOSIA).* LA ESCUELA ANTE LADIVERSIDAD LINGÜÍSTICA YCULTURAL.
  • 2. OBJETIVO:A partir de la revisión crítica del papel de laescuela en torno a la diversidad lingüística ycultural, PLANTEAR la función comomaestro, tomando en cuenta lasposibilidades, alcances y límites de la acciónescolar frente a dicha diversidad
  • 3.  Actualmente laboro en la escuela primaria “Aurora”, tengo a mi cargo el 5° grado grupo “A”, dicha institución es de una organización completa, donde laboran 12 profesores, y 1 Asistente de servicios. Tengo a mi cargo dieciocho alumnos, de los cuales 10 son niños y 8 niñas. Mi principal problemática radica en el bilingüismo compuesto, partiendo desde el punto de vista que una lengua materna predomina sobre otra.
  • 4. PROBLEMÁTICA DOCENTE SIGNIFICATIVA LA ESCUELA ANTE LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA Y CULTURAL ASI COMO LA ENSEÑANZA BAJO UNA SEGUNDA LENGUA EN LA PRIMARIA AURORA DE ABAJONES, IXTLAN, OAXACA. CONTEXTO CONTEXTO CONTEXTOCULTURAL - EDUCATIVO SOCIAL ECONOMICO HERRAMIENTAS PARA EL ANALISIS DE LA REALIDAD DIARIO DE CAMPO OBSERVACION ENTREVISTAS
  • 5. DIAGNOSTICO PEDAGOGICO DISEÑO DE ESTRATEGIAS INFORME GENERAL IMPACTO EN LA LABOR DOCENTE
  • 6. Los rasgos y características de los contextosdonde se hablan dos o más lenguas, llamadostambién contextos bilingües oplurilingües, presentan una grandiversidad, según sea el grado de dominioque de esas lenguas tengan los hablantes; lasocasiones en que las emplean; con quiénes lohacen y los motivos para hacerlo.
  • 7. En principio, el maestro debe ser consciente de la amplia variedad de posibilidades que el término bilingüe incluye, según sea el manejo y los conocimientos del idioma que posean los hablantes. Estas son algunas de ellas: 1) Monolingüe en lengua indígena. 2) Monolingüe en español. 3) Bilingüe con predominio de la lengua indígena (Diglosia). 4) Bilingüe con predominio del español. 5) Otra forma.
  • 8. Esa variedad de situaciones bilingües, es loque exige respuestas sociales, culturalespolíticas, lingüísticas y pedagógicasdiferenciadas, esta últimas tienen que ver conel desempeño docente para el desarrollode la educación de los pueblos indígenas,desde una perspectiva intercultural.
  • 9. Al caracterizar la situación lingüística de laescuela y grupo, se podrá conocer el grado dedominio y competencia comunicativa de lalengua o lenguas por parte de sus alumnos yel tipo de bilingüismo o monolingüismo delgrupo escolar, para adecuar sus estrategiasde enseñanza y construir aprendizajessignificativos.