Your SlideShare is downloading. ×
Bilingüismo, conflito lingüístico e diglosia
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Bilingüismo, conflito lingüístico e diglosia

898
views

Published on

Presentación da pregunta tema de Sociolingüística para os alumnos de 2º de Bacharelato.

Presentación da pregunta tema de Sociolingüística para os alumnos de 2º de Bacharelato.


0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
898
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
16
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. BILINGÜISMO, CONFLITO LINGÜÍSTICO E DIGLOSIA UNIDADE 1 LIBRO DE TEXTO SOCIOLINGÜÍSTICA
  • 2. CONTACTO DE LINGUAS
    • Contacto lingüístico: encontro de dúas linguas nun mesmo espazo xeográfico.
    • Linguas en contacto => bilingüismo:
      • Individual: psicolingüística
      • Social: sociolingüística
  • 3. BILINGÜISMO INDIVIDUAL
  • 4.
    • Bilingüe:
      • Falante nativo de dúas linguas
      • Falante que ten coñecemento dunha lingua estranxeira (bilingüe incipiente)
    • Definición: persoa que ten unha competencia semellante en dúas linguas.
      • Ter en conta:
        • Competencia: grao de coñecemento
        • Uso: ámbitos en que se utiliza
        • Vías de adquisición.
  • 5. ADQUISIÓN
    • Axentes de Transmisión lingüística:
      • Primarios:
        • Familia
        • Comunidade
        • Escola
      • Secundarios:
        • Medios de comunicación
    • Tipos:
      • Bilingües iniciais: adquisición espontánea
      • Bilingües secuenciais: adquisición espontánea e aprendizaxe sistemática
  • 6. COMPETENCIA
    • Definición: habilidade para utilizar e interpretar unha lingua en función do contexto.
    • Tipos:
      • Lingüística: correcta utilización do código.
      • Discursiva: emprego adecuado dos procedementos.
      • Sociolingüística: uso axeitado da lingua nos diferentes contextos.
      • Estratéxica: dominio das estratexias verbais e non verbais.
    • Segundo as destrezas:
      • Pasiva: ter a capacidade de entender calquera mensaxe pero non ter a capacidade para expresarse.
      • Activa: capacidade de construír enunciados intelixibles
  • 7. DESTREZAS ACTIVAS PASIVAS ORAIS FALAR ENTENDER ESCRITAS ESCRIBIR LER
  • 8. USO
    • Bilingües equilibrados: falantes que poden utilizar dúas linguas en todos os contextos.
    • Bilingües parciais: falantes que distribúen as funcións das diferentes linguas.
  • 9. BILINGÜISMO SOCIAL As situacións de bilingüismo poden ser distintas dependendo dos factores
  • 10. DEMOGRÁFICOS
    • Número de falantes (minoritaria/maioritaria)
    • Distribución xeográfica dos falantes.
  • 11. STATUS
    • Político: oficialidade das linguas.
    • Simbólico: se son recoñecidas como linguas nacionais.
    • Social: lugar que ocupan na sociedade
    • Económico: poder económico dos grupos lingüísiticos
    • Prestixio internacional: presenza das linguas máis alá das fronteiras
  • 12. APOIO INSTITUCIONAL
    • Apoio oficial
    • Apoio informal (industria, comercio, cultura, relixión)
  • 13.
    • Sumados os factores establécese a vitalidade dunha lingua.
    • Lingua dominante/dominada => desequilibrio = diglosia
    • Diglosia: lingua forte (usos formais) / lingua débil (usos informais)
  • 14. Conflito lingüístico
    • A lingua débil ocupa espazos da lingua forte e a lingua forte da débil => dúas direccións:
      • Normalización da dominada
      • Substitución da dominada.