Your SlideShare is downloading. ×
20140330 주일예배, 마14장01 21절, 너희가 먹을 것을 주라
Upcoming SlideShare
Loading in...5

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.


Introducing the official SlideShare app

Stunning, full-screen experience for iPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

20140330 주일예배, 마14장01 21절, 너희가 먹을 것을 주라


Published on

Published in: Spiritual

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Total Views
On Slideshare
From Embeds
Number of Embeds
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

No notes for slide


  • 1. 너희가 먹을 것을 주라 마태복음 14장 1-21절
  • 2. 함께 생각해 볼 주제 1. 예수님의 목자의 심정 2. 성도에게 맡기신 삶과 사명
  • 3. 1. 의인을 죽이는 악한 시대 (1-12) 1 그 때에 분봉 왕 헤롯이 예수의 소문을 듣고 1 At that time Herod the tetrarch heard the reports about Jesus,
  • 4. 1. 의인을 죽이는 악한 시대 (1-12) 2 그 신하들에게 이르되 이는 세례 요한이라 그가 죽은 자 가운데서 살아났으니 그러므로 이런 능력 이 그 속에서 역사하는도다 하더라 2 and he said to his attendants, "This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him."
  • 5. 1. 의인을 죽이는 악한 시대 (1-12) 3 전에 헤롯이 그 동생 빌립의 아내 헤로디아의 일 로 요한을 잡아 결박하여 옥에 가두었으니 3 Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison because of Herodias, his brother Philip's wife,
  • 6. 1. 의인을 죽이는 악한 시대 (1-12) 4 이는 요한이 헤롯에게 말하되 당신이 그 여자를 차지한 것이 옳지 않다 하였음이라 4 for John had been saying to him: "It is not lawful for you to have her."
  • 7. 1. 의인을 죽이는 악한 시대 (1-12) 5 헤롯이 요한을 죽이려 하되 무리가 그를 선지자 로 여기므로 그들을 두려워하더니 5 Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered him a prophet.
  • 8. 1. 의인을 죽이는 악한 시대 (1-12) 6 마침 헤롯의 생일이 되어 헤로디아의 딸이 연석 가운데서 춤을 추어 헤롯을 기쁘게 하니 6 On Herod's birthday the daughter of Herodias danced for them and pleased Herod so much
  • 9. 1. 의인을 죽이는 악한 시대 (1-12) 7 헤롯이 맹세로 그에게 무엇이든지 달라는 대로 주겠다고 약속하거늘 7 that he promised with an oath to give her whatever she asked.
  • 10. 1. 의인을 죽이는 악한 시대 (1-12) 8 그가 제 어머니의 시킴을 듣고 이르되 세례 요한 의 머리를 소반에 얹어 여기서 내게 주소서 하니 8 Prompted by her mother, she said, "Give me here on a platter the head of John the Baptist."
  • 11. 1. 의인을 죽이는 악한 시대 (1-12) 9 왕이 근심하나 자기가 맹세한 것과 그 함께 앉은 사람들 때문에 주라 명하고 9 The king was distressed, but because of his oaths and his dinner guests, he ordered that her request be granted
  • 12. 1. 의인을 죽이는 악한 시대 (1-12) 10 사람을 보내어 옥에서 요한의 목을 베어 10 and had John beheaded in the prison.
  • 13. 1. 의인을 죽이는 악한 시대 (1-12) 11 그 머리를 소반에 얹어서 그 소녀에게 주니 그 가 자기 어머니에게로 가져가니라 11 His head was brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother.
  • 14. 1. 의인을 죽이는 악한 시대 (1-12) 12 요한의 제자들이 와서 시체를 가져다가 장사하 고 가서 예수께 아뢰니라 12 John's disciples came and took his body and buried it. Then they went and told Jesus.
  • 15. 2. 굶주린 자들의 목자 (13-21) 13 예수께서 들으시고 배를 타고 떠나사 따로 빈 들에 가시니 무리가 듣고 여러 고을로부터 걸어서 따라간지라 13 When Jesus heard what had happened, he withdrew by boat privately to a solitary place. Hearing of this, the crowds followed him on foot from the towns.
  • 16. 2. 굶주린 자들의 목자 (13-21) 14 예수께서 나오사 큰 무리를 보시고 불쌍히 여 기사 그 중에 있는 병자를 고쳐 주시니라 14 When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them and healed their sick.
  • 17. 2. 굶주린 자들의 목자 (13-21) 15 저녁이 되매 제자들이 나아와 이르되 이 곳은 빈 들이요 때도 이미 저물었으니 무리를 보내어 마 을에 들어가 먹을 것을 사 먹게 하소서 15 As evening approached, the disciples came to him and said, "This is a remote place, and it's already getting late. Send the crowds away, so they can go to the villages and buy themselves some food."
  • 18. 2. 굶주린 자들의 목자 (13-21) 16 예수께서 이르시되 갈 것 없다 너희가 먹을 것 을 주라 16 Jesus replied, "They do not need to go away. You give them something to eat."
  • 19. 2. 굶주린 자들의 목자 (13-21) 17 제자들이 이르되 여기 우리에게 있는 것은 떡 다섯 개와 물고기 두 마리뿐이니이다 17 "We have here only five loaves of bread and two fish," they answered.
  • 20. 2. 굶주린 자들의 목자 (13-21) 18 이르시되 그것을 내게 가져오라 하시고 18 "Bring them here to me," he said.
  • 21. 2. 굶주린 자들의 목자 (13-21) 19 무리를 명하여 잔디 위에 앉히시고 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 축사하시고 떡을 떼어 제자들에게 주시매 제자들이 무리에게 주니 19 And he directed the people to sit down on the grass. Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. Then he gave them to the disciples, and the disciples gave them to the people.
  • 22. 2. 굶주린 자들의 목자 (13-21) 20 다 배불리 먹고 남은 조각을 열두 바구니에 차 게 거두었으며 20 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over.
  • 23. 2. 굶주린 자들의 목자 (13-21) 21 먹은 사람은 여자와 어린이 외에 오천 명이나 되었더라 21 The number of those who ate was about five thousand men, besides women and children.
  • 24. 결론 교회가 먹을 것을 주라