• Save
Spoglio automatico dei termini con SDL Multiterm Extract
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Spoglio automatico dei termini con SDL Multiterm Extract

on

  • 1,598 views

Presentazione per il webinar SDL sullo spoglio automatico dei termini con SDL Multiterm Extract.

Presentazione per il webinar SDL sullo spoglio automatico dei termini con SDL Multiterm Extract.

Statistics

Views

Total Views
1,598
Views on SlideShare
1,395
Embed Views
203

Actions

Likes
1
Downloads
0
Comments
0

3 Embeds 203

http://www.weebly.com 191
http://www.scuolainterpretionline.com 11
http://twitter.com 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Spoglio automatico dei termini con SDL Multiterm Extract Spoglio automatico dei termini con SDL Multiterm Extract Presentation Transcript

  • Spoglio automatico dei termini con SDL Multiterm Extract Luigi Muzii
  • Agenda Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract Programma Spoglio manuale e automatico Approccio linguistico e statistico Estrazione dei termini da documenti monolingue Estrazione da corpora allineati e da memorie di traduzione Selezione dei termini Costruzione del glossario Controllo di qualità sulle traduzioni
  • Spoglio della terminologia
    • Essenziale, specie nel caso di grandi progetti
      • Esigenza immediata
        • Operazione lunga e laboriosa
          • Inevitabilmente incompleta
    Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Spoglio
    • Sistematico
      • Raccolta completa di termini e concetti di un dominio
      • Raccolta o conio di definizioni chiare e ben strutturate
      • Costruzione di sistemi concettuali
      • Creazione di schede terminologiche
      • Realizzazione di collegamenti tra schede e sistemi concettuali
    • Puntuale
      • Identificazione di termini in testi isolati
      • Ricerca di documentazione contestuale
      • Creazione di schede terminologiche
      • Individuazione di equivalenti
    Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Spoglio
    • Manuale
      • Lettura del testo
        • Comprensione del significato dei termini
        • Selezionarli dei termini in base a contenuti e obiettivi
          • Necessaria conoscenza pregressa
    • Automatico
      • Strumenti a concordanza
      • Strumenti statistici
      • Strumenti linguistici
    Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Spoglio manuale
    • Delimitare il campo di analisi
    • Contemplare tutte le fonti possibili
    • Censire i concetti da analizzare
    • Stilare una lista di tutti i termini corrispondenti in uso
    • Identificare i concetti e le relazioni che li uniscono
    • Definire i concetti
    • Attribuire un termine ai concetti
    • Costruire un sistema concettuale
    Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Selezione dei termini
    • Trasparenza
    • Coerenza
    • Adeguatezza
    • Economia
    • Derivazione
    • Esattezza
    • Preponderanza della lingua
    Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Spoglio automatico
    • Approccio linguistico
      • Basato su regole e dizionari
        • Combinazioni corrispondenti a determinate strutture del discorso
          • Una sola lingua per volta
        • Problemi
          • Termini stranieri
          • Sinonimi, varianti e abbreviazioni
          • Ellissi
          • Uso improprio della lingua
    • Approccio statistico
      • Indipendente dalla lingua
        • Basato sulla frequenza
          • Sequenze ripetute di segmenti lessicali
            • Specificare la soglia di frequenza
          • La frequenza non è necessariamente indice di importanza
          • Elevata incidenza di “rumori” ( noise/silence )
    Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Fonti
    • Approccio linguistico
      • Bitext
      • Costruzioni di basi di conoscenza
        • Knowledge discovery
        • Text mining
    • Approccio statistico
      • Corpus monolingue
      • Costruzione di indici
        • Linguaggi controllati
        • Parole chiave
      • QA
    Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione dei termini
    • SDL MultiTerm Extract 2009 & SDL PhraseFinder
      • Non fanno parte di SDL MultiTerm 2009
        • Necessaria licenza separata
      • Bitext
        • TMX, TMW, TTX
      • Corpus monolingue
        • TXT, RTF , SGML, XML, HTML, JSP, ASP, ASPX,
        • Word, Excel, PowerPoint, Ventura, PageMaker, QuarkXPress, InDesign
    Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Esempi
    • I testi usati in questa sessione appartengono alla “ Guida alla realizzazione di un localization kit ”
    Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da documenti monolingue Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Estrazione da memorie di traduzione Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Selezione dei termini Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Costruzione del glossario Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Costruzione del glossario Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Costruzione del glossario Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Costruzione del glossario Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract
  • Controllo di qualità sulle traduzioni Spoglio automatico dei termini con Multiterm Extract