The song is an elegy for a lost love, framed in the landmarks of the South side of Buenos Aires, which laments both the end of a love story and the changes in the barrio. The identity of the lovers is not revealed beyond evoking the girl's mane, and she was 20 at the time.
Among the landmarks mentioned are: San Juan y Boedo at the center of the Boedo neighborhood, Pompeya (located directly to the South), the railway crossing and the swampland at the edge of Pompeya, and the enigmatic "blacksmith's corner, mud and pampa", which could be the corner of Castro and Pavon Ave., already named in Manzi's earlier "Manoblanca" or another blacksmith shop in the corner of Inclán and Loria,
La canción es una elegía de un amor perdido, enmarcada en los hitos de la parte sur de Buenos Aires, que lamenta el final de una historia de amor y los cambios en el barrio. La identidad de los amantes no se revela más allá de evocar la chica de la melena, y observando que tenia 20 años. Entre los lugares mencionados son: San Juan y Boedo, en el centro del barrio de Boedo, Pompeya (que se encuentra directamente al sur), el ferrocarril y el cruce de pantanos en el borde de Pompeya, y la enigmática " esquina del herrero, barro y pampa", se sabe que anteriormente Manzi "Manoblanca" mencionaba otra herrería en la esquina de Inclán y Loria. less
12 comments
Comments 1 - 10 of 12 previous next Post a comment
Comments 1 - 10 of 12 previous next