0
y & en Two pronouns which  you cannot do without
y You may have been taught that y  means  there.
y In fact, “ there ” is only one of a large number of possible meanings.
In these examples, y  does indeed mean  there . Did you see Sylvie  there ? Tu  y  as vu Sylvie? They’re going to build a ...
y But, as you will see, y  is a pronoun…
y … and the purpose of a pronoun is to  replace  something.
y The purpose of  y  is to replace à + something
y = à + T The pronoun  y  can only be used to refer to inanimate objects, ideas or places. In short, it must refer to Some...
y = à + T Put another way, y  can refer to any t hing   but   a person.
y = à + T So think of it as replacing à  + a thing (à +  T )
Nous allons  à Paris  demain. In this example, y  means  there .
Nous allons  à Paris  demain. In this example, y  means  there . becomes  y
Nous allons demain. In this example, y  means  there . y No!
Nous allons demain. In this example, y  means  there . y Yes! Pronouns are placed before verbs
Nous  y  allons demain. We’re going  there  tomorrow. In this example, y  means  there .
Je pensais à l’examen. I was thinking about the exam. But in this example, y  means something else.
Je pensais  à l’examen . But in this example, y  means something else. becomes  y
J’ y  pensais. But in this example, y  means something else.
J’ y  pensais. I was thinking  about it . But in this example, y  means something else.
Il s’intéresse au sport. He is interested in sport. And in this example, y  means something else again.
Il s’intéresse  au sport . And in this example, y  means something else again. becomes  y
Il s’ y  intéresse. And in this example, y  means something else again.
Il s’ y  intéresse. He is interested  in it . And in this example, y  means something else again.
y What does  y  mean in these examples?
Je n’arrive pas à m’ y  habituer. (where  y  =  au bruit ) s’habituer à : to get used to
I just can’t get used  to it . ( to the noise )
Le directeur  y  répondra. (where  y  =  à la lettre )
The headmaster will answer  it . ( the letter )
Il  y  rêve depuis janvier. (where  y  =  à un nouveau téléphone portable ) rêver à : to dream  about
He’s been dreaming  about it  since January. ( about the mobile phone )
Elle n’ y  croit plus. (where  y  =  à l’amour ) croire à : to believe in
She no longer believes  in it . ( in love )
Nous  y  avons assisté. (where  y  =  au concert ) assister à : to be present at
We were present  at it . ( at the concert )
y Y  can also replace en + something
Mon oncle habite  en France . My uncle lives in France.
Mon oncle  y  habite. My uncle lives  there .
y In short,  y  means whatever it needs to mean to make sense!
en You may have been taught that en  means  of it  or  of them.
en In fact, “ of it ” and “ of them ” are only two of a range of possible meanings.
In these examples, en  does indeed mean  of it/them . We saw a lot  of them .  On  en  a vu beaucoup. I keep the best  of ...
en But, like  y , en  is a pronoun…
en … and the purpose of a pronoun is to  replace  something.
en The purpose of  en  is to replace de + something
en = de + T The pronoun  en  can only be used to refer to inanimate objects, ideas or places. In short, it must refer to S...
Put another way, en  can refer to any t hing   but   a person. en = de + T
So think of it as replacing de  + a thing (de +  T ) en = de + T
J’ai perdu la moitié de mes CDs. I’ve lost half of my CDs. In this example, en  means  of them .
J’ai perdu la moitié de mes CDs . In this example, en  means  of them . becomes  en
J’ai perdu la moitié. In this example, en  means  of them . en No!
J’ai perdu la moitié. In this example, en  means  of them . en Yes! Pronouns are placed before verbs
J’ en  ai perdu la moitié. I’ve lost half  of them . In this example, en  means  of them .
Nous parlons des élections. We’re talking about the elections. But in this example, en  means something else.
Nous parlons  des élections . But in this example, en  means something else. becomes  en
Nous  en  parlons. But in this example, en  means something else.
Nous  en  parlons. We’re talking  about them . But in this example, en  means something else.
Je ne veux plus de salade. I don’t want any more salad. And sometimes,  en  is not translated at all into English.
Je ne veux plus  de salade . And sometimes,  en  is not translated at all into English but  must not be omitted . becomes ...
Je n’ en  veux plus. And sometimes,  en  is not translated at all into English but  must not be omitted .
Je n’ en  veux plus. I don’t want any more. And sometimes,  en  is not translated at all into English but  must not be omi...
en What does  en  mean in these examples?
J’ en  ai perdu la clef. (where  en  =  de la salle )
I’ve lost the key  to it . ( to the room )
Il  en  est l’auteur. (where  en  =  du livre )
He’s the author. ( of the book )
Nous  en  avons remarqué un grand nombre. (where  en  =  de papillons )
We noticed a great many  of them . ( a great many butterflies )
Je vais m’ en  débarrasser. (where  en  =  de mes vieilles chaussures ) se débarrasser de : to get rid of
I’m going to get rid  of them . ( of my old shoes )
Elle ne s’ en  souvient pas. (where  en  =  de l’accident ) se souvenir de : to remember
She doesn’t remember  it . ( the accident )
Il faut  en  profiter. (where  en  =  de l’opportunité ) profiter de : to take advantage of
You must take advantage  of it . ( of the opportunity )
Je m’ en  suis servi pour me défendre. (where  en  =  du revolver ) se servir de : to use
I used  it  to defend myself. ( the revolver )
Est-ce que tu vas t’en charger? (where  en  =  de la situation ) se charger de : to take responsibility for
Are you going to take responsibility  for it ? ( for the situation )
en In short,  en  means whatever it needs to mean to make sense!
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

The French Pronouns "y" and "en"

109,890

Published on

Published in: Education, Travel, Business
11 Comments
34 Likes
Statistics
Notes
  • I haven't checked the whole doc yet, but on page 29, there is a mistake.. "je rêve à nouveau téléphone portabe depuis janvier". In French, you dream DE something, not A something. So it is "Je rêve d'un nouveau ..." and it becomes "j'en rêve". (French is my native language.)
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • awesome!! helped me a lot.thankyou
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Brilliant lesson. My students got it easily and we had fun ! Merci mille fois (:
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Un grand merci!
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • C'est formidable, merci.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
No Downloads
Views
Total Views
109,890
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
41
Actions
Shares
0
Downloads
1,015
Comments
11
Likes
34
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "The French Pronouns "y" and "en""

  1. 1. y & en Two pronouns which you cannot do without
  2. 2. y You may have been taught that y means there.
  3. 3. y In fact, “ there ” is only one of a large number of possible meanings.
  4. 4. In these examples, y does indeed mean there . Did you see Sylvie there ? Tu y as vu Sylvie? They’re going to build a hotel there . On va y construire un hôtel. There’s a very good restaurant there . Il y a un très bon restaurant. They’re going there this evening. Ils y vont ce soir. She met her future husband there . Elle y a connu son futur mari. I live there . J’ y habite.
  5. 5. y But, as you will see, y is a pronoun…
  6. 6. y … and the purpose of a pronoun is to replace something.
  7. 7. y The purpose of y is to replace à + something
  8. 8. y = à + T The pronoun y can only be used to refer to inanimate objects, ideas or places. In short, it must refer to Some thing not Some one .
  9. 9. y = à + T Put another way, y can refer to any t hing but a person.
  10. 10. y = à + T So think of it as replacing à + a thing (à + T )
  11. 11. Nous allons à Paris demain. In this example, y means there .
  12. 12. Nous allons à Paris demain. In this example, y means there . becomes y
  13. 13. Nous allons demain. In this example, y means there . y No!
  14. 14. Nous allons demain. In this example, y means there . y Yes! Pronouns are placed before verbs
  15. 15. Nous y allons demain. We’re going there tomorrow. In this example, y means there .
  16. 16. Je pensais à l’examen. I was thinking about the exam. But in this example, y means something else.
  17. 17. Je pensais à l’examen . But in this example, y means something else. becomes y
  18. 18. J’ y pensais. But in this example, y means something else.
  19. 19. J’ y pensais. I was thinking about it . But in this example, y means something else.
  20. 20. Il s’intéresse au sport. He is interested in sport. And in this example, y means something else again.
  21. 21. Il s’intéresse au sport . And in this example, y means something else again. becomes y
  22. 22. Il s’ y intéresse. And in this example, y means something else again.
  23. 23. Il s’ y intéresse. He is interested in it . And in this example, y means something else again.
  24. 24. y What does y mean in these examples?
  25. 25. Je n’arrive pas à m’ y habituer. (where y = au bruit ) s’habituer à : to get used to
  26. 26. I just can’t get used to it . ( to the noise )
  27. 27. Le directeur y répondra. (where y = à la lettre )
  28. 28. The headmaster will answer it . ( the letter )
  29. 29. Il y rêve depuis janvier. (where y = à un nouveau téléphone portable ) rêver à : to dream about
  30. 30. He’s been dreaming about it since January. ( about the mobile phone )
  31. 31. Elle n’ y croit plus. (where y = à l’amour ) croire à : to believe in
  32. 32. She no longer believes in it . ( in love )
  33. 33. Nous y avons assisté. (where y = au concert ) assister à : to be present at
  34. 34. We were present at it . ( at the concert )
  35. 35. y Y can also replace en + something
  36. 36. Mon oncle habite en France . My uncle lives in France.
  37. 37. Mon oncle y habite. My uncle lives there .
  38. 38. y In short, y means whatever it needs to mean to make sense!
  39. 39. en You may have been taught that en means of it or of them.
  40. 40. en In fact, “ of it ” and “ of them ” are only two of a range of possible meanings.
  41. 41. In these examples, en does indeed mean of it/them . We saw a lot of them . On en a vu beaucoup. I keep the best of them . J’ en garde les meilleurs. He found three of them . Il en a trouvé trois. Do you have enough of it ? Tu en as assez? I’ve had enough of it . J’ en ai marre. She is afraid of it . Elle en a peur.
  42. 42. en But, like y , en is a pronoun…
  43. 43. en … and the purpose of a pronoun is to replace something.
  44. 44. en The purpose of en is to replace de + something
  45. 45. en = de + T The pronoun en can only be used to refer to inanimate objects, ideas or places. In short, it must refer to Some thing not Some one .
  46. 46. Put another way, en can refer to any t hing but a person. en = de + T
  47. 47. So think of it as replacing de + a thing (de + T ) en = de + T
  48. 48. J’ai perdu la moitié de mes CDs. I’ve lost half of my CDs. In this example, en means of them .
  49. 49. J’ai perdu la moitié de mes CDs . In this example, en means of them . becomes en
  50. 50. J’ai perdu la moitié. In this example, en means of them . en No!
  51. 51. J’ai perdu la moitié. In this example, en means of them . en Yes! Pronouns are placed before verbs
  52. 52. J’ en ai perdu la moitié. I’ve lost half of them . In this example, en means of them .
  53. 53. Nous parlons des élections. We’re talking about the elections. But in this example, en means something else.
  54. 54. Nous parlons des élections . But in this example, en means something else. becomes en
  55. 55. Nous en parlons. But in this example, en means something else.
  56. 56. Nous en parlons. We’re talking about them . But in this example, en means something else.
  57. 57. Je ne veux plus de salade. I don’t want any more salad. And sometimes, en is not translated at all into English.
  58. 58. Je ne veux plus de salade . And sometimes, en is not translated at all into English but must not be omitted . becomes en
  59. 59. Je n’ en veux plus. And sometimes, en is not translated at all into English but must not be omitted .
  60. 60. Je n’ en veux plus. I don’t want any more. And sometimes, en is not translated at all into English but must not be omitted .
  61. 61. en What does en mean in these examples?
  62. 62. J’ en ai perdu la clef. (where en = de la salle )
  63. 63. I’ve lost the key to it . ( to the room )
  64. 64. Il en est l’auteur. (where en = du livre )
  65. 65. He’s the author. ( of the book )
  66. 66. Nous en avons remarqué un grand nombre. (where en = de papillons )
  67. 67. We noticed a great many of them . ( a great many butterflies )
  68. 68. Je vais m’ en débarrasser. (where en = de mes vieilles chaussures ) se débarrasser de : to get rid of
  69. 69. I’m going to get rid of them . ( of my old shoes )
  70. 70. Elle ne s’ en souvient pas. (where en = de l’accident ) se souvenir de : to remember
  71. 71. She doesn’t remember it . ( the accident )
  72. 72. Il faut en profiter. (where en = de l’opportunité ) profiter de : to take advantage of
  73. 73. You must take advantage of it . ( of the opportunity )
  74. 74. Je m’ en suis servi pour me défendre. (where en = du revolver ) se servir de : to use
  75. 75. I used it to defend myself. ( the revolver )
  76. 76. Est-ce que tu vas t’en charger? (where en = de la situation ) se charger de : to take responsibility for
  77. 77. Are you going to take responsibility for it ? ( for the situation )
  78. 78. en In short, en means whatever it needs to mean to make sense!
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×