Case Study Generale Prefabbricati - Maggio 2011
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Case Study Generale Prefabbricati - Maggio 2011

on

  • 1,342 views

Il case study per il progetto di localizzazione del sito web : www.generaleprefabbricati.com di Maggio 2011

Il case study per il progetto di localizzazione del sito web : www.generaleprefabbricati.com di Maggio 2011

Statistics

Views

Total Views
1,342
Views on SlideShare
1,310
Embed Views
32

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
1

2 Embeds 32

http://www.linkedin.com 26
https://www.linkedin.com 6

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • coplimenti per il progetto
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Case Study Generale Prefabbricati - Maggio 2011 Case Study Generale Prefabbricati - Maggio 2011 Presentation Transcript

  • Case Study Progetto: 1100159 / 1100209 Cliente: Generale Prefabbricati Spa Mission: 17 – 31 maggio 2011 traduzione del sito webRealizzazione: in lingua inglese e francese Interventi: traduzione, localizzazione, DTP, CAT analyse e revisione grafica IS OFFICIAL SPONSOR TRANSLATION SERVICE BY
  • Case Study : sito multilingue TRANSLATION SERVICE BY
  • Generale Prefabbricati SpaLeader nazionali, protagonisti internazionali e sponsor culturali.Generale Prefabbricati opera nella prodotti e competenze che portano aprefabbricazione dal 1953. soluzioni efficienti, per tutte leSi distingue nel mercato dei sistemi problematiche del cliente.costruttivi completi, prefabbricati perlofferta di un prodotto di alta qualità con Le sue soluzioni comprendonoun focus produttivo e commerciale su prefabbricati cemento, box prefabbricati,prodotti speciali. capannoni, tensostrutture e tendoni, pannelli prefabbricati e prefabbricatiOffre strutture prefabbricate di qualità per edilizia.ledilizia industriale, sociale e civile,coprendo tutto il territorio nazionale e Per le traduzioni hanno scelto di affidarsimercati europei strategici. all’agenzia Nexo Corporation Srl di Corciano, prov. Perugia.La società punta allinternazionalizzazionee alla differenziazione, tramite lofferta di Case Study : sito multilingue TRANSLATION SERVICE BY
  • Case Study : sito multilingue TRANSLATION SERVICE BY
  • Le esigenze di Generale Prefabbricati sviluppo mercati europei e internazionalizzazioneGenerale Prefabbricati ha scelto di avvalersi potenziare il canale comunicativo web, chedi Nexo Corporation per la propria gestione rappresenta un filo diretto con i clienti, idocumentale multilingue. Sono state realizzate rivenditori e i fornitori. In occasione deltraduzioni tecniche e commerciali nelle lingue restyling, oltre alla lingua francese Generaleeuropee nel corso della giovane, ma Prefabbricato ha deciso di tradurre i propriconsolidata collaborazione. contenuti in lingua inglese, lo standard del mondo business, per rispondere alle esigenzeUna crescente domanda di mercati degli utenti globali.internazionali, in particolare quello francese, haevidenziato l’esigenza di Case Study : sito multilingue TRANSLATION SERVICE BY
  • Case Study : sito multilingue TRANSLATION SERVICE BY
  • Il progetto di traduzione: le fasi di gestione▪ Analisi e valutazione del materiale ▪ Processo di LocalizzazionePer eseguire le traduzioni la Divisione La localizzazione di un sito web consisteTechnical Documentation di Generale nell’adattamento del messaggio tradotto,Prefabbricati ha messo a disposizione le per rendere possibile una correttapagine del sito in formato html. Software comprensione da parte del pubblicodi analisi* e un’oculata supervisione del target. Il team di traduttori ha saputoteam di Nexo Corporation, hanno interpretare efficacemente ed adattaredelineato il work-flow e la politica di alcuni termini specifici del settore,prezzo da adottare. applicando il gergo settoriale, conferendo al testo lo stile tipico del cliente.▪ Individuazione del Profilo TraduttoreI due profili madrelingua sono stati scelti ▪ Desktop Publishingdata l’esperienza pregressa con Generale Prima della consegna al cliente è stataPrefabbricati e la collaudata fiducia eseguita una revisione finale per testare ilriposta da parte dell’agenzia Nexo corretto funzionamento del sito.Corporation nei traduttori. In fase dilavorazione è emersa un’imprevista * Nexo Corporation utilizza i softwareurgenza di traduzione affrontata con SDL Trados per concretizzare: ▪ Un’ottimizzazione dei costi (identificazione dei segmenti inspirito di iniziativa e proattivo problem ripetizione o già tradotti)solving, completando il progetto entro la ▪ Una riduzione dei tempi di produzione (costituzione di memorie di traduzione, banche dati e glossari.deadline concordata con il cliente. Case Study : sito multilingue TRANSLATION SERVICE BY
  • Case Study : sito multilingue TRANSLATION SERVICE BY
  • La parola all’agenzia di traduzioni Nexo Corporation: “ Sin da subito mi è stato chiaro che il “Affrontare la traduzione di un website progetto richiedesse il nostro massimo così corposo è stata veramente una bella supporto, vista l’articolata struttura sfida! Il sito viene letto da molte persone e tecnica del sito. Il content delle pagine tutti devono recepire bene sia il html è stato così posto sotto analisi messaggio che i tecnicismi. Il processo di confermando l’importanza del CAT Tool localizzazione e la ricerca terminologica adottato in agenzia. Assieme al CAT Staff hanno richiesto la mia massima ed al Desktop Publishing abbiamo definito concentrazione. Grazie al glossario che con un sinergico team work le fasi del ho creato il cliente potrà sfruttare il mio progetto. know-how per future esigenze di Il cliente è stato opportunamente traduzione. “ informato degli step adottati e un J. K. – Traduttore Lingua Inglese disponibile e trasparente confronto ha agevolato il lavoro dei traduttori e della “E’ stata un’opportunità di crescita. squadra. Abbiamo fatto fronte ad Avevo già tradotto recentemente dei improvvise urgenze, come spesso capita documenti tecnici per il cliente . nel nostro settore, e lo spirito proattivo di Attraverso la consapevolezza del loro stile, tutti, ha permesso di completare il le ripetizioni nel testo ed il pregresso non è progetto nei tempi concordati con il stato difficile svolgere con sicurezza il cliente, con soddisfacenti risultati. “ progetto di traduzione.“ Elisa.B. – Resp. Progetto Nexo Corporation C. R. – Traduttore Lingua Francese Case Study : sito multilingue TRANSLATION SERVICE BY
  • Case Study : sito multilingue TRANSLATION SERVICE BY
  • La parola al cliente Generale Prefabbricati: “E’ ottimo per noi poterci affidare ad un fornitore di traduzioni in grado di offrire un prodotto “chiavi in mano”, quindi non abbiamo avuto dubbi nel rinnovare la fiducia a Nexo Corporation dopo una prima esperienza verso la lingua francese. Nexo Corporation ha saputo fornire, oltre ad una traduzione competente e in linea con le nostre esigenze, un supporto tecnico e di desktop publishing eccellente. " Paolo Pecetti Chief Financial Officer Case Study : sito multilingue TRANSLATION SERVICE BY
  • Case Study : sito multilingue TRANSLATION SERVICE BY
  • Sponsor “Festarch” 2011… e il lancio del sito web in inglese e franceseGenerale Prefabbricati con grande nell’epicentro dell’architettura, del designorgoglio interverrà come sponsor del e delle riflessioni sul futuro delle nostre“Festarch 2011” che vedrà impegnato il società urbane.copoluogo Perugia e la cittadina di Assisi In concomitanza con la manifestazionedal 2 al 5 giugno 2011. internazionale Generale Prefabbricati lancerà il nuovo sito multilingue.Approda così in Umbria uno dei piùimportanti eventi di architettura a livellomondiale, trasformando Perugia e Assisi Case Study : sito multilingue TRANSLATION SERVICE BY
  • Case Study©Nexo Corporation Srl Maggio 2011