Calle de doble sentido(1)

1,466 views

Published on

0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
1,466
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
4
Actions
Shares
0
Downloads
25
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Calle de doble sentido(1)

  1. 1. 1 Traducido en Dark GuardiansCalle De Doble Sentido Laurent Barnholdt Calle de Doble Sentido
  2. 2. 2 Traducido en Dark Guardians SinopsisEn cada ruptura hay dos caras.Estos son Jordan y Courtney, completamente enamorados. Es cierto, eran unapareja de instituto poco corriente. Pero encajaban; funcionaba. Incluso van a ira la misma universidad, y van a cruzar el país juntos para llegar a Orientación.Entonces Jordan deja a Courtney... Por una chica que conoció en Internet.Es demasiado tarde para un cambio de planes, así que siguen adelante con elviaje por carretera. Courtney tiene el corazón roto, pero da por hecho quepodrá soportarlo durante unos días. La, la, la... - Esta es Courtney fingiendoque no le importa.Pero en un giro inesperado de la historia, a Jordan le importa. Y mucho.Resulta que tiene un par de secretillos que le está ocultando a Courtney. Yestos tienen todo que ver con el por qué rompieron, por qué no pueden volver aestar juntos, y cómo, a pesar de todo, esta pareja está destinada a estar junta. Calle de Doble Sentido
  3. 3. 3 Traducido en Dark Guardians Courtney – El Viaje Traducido por librojoven.blogspotDía Uno, 8:07 a.m.Soy una traidora a mi generación. En serio. Hoy en día no hacemos más queoír que hay que ser mujeres fuertes y luchar por nuestros derechos, y mira tú loque acabo de hacer. Debería ser una de esas historias de la vida real deSeveenten.1 ―¡Construí Mi Vida Alrededor De Un Chico! ¡Y Ahora MeArrepiento!‖ Por supuesto, eso no entraña la intensidad emocional de alguna desus anteriores historias, véase ―Cogí Una ETS2 Sin Haber Practicado El Sexo‖,pero aún así es importante.―Vas a estar bien.‖ Dice mi madre, removiendo el café junto al fregadero. ―Dehecho, creo que estás actuando de forma algo ridícula.‖―¿Yo ridícula? ¿Yo ridícula?‖¿Cómo puede decir eso? ¿Ha perdido la cabeza? No tiene nada de ridículo elestar disgustada por irte de viaje con tu ex novio, cuando dicho ex novio terompió el corazón y te dejó tirada por alguna zorra de Internet. Aunque enrealidad no puedo decir que sepa con seguridad que sea una zorra. Pero estoybastante segura de que lo es. Quiero decir, ¿liándose con chicos por internet?Creía que eso sólo era para cuarentonas divorciadas que retocan sus fotos conPhotoshop en un esfuerzo por parecer más jóvenes y más delgadas. Por nomencionar ¿en qué estaba él pensando? ¿Un chico de dieciocho años quepodría tener a cualquier chica que deseara, teniendo que recurrir a citas porinternet? Pero tal vez ese sea el problema con los chicos que pueden tener acualquier chica. Una nunca es suficiente.―No dije que fueras ridícula.‖ Me dice mi madre. ―Dije que estás actuando deforma ridícula.‖―En realidad no hay diferencia.‖ Le digo. ―Es como si alguien dijera -Actúascomo un tramposo-, eso es porque estás haciendo trampas. Lo que significaque eres un tramposo.‖Como Jordan. Aunque supongo que él técnicamente no me engañó, porquerompió conmigo antes de empezar a salir con la chica de internet. En mi mente,aún pienso en él como en un tramposo. De otra forma, sólo habría conocido aotra chica que le gustó más, y eso no es tan dramático.―Courtney, suplicaste y suplicaste por hacer este viaje.‖ Dice mi madre.1 Revista Americana2 Enfermedad de transmisión sexual Calle de Doble Sentido
  4. 4. 4 Traducido en Dark Guardians―¿Y?‖¿Esa es su gran justificación para llamarme ridícula? ¿Está de broma? Losadolescentes suplican y suplican todo el tiempo: por piercings en la nariz,tatuajes que pongan ―Peligro‖. Ninguna buena idea. Se supone que mis padrestienen que ser la voz de la razón, devolviéndome en todo momento al buencamino. Obviamente están locos por haber aceptado este plan, en primer lugar.Quiero decir, ¿en qué estaría yo pensando? ¿Haciendo planes para conducirmil quinientos kilómetros hasta la universidad con un chico con meses deantelación? Todo el mundo sabe que la duración media de una relación deinstituto es más corta que el episodio de una serie de televisión.―Tú eres la madre.‖ Digo. ―Deberías haber sabido que esta era una ideahorrible.‖Tengo la esperanza de que las culpas recaigan sobre ella, pero no pasará poresas.―Oh, por favor.‖ Dice, poniendo los ojos en blanco. ―¿Cómo se suponía que ibayo a saber que iba a romper contigo? No soy adivina. Ni tampoco conozco lascostumbres de las salas de chat de internet.―No era una SALA DE CHAT.‖ Digo. ―Era MySpace.‖ Nadie entraba ya a lassalas de chat. Aunque por qué ninguna chica iba a querer salir con Jordanbasándose en su página de MySpace me superaría. La canción que escogiópara su perfil es ―Let‘s All Get Drunk Tonight‖, de Afroman.―Correcto.‖ Dice mi madre, bebiendo un sorbo de su café. Mis padres estántratando de enseñarme algún tipo de lección. No creen que sea bueno quetengan que pagar más de quinientos dólares por un billete de avión de últimahora desde Florida a Massachusetts, cuando fui yo quien los convenció paraque me dejaran ir en coche. Además, mi madre cree que todo esto no es másque la típica angustia adolescente, una de esas situaciones representadas enlas comedias adolescentes que se resuelven en media hora de risas ycontratiempos. Ya sabes, cuando dejan a la chica, pero después ella se dacuenta, hacia el final del programa, de que está mejor sin él, y luego se enrollacon algún otro chico bueno que es mucho mejor para ella, mientras el chicoque le rompió el corazón termina solo y deseando volver a estar con ella. Esoes algo que definitivamente no está pasando aquí. De hecho, es más bien todolo contrario. Jordan se está divirtiendo muchísimo con su chica de MySpace,mientras que yo estoy aquí sentada, deseando estar con él.Suspiré y observé por la ventana de la cocina, buscando el Trail Blazer deJordan.Son las 8:07, y se suponía que iba a estar aquí a las ocho, lo que me hacepensar que: Calle de Doble Sentido
  5. 5. 5 Traducido en Dark Guardiansa) llega tardeb) está actuando como un idiota y me está dejando tiradaoc) se ha visto envuelto en un horrible accidente de coche que lo ha matado.La opción más probable es la A. (Fuimos juntos al baile de graduación, y lalimusina tuvo que esperar en su puerta media hora. Al final de la noche noscobraron una hora extra. Él –léase: sus padres- la pagó, pero aún así.) Aunqueyo me quedo con la opción C. Ok, puede que sin la parte de él muerto. Sólouna pierna rota o algo así. Quiero decir, sus padres siempre se han portadomuy bien conmigo, y me sentiría fatal si perdieran a su hijo menor. Inclusoaunque sea un mentiroso y un tramposo.―¿Quieres café?‖ Pregunta mi madre, lo que es ridículo porque sabe que yo nobebo café. El café interrumpe el crecimiento. Sólo mido 1,55, y aún albergoesperanzas de crecer unos cuantos centímetros más. Además, ya estoy lobastante tensa. Colocarme con cafeína no es, definitivamente, una buena idea.―No, gracias.‖ Digo mirando otra vez por la ventana. Siento un nudo creciendoen mi garganta y lo ignoro. Él no me dejaría tirada, ¿verdad? Quiero decir, esoes muy retorcido. Aunque si lo hiciera, eso significaría que no tendría que ir conél. Lo que sería fantástico. Si me plantara, mis padres no tendrían más opciónque dejarme comprar un billete para Boston. Que es lo que deberían habermedejado hacer desde el primer momento. Inspiré profundamente. Sólo son tresdías. Podré superarlo, ¿verdad? Tres días no es nada. Tres días es… Medevano los sesos, intentando pensar en algo que dure sólo tres días. ¡Lasvacaciones de Navidad! Las vacaciones de Navidad duran diez días y siemprepasan volando. Tres días sólo es un tercio de eso. Además, lo tengo todoplaneado al minuto. El viaje, quiero decir. Así estaremos ocupados cadasegundo. Por supuesto, las vacaciones de Navidad son divertidas. Y esto va aser insufrible.Mi padre entra en la cocina, vestido con un traje gris y bebiendo un batidoproteico. Está tarareando una canción de Shakira. A mi padre le encanta elpop. Lo que es raro. Porque tiene casi cincuenta. Aunque creo que puede estarpasando por una ligera crisis de la mediana edad, ya que últimamente haempezado a comprar ropa rara. Y sospecho que ha estado usandoautobronceador, porque definitivamente se le ve algo naranja.―Buenos días.‖ Dice, dirigiéndose hacia donde mi madre está sentada en lamesa de la cocina y plantándole un beso en la cabeza. Abre la alacena y sacauna caja de cereales.―Buenos.‖ Murmuro, no muy segura de qué hay de bueno en ellos.―¿Preparada para la universidad?‖ Pregunta, sonriente. Calle de Doble Sentido
  6. 6. 6 Traducido en Dark Guardians―Sí, supongo.‖ Digo, tratando de no sonar demasiado como una mocosa. Mipadre ha aceptado todo esto de mi ruptura mucho mejor que mi madre. Se hapasado horas intentando alegrarme a base de decirme que conoceré a alguienmejor, que hay más peces en el mar, que nunca le gustó Jordan, etc. Ademásme compró un iPod nuevo y toneladas de ropa para la universidad. Tambiénme pasó una copia de Simplemente No Le Gustas Tanto, que supongo pensóque sería fortalecedor. De hecho sí que es algo fortalecedor, porque habla decómo no deberías pillarte por un chico que no quiere estar contigo. Por otraparte, darte cuenta de que al chico que te gusta ―simplemente no le gustastanto‖ no es demasiado bueno para tu amor propio. Además estaba leyéndolepartes a mi amiga Jocelyn una vez, y me interrumpió para decir:―De hecho, si necesitas un libro como ese para que te diga que simplemente nole gustas tanto, probablemente no seas del tipo capaz de superarlo.‖No lo intentaba decir exactamente por mí, pero aún así.―¿Aún no ha llegado Jordan?‖ Pregunta mi padre, vertiendo leche sobre loscereales.―Por supuesto que no.‖ Digo. ―Eh, y si no aparece, ¿entonces qué?‖―¿Crees que no aparecerá?‖ Pregunta él, alzando la vista. ―¿Por qué no iba ahacerlo?‖―No lo sé.‖ Digo. ―Pero ¿y si no lo hace?‖ Empezaba a albergar la esperanza.No hay forma de que ninguno de mis padres pueda o quiera llevarme allá encoche. Ni siquiera me sentiré mal por el dinero que tendrán que gastar en elbillete de avión de último minuto, dado que son ellos los psicópatas que meestán obligando a hacer este viaje, en primer lugar. ―¿Entonces qué?‖ Insisti.Pero nadie tuvo que responder a ello, porque el sonido de la gravilla crujiendofuera, en el porche, llega a través de la ventana. Miré afuera, y la luz reflejadaen el parabrisas del Trail Blazer de Jordan me dio en los ojos.Algún tipo ridículo de música rap estaba llegando a todo volumen desde elcoche, lo que me puso aún más enfadada de lo que ya estaba. Odio el rap. Nisiquiera escucha rap normal, como Jay-Z o Nelly. Escucha rap ―hardcore‖. (Supalabra, no la mía. Nunca he utilizado la palabra ―hardcore‖ en mi vida. Bueno,justo hasta ahora mismo, pero tan sólo para citar a Jordan.) Ignoro la sensaciónrara en mi estómago y corro afuera para poder gritarle por llegar tarde.―¿Dónde has estado?‖ Exijo mientras sale del coche.―Yo también me alegro de verte.‖ Sonríe. Lleva shorts flojos marrones y una Calle de Doble Sentido
  7. 7. 7 Traducido en Dark Guardianscamiseta azul oscura de Abercrombie.3 Su pelo oscuro está húmedo, lo quesignifica que probablemente acaba de salir de la ducha, lo que significa queprobablemente se acababa de despertar. ―Lo siento. Estaba empaquetando miscosas, y después estaba intentando encontrar a mis padres para poder decirlesadiós.‖¿Empaquetando sus cosas? ¿Quién espera hasta el día en que se marchapara la universidad para empezar a empaquetar sus cosas? Mis cosas hanestado empaquetadas durante una semana, colocadas limpiamente en elexterior de mi habitación hasta que las llevé a la cocina esta mañana. Quierodecir, la oficina de alojamiento nos envió una lista de las cosas que llevar.Apuesto a que Jordan no tiene nada de eso. No es que me importe. Si quieredormir en un colchón vacío, asqueroso y sucio porque se olvidó de comprarsábanas extra-largas, por mí bien.He superado completamente lo de Jordan. Esta soy yo, superando lo deJordan. La, la, la.―¿No recibiste mi e-mail?‖ Le pregunto. Hace tres días le envié una copia denuestro itinerario. Era muy corto, con una línea de asunto que ponía ―Horario‖,y decía ―Jordan. Incluida. Una copia del horario de nuestro viaje. Saludos.Courtney.‖ Estaba muy orgullosa de él. Del e-mail, quiero decir. Porque era tancorto y tan frío. Por supuesto, nos llevó unas dos horas a mí y a mi amigaJocelyn encontrar las palabras perfectas, pero Jordan no lo sabe. Sólo debepensar que soy demasiado importante como para componer largos e-mail paraél, o como para perder el tiempo en un intercambio de mensajes. No es que élme respondiera al mensaje. Pero eso fue obviamente porque fui muy fría.―¿Aquel sobre el viaje?‖ Frunce el ceño. ―Sí, eso creo.‖―¿Eso crees?‖ Pregunto.―Court, no puedes planearlo todo al minuto.‖ Dice él. ―Va a haber imprevistos.‖Toma las gafas de sol que están sobre su cabeza y se los pone.―Bueno, da igual.‖ Digo. Afortunadamente tengo tres copias del itinerario, juntocon instrucciones específicas de Map Quest, todo impreso y unido con clips. Ledaré una como referencia. Empiezo a entrar en la casa, y Jordan vacila.―¿Vas a ayudarme con mis cosas o no?‖ Pregunto.―Oh, sí, claro.‖ Alzo las cejas. ―Por supuesto.‖ Repite con más énfasis.Me sigue hacia el interior, y sé que me está mirando el culo. Pervertido.3 Marca de ropa estadounidense Calle de Doble Sentido
  8. 8. 8 Traducido en Dark Guardians―Jordan.‖ Dice mi padre, saludándolo con la cabeza. Jordan le saluda con lacabeza también pero no dice nada. Espero que esté asustado de mi padre. Sino lo está, debería. Mi padre es un hombre bastante grande. No es que Jordansea escuálido ni nada. De hecho, todo lo contrario. Tiene estos brazosrealmente alucinantes que ― Uh. No voy a pensar en ninguna parte del cuerpomentiroso, tramposo, nunca a tiempo de Jordan, sean brazos o similares.―¿Excitado por ir a la universidad?‖ Pregunta mi madre con educación. Su tonoes reservado, lo que me alegra. Cuando Jordan y yo estábamos juntos,siempre era súper amable con él. Tal vez me esté haciendo ir en este viaje,pero es obvio de parte de quién está. Espero que Jordan esté incómodo.Espero que esté sufriendo. Espero que…―Sí, señora.‖ Dice. Lo que es una mentira total. Obviamente no le podía traermás sin cuidado. Quiero decir, ni siquiera siguió la lista que nos dieron.―Da igual.‖ Digo, llevándome las manos a las sienes como si ya no pudierasoportarlo más. ―¿Puedes empezar a cargar el coche? No quiero salir mástarde de lo que ya estamos saliendo.‖ Le lanzo a Jordan una mirada mordaz,que él ignora, y luego le señalo en dirección a mis cosas, que estánempaquetadas limpiamente y apiladas sobre el suelo de la cocina.―Jesús, Court.‖ Dice, mirando al montículo. ―Ya sabes que sólo vas por cuatroaños, ¿verdad?― Lo ignoro y saco una copia del horario del bolsillo.―Vamos muy retrasados.‖ Digo, frunciendo el ceño. Deberíamos haber salidohace veinte minutos. Aunque quizás si no paramos para comer y seguimosconduciendo, podamos recuperar tiempo. Aún así, no es bueno empezar tarde.Me he preparado para tráfico y circunstancias imprevistas, por supuesto, peroaún así. Esto no debería contar como circunstancia imprevista. Unacircunstancia imprevista es algo que no puedes evitar. Y esto definitivamentehabría podido ser evitado. Jordan se agacha y recoge una de las bolsas queestá en el suelo cerca de mis pies, y roza mi dedo.―¡Au!‖ Digo, saltando hacia atrás. ―Ten cuidado. Llevo sandalias.‖Sonríe.―Lo siento, cariño.‖ Se da la vuelta y sale hacia el coche antes de que puedaresponder. Inspiro profundamente. No voy a empezar a pelearme con él. Deningún modo. Si empiezo a pelearme con él, va a saber que me estáafectando, y no puedo permitir que eso suceda. Lo último que necesito es quecrea que estoy disgustada porque haya roto conmigo. He pasado las últimasdos semanas decidida a enseñarle que no me importa, y no lo voy a fastidiarahora. Calle de Doble Sentido
  9. 9. 9 Traducido en Dark GuardiansPor supuesto, es mucho más fácil fingir que no te importa alguien cuando noestán contigo, pero puedo hacerlo. Sólo tengo que reunir todo mi autocontrol.Desconectar y despegar es mi nuevo lema.Me doy cuenta de que mi corazón está latiendo a una velocidad ridículamenteanormal, y tomo aire de nuevo, profundamente. Puedo hacerlo, me digo.Empiezo a pensar en todos los chicos buenos que voy a conocer en launiversidad. Chicos que lean libros de filosofía y beban café. Chicos queescuchen música de verdad, como Mozart y Andrea Bocelli y puede queincluso Gavin DeGraw. Cualquier cosa excepto rap. Eso me hace sentir mejor,pero sólo durante un segundo.Asumámoslo: no importa cuántas veces te digas a ti misma que has superadoa alguien, tu corazón conoce la verdad. Calle de Doble Sentido
  10. 10. 10 Traducido en Dark Guardians Jordan – El viaje Traducido por librojoven.blogspotDía Uno. 8:37 a.m.No tengo ni idea de por qué Courtney está llevando una ropa tan ajustada.¿Llevan las chicas normalmente minifaldas rosas de algodón y camisetasajustadas cuando se van de viaje por carretera? He visto esa ridícula películade Britney Spears, Crossroads, y definitivamente no recuerdo que las chicas deesa película llevaran ropa de puta. Camisetas y pantalones cómodos, eso es loque llevaban. ¿Lo está haciendo en un esfuerzo por volverme loco? ¿Y se va aportar como una zorra todo el tiempo? No es mi culpa llegar tarde. Tenía queempaquetar mis cosas, lo que pensarás que sería fácil ― sólo echar tu ropa,ordenador y CDs en una maleta, ¿verdad? Pues no. Me llevó una jodidaeternidad. Pero estaba intentando darme prisa ― ni siquiera me engominé elpelo, lo que fue un gran sacrificio. Cuando al fin se seque voy a parecer SethCohen4 o cualquier mierda.Mi móvil sonó mientras estaba cargando las cosas de Courtney en el maleteroe intentando no pensar en los próximos tres días.Contesto sin revisar en la pantalla quién llama.―Sí.‖ Digo, levantando una bolsa rosa con largas asas hacia el maletero. ¿Quédemonios lleva aquí dentro? Parecen pesas.―Yo.‖ Dice mi mejor amigo, B.J. Cartwright, sonando completamente despierto,lo que es sorprendente. B.J. nunca suena totalmente despierto. Especialmentedado que suele estar o con resaca, o borracho, o preparándose paraemborracharse.―Yo.‖ Digo, sentándome en el maletero abierto. ―¿Qué pasa?‖―Noticias frescas, amigo‖. Dice, sonando nervioso. B.J. siempre tiene noticiasfrescas. Éstas solían tratar de alguna chica a la que se quería tirar, perodurante los últimos meses ha estado saliendo con la amiga de Courtney,Jocelyn. Aún es el cotilleo más grande que conozco, y uno de sus mayoressecretos es que tiene una suscripción a US Weekly.―¿Es por eso que estás levantado tan temprano?‖―¿Uh? Oh, no, aún no me he acostado.‖ Responde.―¿Has estado de pie toda la noche?‖ Digo, mirando el reloj. ―Son las nueve dela mañana.‖4 personaje de The O.C. Calle de Doble Sentido
  11. 11. 11 Traducido en Dark Guardians―Amigo, la fiesta duró hasta las cuatro. Y después nos fuimos todos adesayunar. Te perdiste de un tiempo jodidamente bueno.‖La fiesta de anoche fue algo así como el último hurra, una despedida antes deque todos se fueran a la universidad, algo que la mayor parte de la gente haráeste fin de semana. Estuve allí durante un rato, pero me fui antes de que lacosa se desenfrenara. Sabía que tendría que madrugar esta mañana para noenfadar a Courtney por llegar tarde. Mira que bien me salió eso.―Así que ¿cuáles son las noticias frescas?‖ Pregunto.―Son sobre Courtney.‖ Responde, y me da un vuelco el estómago.―¿Qué pasa con ella?‖―Se está liando con Lloyd.‖ Dice, y trago con fuerza. Figúrate tú. Lloyd es elmejor amigo de Courtney, ese completo imbécil del que Court ha estadoenamorada desde algo así como séptimo curso. Bueno, hasta que me conoció.Supuestamente tan pronto como empezamos a salir, perdió todos sussentimientos hacia él. O eso decía.―¿Cómo lo sabes?‖ Pregunto, no muy seguro de querer saber nada acerca deesto.―Lo oí de Julianna Fields, quien lo oyó de Lloyd.‖―¿Cuándo?‖―No estoy seguro.‖ Dice B.J. ―Estaba hablando de ello anoche. Después de lafiesta, muy tarde. Y después, hum, Lloyd le dejó a Courtney un comentario enMySpace anoche.‖―Bueno, da igual.― Digo. Me levanto, cargo el resto de las maletas en el coche,y cierro el maletero de un golpe.―Courtney puede hacer lo que le de la maldita gana.‖―¿Estás bien?‖―Estoy bien.‖ Miento. ―Gracias por hacérmelo saber.‖―Bien.‖ Dice B.J. ―Llámame luego.‖Cierro el móvil e inspiro profundamente. Da igual. No es para tanto. Quierodecir. Yo rompí con ella. Todo lo que tengo que hacer es pasar por lospróximos tres días. Tres días no es nada. Tres días son la mitad de lasvacaciones de primavera. Las vacaciones de primavera pasaron en dos Calle de Doble Sentido
  12. 12. 12 Traducido en Dark Guardianssegundos este año. Pensar en las vacaciones de primavera me hace empezara pensar en vacaciones, lo que me hace empezar a pensar en Courtney y yoen Miami, y en el bikini que llevaba, y en lo que pasó en la playa… Para. Medigo. Se ha acabado.Tomo aire de nuevo, y cuando me doy la vuelta el padre de Courtney está allíde pie, sujetando su maletín en una mano y una taza de café en la otra.―¿Todo listo?‖ Dice, sonriendo. Hago lo que puedo para devolverle la sonrisa, yresisto la urgencia de darle un puñetazo.―Eso parece.‖ Digo. Siento que mis puños se aprietan con fuerza a mis lados, yme obligo a aflojarlos.―Está todo claro, ¿verdad, Jordan?‖ Dice. Se inclina hacia mí, y puedo oler suloción después de afeitar. ―Odiaría que este viaje terminara mal, con Courtneydistraída antes de su primer día de clase.‖―Yo tampoco querría que Courtney se disgustara.‖ Digo, lo que es verdad. Loque no añado es que si su padre no fuera tan cabrón, no habría posibilidad deque Courtney averiguara nada que pudiera disgustarla, en primer lugar.―Genial.‖ Dice, dándome una palmadita en el hombro como si fuéramos viejosamigos. ―Me alegro de que estemos en el mismo equipo.‖ Me estudia duranteun minuto, pero no aparto la mirada. ―Se lo voy a decir, ya sabes.‖―Por supuesto.‖ Digo, aunque me ha estado diciendo esa misma mentiradurante los últimos tres meses. Vacila durante un minuto, como si quisiera deciralgo más, o como si esperara que yo le confirmara que no voy a hablar. Perono voy a hacerlo. Confirmárselo. O hablar. Pero no necesita saber eso.―Que tengan un buen viaje.‖ Dice finalmente, y luego sale del porche.Una vez que estuvo fuera de mi vista, apoyo la cabeza contra el lateral de mifurgoneta e inspiro profundamente. Me he pasado las últimas dos semanasvolviéndome loco por el hecho de que, de no haber sido por el idiota del padrede Courtney y un segundo que lo cambió todo, aún estaríamos juntos. Pero envez de eso, no lo estamos, y Courtney me odia.¿Y quién podría culparla? Cree que la dejé por una chica que conocí eninternet. Si supiera lo que pasó de verdad, probablemente me odiara aún más.Porque lo cierto es que Courtney y yo rompimos por una razón muy jodida de laque ella no sabe nada, y ojala no lo sepa nunca. No hay chica de internet. Mela inventé. Calle de Doble Sentido
  13. 13. 13 Traducido en Dark Guardians Jordan - Antes Traducido por Rachel Corregido por Pamee125 días antes del viaje, 21:02Entro en el camino a la casa de mi amigo B.J. en mi Trail Blazer y toco labocina. El nombre real de B.J. es Brian Joseph Cartwright, pero en el séptimogrado todos empezaron a llamarlo B.J. Nos acabábamos de enterar del término―mamada‖5 y pensamos que el apodo era súper ingenioso y fresco. Después deunos años, pasó de moda para todos excepto para B.J. Él todavía ama elnombre y se niega a responder a cualquier otra cosa, incluso a los maestros.B.J. sale de la casa vistiendo un traje verde, botines color verde y un sombreroleprechaun.6 Estoy menos preocupado por lo que él está usando, y máspreocupado por el hecho de que él se está moviendo tan rápido como unaconexión de acceso telefónico. Estamos de camino a la fiesta de ConnorMitchell, y no quiero perder un segundo de ella.Él abre la puerta (lentamente) y se lanza a sí mismo en el asiento del copilotode mi camioneta."¿Qué pasa, chico?", Pregunta. Cierra la puerta y reajusta el gorro verde en sucabeza."¿Qué carajo es eso?", Le pregunto."¿Qué carajo es qué?" dice confuso."Toda esta cosa leprechaun", digo, rodando los ojos. Reajusto mis espejoslaterales y doy marcha atrás en su camino de entrada."¡No soy un duende!", Dice, ofendido. "Yo soy un enano.""¿Eres un enano?" pregunto, incrédulo. "Estás vestido como un duende. Y yano se llaman enanos, se llaman ‗gente pequeña‘". Pongo mis ojos lejos de lacalle y le hecho una ojeada a él rápidamente. ¿Es posible que ya estéborracho?"Soy una persona pequeña, entonces," dice, sonando como si no le importauna mierda. "Pero realmente, ¿a quién le importa? Voy a estar tan perdido queno va a importar".5 Aquí hay un juego de palabras, pues mamada en inglés es blow job, y el nombre del chico esBrian Joseph, son las mismas iniciales.6 Duende Calle de Doble Sentido
  14. 14. 14 Traducido en Dark Guardians"La única razón de que es algo raro,‖ digo lentamente, pues no quieromolestarlo, "es porque no es una fiesta de disfraces. Así que no entiendo porqué estás vestido así.""¿No es una fiesta de disfraces?", Pregunta, sonando confundido de nuevo."Creí que Madison dijo algo acerca de ir como animadora." Él baja su ventana,lo cual no tiene sentido, porque el aire acondicionado está encendido.No entiendo por qué la gente tiene que bajar las ventanas cuando el aireacondicionado está encendido, ya que obviamente es más caliente fuera de loque está en el coche.―No,‖ le digo, "Madison es una animadora. ¿Por qué iba ir a una fiesta dedisfraces vestida como una?‖"¡Ella dijo que iba a ir así!""Ella dijo que no podría tener tiempo para cambiarse después del partido, y quepudiera ser que necesitara usar su uniforme para la fiesta." Madison Allesio esla rubia de segundo que está en la sala de estudio con B.J. y conmigo. Ella estambién la razón por la que voy a esta fiesta esta noche. Bueno, más o menos.Probablemente habría ido de todas formas, desde que Connor Mitchell esconocido por hacer algunas fiestas locas. El año pasado la mitad de la clase deprimer año estaba en topless en su piscina.Pero Madison ha estado coqueteando conmigo gravemente en el último mes, yayer ella fue todo, "¿Vas a la fiesta de Connor?" Pero ella lo dijo en tipo "¿Vasa la fiesta de Connor para que yo pueda ir a casa contigo y encontrarnos?‖ deesa manera."No me importa una mierda", dice B.J., sonriendo. "Yo voy a estar tan jodidoque ni siquiera me va a importar. Y soy un duende, y tu sabes que los duendes¡siempre consiguen suerte! ¡Woot Woot!" Movió las manos de arriba abajo en elaire en un gesto de ‗levantar el techo‘". B.J. siempre está hablando acerca decuánto juego va a conseguir, cuando en realidad, no consigue nada.Oímos la fiesta antes de llegar allí, una mezcla de lo que suena como rap decalle. Jay-Z, 50 Cent, ese tipo de cosas. Poseros.7 Me gusta mi rap duro ysucio, nada de esa mierda de ‗top cuarenta‘. Pero una vez que consiga un parde cervezas en mí, y algunas chicas sobre mí, estoy seguro de que voy a estarbien. Maniobro mi coche en una plaza de aparcamiento en la calle y sigo a B.J.por el sendero y dentro de la casa.Media hora más tarde, estoy empezando a pensar que esta fiesta podría7 Posero es una persona que aparenta ser algo que no es para encajar. Calle de Doble Sentido
  15. 15. 15 Traducido en Dark Guardiansarruinarse. B.J. me estaba entreteniendo por un rato, pero ahora estádesaparecido entre la multitud de gente en algún lugar después de hacer unparada en el barril de cerveza, y no tengo ni idea de dónde está.Estoy sentado en la sala de Connor, decidiendo si levantarme o no paraconseguir otra cerveza, cuando siento un par de manos a través de mis ojos."Hey", dice una voz femenina detrás de mí. "¿Adivina quién soy?" Ella estáinclinada sobre mí, y yo cojo una bocanada de perfume. Puedo decir que es deMadison por la forma en que huele, bien, y como si la quisiera desnudainmediatamente."No sé" digo, jugando al tonto. "¿Jessica?" Ni siquiera conozco a ningunaJessica. Soy como un poste."No," dice, tratando de parecer herida."¿Jennifer? ¿Jamie?""No un nombre con J", dice. Ahora está más cerca, y puedo sentir su pechopresionando la parte posterior de mi cabeza."Me doy por vencido", digo, extendiéndome para sacar sus manos de mis ojos.Madison hizo pucheros con los labios y puso una mano en la cintura. "¡EsMadison!", Dice, hinchando el labio. Lleva una falda blanca corta y un top rosasin mangas. Tenía una especie de esperanza de que ella estuviera en suuniforme de animadora, pero se ve caliente de todos modos. Su cabello largo yrubio cae en ondas por su espalda. Es todo lo que no puedo hacer pararecogerla y llevarla de vuelta al carro conmigo."Ahhh, Madison," le digo. "Te estaba buscando.""No lo hacías", dice ella, suspirando. "Ni siquiera sabías que era yo."Esto es lo que me confunde sobre las chicas como Madison. Son calientes,podrían tener a cualquier tipo que quisieran, y sin embargo pasan la mayorparte de su tiempo buscando chicos que les digan lo sexy que son. No tienesentido. Es como que no quieren creer que son bien parecidas. ¿O quizás sólobuscan a los chicos que se los dicen una y otra vez?(Otra nota sobre las chicas como Madison: Son buenas para ligar, pero no sonmaterial de novia. Inevitablemente, te cansas de escucharlas quejarse acercade si tu piensas que ellas son o no sexys, y lo tienen que hacer. Además, sisales con una chica como Madison, corres el riesgo de que te empiece agustar, y entonces ella acabará abandonándote por algún tipo nuevo que ledice lo hermosa que es, porque está harta de escucharlo de ti. El truco está en Calle de Doble Sentido
  16. 16. 16 Traducido en Dark Guardiansjugar con su ego lo suficiente como para mantenerlas ahí, pero no tanto porquese aburren. Por suerte, soy un maestro en esto.)"Te estaba buscando", repito. Intento verme desinteresado y tomo un sorbo demi bebida. "Te ves caliente."Escaneo la multitud detrás de ella, todavía sin mirarla."¿En serio?", Pregunta, viéndose complacida. Haciéndose girar en un pequeñogiro, mostrando su falda abanicar alrededor de sus piernas. Las cuales estánrealmente, realmente bronceadas. Y muy, muy largas. Trato de no mirarfijamente, sabiendo que si me permito excitarme, no voy a ser capaz de seguirjugando el juego. Las hormonas son unas putas."Así que nunca respondiste mi mensaje en MySpace", digo, y su cara seruboriza.Mi último mensaje de MySpace fue acerca de cómo se veían calientes suslabios, y cómo no podía esperar para besarla."Nunca me llegó", dice ella, pero puedo decir que está mintiendo. Mira hacia ellugar donde sus amigos están de pie en el otro lado de la habitación. "Estafiesta esta tan aburrida." Me observaba con el rabillo del ojo, y sé que esa es miseñal."¿Quieres salir de aquí?", Le pregunto. "Tengo mi camioneta."Se encoge de hombros, como si no le importa. "Supongo. Sólo déjame ir adecirles a mis amigos. "Madison se aleja, y trato de encontrar alguna manera de distraerme. No puedoestar esperando por ella cuando vuelva. Tengo que hacer que trabaje un poco.Sé que suena infame y jodido, pero realmente no lo es. Es sólo cómo funcionanlas cosas. Miro a mi alrededor por alguna situación que tenga que tenercuidado, o alguna chica que conozco que más tarde puede reclamar acercarsea mí, no al revés. Y es entonces cuando veo a B.J. pegado de la pierna deCourtney McSweeney. Calle de Doble Sentido
  17. 17. 17 Traducido en Dark Guardians Courtney – Antes Traducido por Rachel Corregido por Pamee125 días antes del viaje, 21:43Esta noche le voy a decir a mi amigo Lloyd que estoy enamorada de él. Cosasimportantes sobre Lloyd:1. Ha sido mi mejor amigo desde el séptimo grado, cuando nos tuvimos quesentar cerca uno del otro en cada clase a causa de nuestros apellidos. Parecíaque cada maestro lo hacía por orden alfabético, por lo que desde que soyMcSweeney y él es McPeak, siempre estábamos juntos. Cuando llegamos a laescuela secundaria y terminamos siendo capaces de elegir nuestros propiosasientos, seguimos sentándonos juntos. Era como una regla.2. Desde el primer día del séptimo grado, he estado enamorada de él. Mi amigaJocelyn dice que no se puede estar enamorado de alguien si:1. Ellos no lo saben2. No se sienten de la misma manera3. Nunca los has besado, sostenido la mano con ellos, o hacer algo más queser amigo de ellos.Pero eso no tiene sentido para mí en absoluto, porque, hola, eso se llama amorno correspondido. Mira a la gente en las películas. Siempre están diciendo"Estoy enamorado de ti" cuando no han hecho nada físico con la otra persona.Físico es sólo físico, no significa nada.Además, le voy a decir a Lloyd cómo me siento. La razón de que no lo hayahecho hasta ahora es porque no quiero arruinar la amistad (es decir, estoyasustada a muerte del rechazo). Pero últimamente, ha habido señales. Lloydme ha estado llamando cada noche -sin duda más que de costumbre- yhablando por teléfono conmigo por horas. Y ayudándome con mi tarea dematemáticas, incluso cuando me confundo totalmente y nos lleva veinteminutos hacer un problema. Nunca se impacienta conmigo.Tengo que hacer mi movimiento pronto, sin embargo, porque Lloyd va a ir a laescuela en Carolina del Norte y yo voy a la escuela en Boston, así que vamos atener que estar saliendo durante unos meses antes de dejarlo por launiversidad. De esta manera vamos a tener todo listo para una relación a largadistancia. Por eso tengo pensado decirle. Esta noche. Después de la fiesta.Que quiero que seamos más que amigos.Hasta estoy usando mi ‗voy a decirle a Lloyd que lo quiero‘ tenida, que consisteen una falda de jeans muy corta y una camisa blanca ajustada. Lo que no es eltipo de cosa que suelo llevar. Pero necesito conseguir que Lloyd deje de Calle de Doble Sentido
  18. 18. 18 Traducido en Dark Guardianspensar en mí como una amiga y empiece a pensar en mí como alguien quequiere para salir.Hasta el momento, la noche no va según lo previsto. En primer lugar, Lloyd dijoque estaría en esta fiesta, y hasta ahora, no lo he visto. En segundo lugar, miamiga Jocelyn (con quien vine aquí), está hablando con este tipo junior con elque ella tiene un flechazo y me dejó aquí de pie sola. Esto no es culpa de ella,porque yo le dije que estaría bien, ya que pensé que Lloyd estaría aquí pronto,y yo estaría tan ocupada seduciéndolo que no necesitaría a Jocelyn para pasarel rato conmigo de todos modos. En tercer lugar, y definitivamente la másinquietante, es que justo en este momento, hay un chico vestido como unduende con sus brazos alrededor de mis piernas. Estoy escandalizada poresto, pero estoy tratando de ser amable, porque creo que está borracho."Oh, um, hola" digo, tratando de empujarlo suavemente. "Tú eres, um, unduende."Esto es por qué no voy a fiestas. Porque cosas como estas, siempre me pasana mí. Siempre soy la única parada en un rincón, sola, con un chico vestidocomo un duende babeando en mi pierna."No lo soy", dice, mirándome hacia arriba. "Soy un enano." Obtengo un buenvistazo a su cara y me doy cuenta de que es B.J. Cartwright. Genial. El chicomás loco en la clase superior está envuelto alrededor de mi pierna. B.J. hahecho algunas cosas bastante locas, incluyendo quemar nuestro nombre declase y año en el césped fuera de la puerta principal de nuestra escuela. Él casifue expulsado por eso, pero la junta escolar cedió ya que nadie salió herido.B.J. pone condones en los buzones de todos los docentes en el Día de laConciencia del Sexo Seguro, falsificó los centavos del concurso de la escuelapara que nuestra clase pudiera ganar, y se presentó el día de Halloween comoHannah Baker, una chica de nuestra clase que fue arrestada durante el veranopor prostitución. Llevaba tetas de balón y todo."Un enano" digo, tratando de desenredarme de él otra vez, pero tiene unapretón como de un tornillo en mi pierna."Eso es, erhm, interesante. ""Siempre has querido hacerlo con un enano, ¿no es así, Britney? ", Pregunta,lamiéndose los labios hacia mí. Oh, Dios mío."Mi nombre no es Britney", le digo, esperando que tal vez esté buscando aalguien en específico, y una vez que se dé cuenta de que no soy ella, sedespegará."Yo sé que no lo es", dice, rodando sus ojos. "Pero te pareces a ella." Calle de Doble Sentido
  19. 19. 19 Traducido en Dark Guardians"¿Me parezco a Britney?" le pregunto, confundida. Sus manos se sientenpegajosas contra mi pierna desnuda, y me maldigo a mi misma por usar falda."Sí", dice articulando mal, mirándome lascivamente. "Te pareces a BritneySpears.""¿En serio?" le pregunto, satisfecha a pesar de mí misma. Entonces se meocurre que Britney ha pasado por varias etapas de la atracción, y me preguntosi quiere decir que me parezco a Britney como Caliente Britney, o no TanCaliente Britney, considero pedirle que me lo aclare, pero no estoy segura deque podría manejar la respuesta.Sin embargo, nadie me ha dicho que me parezco a una celebridad antes. Dehecho, una vez Jocelyn trató de juntarme con este chico en línea, y lo primeroque me preguntó fue a que celebridad me parecía. Y yo le dije: "A nadie, meparezco a mí misma", lo que, ya sabes, fue definitivamente algo pococonvincente. Porque incluso si NO tengo un parecido con una celebridad,podría haber hecho algo, o simplemente dar una idea vaga, como: "Bueno,tengo el cabello largo y oscuro como Rachel Bilson," o algo así. No es quehubiera funcionado de todas formas. La relación con el chico en línea, quierodecir. Me dijo que su parecido con una celebridad era Jake Gyllenhaal, y yo nisiquiera le había pedido la información. Simplemente la ofreció. Lo quesignificaba que se estaba muriendo porque yo supiera, lo que significaba que élera totalmente vanidoso. No puedo hacer frente a un engreído. (En realidad,probablemente podría hacerle frente a un pequeño concepto, pero creo quetenía miedo porque no hay manera de que me sintiera cómoda saliendo con unchico que se parece a Jake Gyllenhaal. Eso no sería bueno para miautoestima.)"Sí," dice J.B... "Te ves igual que Britney." Llega y empuja mi estómago. "Conexcepción de sus abdominales. Tu no tiene sus abdominales." Su rostro secae.Muy bien, entonces."Um, Britney ha tenido hijos", le digo. "Y sus abdominales, estoy segura, estándestrozados." Considera esto, asiente con la cabeza, y luego me lame lapierna. Asqueroso."Está bien, necesitas un golpe para sacarte." Meto mi pierna y trato desacudirlo, pero es más difícil de lo que parece. A pesar de que él está vestidocomo un enano, y ha estado caminando alrededor de rodillas toda la noche,B.J. mide seis pies con cuatro y probablemente pesa cerca de doscientaslibras.8 Es pesado. Busco alrededor a Jocelyn, pero no la encuentro por ningúnlado. Típico. Ella me pide venir a esta fiesta, y luego me deja justo en el8 seis pies con cuatro es como 1.92 mt Y doscientas libras es como 91 kilos Calle de Doble Sentido
  20. 20. 20 Traducido en Dark Guardiansmomento crucial, es decir, cuando tengo un enano-duende pegado a mi pierna."¡Alto!" Ordeno, preguntándome si puedo pegarle con el tacón de mi zapato enel estómago sin realmente lastimarlo."¿Por qué?", Pregunta. "Te voy a ayudar con tu fetiche de enano." Me lame lapierna de nuevo. Oh, Eww."¡No tengo un fetiche con un enano!" Digo, esta vez más fuerte, con laesperanza de que mi cambio de volumen le ayude a captar el mensaje."No todavía." Me sonríe, y estoy a punto de meter el tacón derecho en suestómago, sin importarme si le causa un daño permanente o no, cuandoJordan Richman aparece de entre la multitud y recoge a B.J. por los codos."Muy bien, suertudo", dice, sacando a B.J. de mi pierna, meciéndolo alrededor,y luego poniéndolo a salvo a unos pocos pies de distancia. Oh, gracias a Dios.Jordan debe de ser muy fuerte para ser capaz de levantar a B.J. así. Aunque,una vez que lo sentó, B.J. se quedó inerte y cayó al suelo, así que tal vezestaba tan borracho que no importa lo grande que era, como cuando estás enel agua, su peso no importa. Tal vez sea lo mismo cuando estás borracho."Creo que eso es suficiente"."¿Qué pasa, chico?" B. J. le pregunta a Jordan. Él sonríe y le reajusta el gorroverde en la cabeza."Nada", dice Jordan, viéndose ligeramente divertido, "pero uno no puede ir porahí frotándose en las piernas de la gente."Él rueda los ojos. "¡Yo no me estaba frotando!" BJ. dice, ofendido. "Soy unenano."Tú no eres un enano ", le digo, antes de que pueda detenerme. "Estás vestidocomo un duende. Y ya no se llaman enanos, se llaman ‗gente pequeña‘".Jordan me sonríe abiertamente."Soy una persona pequeña, entonces", dice en tono alegre. "Pero, realmente, aquién le importa? Estoy tan perdido, no importa. ""No es una fiesta de disfraces", señalo."Lo sé," B. J. dice con tristeza. "Pero Madison dijo que podía usar su uniformede animadora"."Pero no lo hizo", dice Jordan.No entiendo que tiene que ver el uniforme de animadora de Madison con quesea una fiesta de disfraces, pero se lo suficiente para darme cuenta de que Calle de Doble Sentido
  21. 21. 21 Traducido en Dark Guardiansestamos hablando de Madison Allesio. Me imagino que Jordan puede ser suamigo. Existe este rumor de que a ella le gusta hacer esto del sexo oral conKool-Aid. Algo que hace con, eh, diferentes sabores para diferentes tipos.Totalmente desagradable, lo que parece ser el tipo de cosas que le gustan aJordan.No es que yo lo conozca del todo bien. Estamos en la misma clase dematemáticas, y eso es todo. Pero una vez lo escuché en la sala antes de clase,discutiendo con una chica. Algo acerca de cómo tenía que dejar de seguirlo portodos lados. Y entonces ella dijo que no debería haberse enrollado con ella sino quería una novia. En realidad, fue una especie de escándalo de la clase dematemáticas, porque toda la clase podía escuchar todo lo que estaba pasando.Por último, creo que acaban de entrar en el aula mientras ella gritaba. No podíaver a la muchacha, pero más tarde me di cuenta que era esta estudiante deprimer año llamada Katie Shaw, y entonces no me sentí realmente mal por todoel asunto, porque sé a ciencia cierta que pierde el tiempo por ahí con unmontón de chicos, entre ellos Lloyd, con quien se fue a tercera base en unasala de cine. De todos modos, el punto es que, no me sorprende que Jordansea amigo de Madison. Al parecer le gustan las muchachas que viven de ligar ydrama."Me importa una mierda." B. J. se encoge de hombros. "Soy un duende. Y losduendes. Consiguen. Suerte." Movió las manos de arriba abajo en el aire en ungesto ‗levantar el techo‘. "Además", continúa diciendo y sonriendo, "A Britney legustó." Él me sonríe de nuevo y luego se contonea en sus rodillas."Lo siento", dice Jordan, sonriendo tímidamente. "Se pone loco cuando estáborracho. Pero él no quería hacer nada‖."Está bien" digo, sintiéndome estúpida."Toma" dice, sacando un pañuelo del bolsillo y entregándomelo."Gracias." Limpio la saliva de B.J. de mi pierna y verifico mi piel paraasegurarme de que no está arruinada, al mismo tiempo buscando en micerebro las enfermedades que se pueden transferir a través de mordiscos. Nopuedo pensar en ninguna. ¿La enfermedad de Lyme, tal vez? Pero no creo quepuedas conseguirla a través de otras personas, sólo de las garrapatas. Ellosdeberían concentrarse totalmente en las enfermedades transmisibles pormordeduras en clase de salud, ya que al parecer tengo más oportunidades deser mordida que de perder mi virginidad."De todos modos, eres Courtney, ¿verdad?" Calle de Doble Sentido
  22. 22. 22 Traducido en Dark Guardians"Sí" le digo, sorprendida de lo que está preguntando. Él debe saber mi nombre.Hemos estado en la misma clase de matemática avanzada por cuatro años.Él me sonríe, con sus ojos brillantes. "Lo siento, eso fue estúpido. Sé tunombre. Sólo estaba tratando de ser refinado‖.Me río y él también."¿Estás aquí sola?", Pregunta, mirando alrededor."No" digo rápidamente, para que no crea que soy una perdedora total. "Miamiga Jocelyn está aquí en alguna parte, pero le he perdido el rastro.""Sí", dice. "Trato de mantener un ojo en B.J. cuando él empieza a beber, peroes difícil con tanta gente aquí"."Me imagino", le digo, tratando de pensar en algo genial que decir. No es queyo esté interesada en él ni nada. Quiero decir, él es bastante lindo, pero no espor eso que no pueda pensar en algo interesante que decir. Acabo de tener untiempo difícil con una conversación trivial. Mi amiga Jocelyn dice que soy muyreservada. Pero en realidad no soy muy reservada. Es sólo que tiendo a daresa impresión a la gente nueva porque no me gusta hablar primero. ¿Qué pasasi la otra persona no quiere que la molesten? Me pregunto si debo preguntarlea Jordan si sabe qué tipo de enfermedades pueden transmitirse a través de lasaliva."De todas formas, ¿quieres bailar?", Pregunta, señalando a un lado de la fiesta,donde todo el mundo está bailando un remix de ‗top cuarenta‘."Oh, no, gracias", le digo, tratando de no verme horrorizada. No hay manera deque baile en esta fiesta. Si alguna vez me hubiera visto bailar, él sabría porqué. No soy una buena bailarina. Me gusta bailar, pero no soy muy buena eneso. Me gusta mantener mi baile confinado a mi habitación, donde puedo jugara ser Christina o Rihanna sin que nadie me vea."Oh" dice viéndose confundido. Probablemente ninguna niña alguna vez lerechazó un baile antes. Me mira, y me doy cuenta que está esperando unaexplicación, algún tipo de razón de por qué no puedo bailar."Me gustaría" le digo rápidamente, con la esperanza que no crea que soy unidiota y/o una quedada. No es que ame hablar con él ni nada, pero no quieroser la única perdedora en la fiesta hablando con nadie. Así es como he sidoacosada por un duende. "Pero mi pierna como que duele." Esta es una mentiratotal. Además del hecho de que cada vez que pienso en lo que acaba desuceder, mi pierna se siente como viscosa, de hecho me siento bien. Quierodecir, B. J. no me mordió ni nada. Sólo estaba demasiado borracho sobre mí.Lo cual fue, ya sabes, desagradable y todo, pero no dolía. Calle de Doble Sentido
  23. 23. 23 Traducido en Dark Guardians"Oh, lo siento", dice Jordan, viéndose realmente preocupado. Lo que me hacesentir mal. Pero yo preferiría tratar con la culpa de mentir sobre una condiciónmédica que la humillación de tener que bailar delante de todos los presentes."¿Crees que necesitas ir al médico o algo?""Oh, no, yo no creo que esté tan mal" le digo, "pero probablemente no debería,uh, bailar sobre ella, ni nada.""Está bien", está de acuerdo. Él sigue buscando algo (¿alguien? ¿B.J.?), porencima de su hombro, lo que es algo molesto.Hay una pausa, y tomo un sorbo de mi refresco en un esfuerzo por parecerocupada. Finalmente diviso a Jocelyn a través del cuarto, donde ella estásentada en un sofá de cuero de gran tamaño, hablando con un tipo diferentepor el que ella me dejó en un principio. Ella me mira y levanta las cejas, como,"¿Cuál es el problema?" Trato de telegrafiar de vuelta "¡Absolutamente nada!"Pero ella me da una "Sí, claro" mirada de vuelta. Yo sé que está pensandosobre Lloyd."Oye", dice Jordan, mirando a su alrededor otra vez. ¿Qué está buscando? Talvez perdió algo. O tal vez alguien le robó algo, y ahora está buscando quien lotomó. O tal vez quiere asegurarse de que su amigo enano está bien. "¿Cómose siente ahora la pierna?""Muy bien, gracias" digo sin pensar. "Mucho mejor"."Genial", dice. "Recuperación milagrosa." Él toma la bebida que estoysosteniendo en mi mano y la pone en la mesa junto a nosotros. "Entoncespuedes bailar‖."Oh, no" digo, presa del pánico. "No creo que esté lista para eso." Poner unamezcla de iTunes de Destinys Child y rockear en tu habitación mientras quefinges ser Beyoncé es una cosa. En realidad, bailar delante de la gente de laescuela es otra cosa. Además, ¿qué si me pongo toda sudorosa o caigo o algoasí? Y más tarde, Lloyd es como, "¿Sabes qué, Courtney? Yo hubiera salidocontigo, excepto desde que te vi anoche con aspecto sudoroso y torpe. Voy atener que pasar." No creo que esté lista para arriesgar mi oportunidad defelicidad con Lloyd después de un baile."Vamos", dice Jordan, tomando mi mano. "Vas a estar bien." Él me mira y mesonríe y yo vacilo."Yo no bailo", admito, yendo por la verdad."Seré gentil", promete, y antes de que pueda protestar, me está arrastrandosobre la pista de baile. Calle de Doble Sentido
  24. 24. 24 Traducido en Dark Guardians Courtney - El Viaje Traducido por Annae Corregido por Shuk HingDía uno, 9:02 a.m.―Bueno‖ digo, poniéndome mi cinturón de seguridad y acomodándome en elcoche. "Ahora que vamos completamente tarde y vamos a perder laorientación...‖ no termino la frase, esperando que él se dé cuenta del error desu camino. El error de su camino, sabes, que nos perderemos la orientación yno terminaremos la universidad por su causa. ¿Quién sabe lo que podríasuceder si no conseguimos orientación? Podría ser malo. Podríamos terminarperdidos y fuera de ello durante cuatro años, destruyendo nuestro futuroporque echábamos de menos alguna información vital que se haya otorgadoexclusivamente durante la orientación."No vamos a perder la orientación", dice, tirando hacia abajo del espejoretrovisor y comprobando su reflejo."¿Hola? ¿Podrías dedicar menos tiempo arreglándote a ti mismo y más tiempo,como, efectivamente para manejar?" Su pelo era un desastre. Enredado, comosi acabara de salir de la cama. En realidad es algo lindo. Pero yo no me voy aperder la universidad sólo porque no tenía tiempo para arreglarse el pelo. Oporque es lindo. He perdido bastante de mi amor propio."Bien, de acuerdo,‖ dice él, haciendo una imitación bastante buena de mi voz.Él sonríe y pone las gafas de sol hacia atrás sobre los ojos en su cabeza.Enciende el coche. Chisporrotea y se detiene, y lo miro con alarma."Es una broma", dice. Me guiña y arranca el coche. Ugh. ¡Qué culo! ¿Cómo vaa bromear en un momento como éste? Quiero decir, incluso si él no estápreocupado por el hecho de que vamos a perder nuestra orientación, deberíaseguir afectado de que vamos en este viaje y de que hemos roto.Hay un silencio por unos minutos mientras se retira de la entrada de mi casa.Meto la mano en mi bolso y saco mi libro, decidida a ignorarlo. Estoy leyendo‗El guardián entre el centeno‘ por millonésima vez, pensando que:1. Es gracioso2. Es sobre un niño que se vuelve loco, así que no me siento tan mal por mímisma, y3. No tendría que preocuparme por ello de la comprensión, puesto que ya lohabía leído un millón de veces.Me hundo en el asiento y lo empujo hacia atrás.―¿Qué estás leyendo?" Me pregunta cortésmente Jordan. Calle de Doble Sentido
  25. 25. 25 Traducido en Dark Guardians"Como si te importara." bufé. No creo jamás haber visto a Jordan tomar un libroen su vida. Alcanzo el reproductor de CD de la camioneta y lo apago, el cualestaba tocando algún tipo de música rap ridícula. "No me puedo concentrar enmi libro."Se encoge de hombros.―Oye‖ le digo, al darme cuenta que no estaba dirigiéndose por el caminocorrecto. "No estás yendo por el camino correcto.""Oh", dice. ―Sí, lo sé. Pensé que podríamos agarrar algo para desayunar.‖ lodijo como si no esperara que esto me molestara, lo que me molesta aún másera como si hubiera sido de disculpa."Pero tengo un horario‖ digo, tratando de no iniciar una pelea tan temprano enel juego. Lo último que quiero es enfadarlo. "Y ya estamos atrasados"."Pero yo tengo hambre.""Bueno, debiste de haber comido antes de salir,‖ le digo. Si él no estabadesayunando, entonces ¿qué estaba haciendo?―Ya te dije," él dice: "Estaba empacando mis cosas."―Bueno, lo que sea,‖ le digo. "Debiste haberlo planeado correctamente."―Mira, podemos detenernos realmente rápido en Johni‘s Dinner" dice él."Podemos tomar la autopista allí mismo, y no nos vamos a salir en gran partede nuestro camino."―Sí, pero ya estamos retrasados", le digo, agitando el itinerario delante de sucara. "Así que en realidad deberías estar tratando de ganar tiempo, para noseguir más atrás.""Mira, si no paramos ahora, sólo vamos a tener que…" Fue interrumpido por elsonido de su celular. Él lo había programado para tocar, a Sir Mix-a-Lot con"Baby Got Back", que es tan cursi, porque esa canción es tan 1999. Y a él nisiquiera le gustan los traseros grandes. No creo. A menos que yo tuviera unculo enorme y no lo supiera.Comprueba el identificador de llamada brevemente y luego desliza el teléfono ylo abre. Tiene uno de esos teléfonos que también es una mini computadora yreproductor MP3. Por supuesto. Sus padres le compran todo."Hey", dice al teléfono, me mira con el rabillo del ojo. Captura mi mirada, y ledoy la espalda, alcanzando algo en el asiento trasero. Rebusco en una de mismaletas el CD que grabé anoche. Calle de Doble Sentido
  26. 26. 26 Traducido en Dark Guardians"No, ya vamos de camino", dice Jordan, sonando tenso. Es probable que seasu chica de MySpace. No sé exactamente su nombre, ni nada de ella, peroeso no es por falta de intentarlo. Busqué en su perfil de MySpaceobsesivamente, pero no pude encontrar nada. Uno pensaría que ella le habríadejado un comentario o algo, ¿no? Pero luego pensé que tal vez él imaginóque yo buscaría, por lo que él le dijo que no lo hiciera. O los borró. Y entonces,justo cuando estaba empezando a obsesionarme en realidad, él cambió laedad de su perfil a "14" para que nadie pudiera verlo. MySpace tiene estanorma en la que si tienes catorce años o menos, tu perfil de forma automáticase establece en privado, y sólo las personas que lo tienen como amigo puedenverlo. Así que Jordan cambió su edad y ¡luego me quitó de la lista de amigos!Que era realmente una cosa horrible de hacer cuando se piensa en ello,porque era, como, un acto real de agresión. Quiero decir, una cosa es que medeje por otra chica, pero ¿para qué realmente me borró de MySpace? Eso esde mala educación. Él también me bloqueó en mensajería instantánea. Y yo nisiquiera podía ir y completar un nombre de pantalla falsa, porque tenía a todoslos que estaban en su lista de contactos bloqueados.Pero sé que ella es de Tampa (la nueva chica, quiero decir), y que ella va a launiversidad de Boston. Se supone que ella lo encontró. Ella estaba buscandoperfiles de MySpace para las personas que iban a la universidad en Boston. Mesorprende que no le ofreciera un aventón.¿Cómo me imagino a la nueva novia de Jordan (un delirio sicótico de CourtneyElizabeth McSweeney):1. Ella es rubia. Yo tengo el cabello oscuro y piel clara. (Aunque yo vivo enFlorida, y tiendo a quemarme cuando me siento en el sol, que apesta, porquetodo el mundo en la escuela está siempre bronceado. Por lo menos en Boston,no tendré que preocuparme por eso.) Ella también tiene ojos azules y pieloscura. Se parece a una de esas niñas de Laguna Beach. No tengo idea de porqué pienso esto, porque una vez que estábamos viendo Laguna Beach juntos,Jordan me dijo que pensaba que todas las chicas de ese programa separecían. Supongo que es porque me figuro que me dejaría por alguien que eracompletamente opuesto a mí, y eso incluye físicamente.2. Ella tiene un tatuaje de una mariposa o algún tipo de diseño de color rosa ensu espalda. Lleva un montón de pantalones vaqueros de poca altura.3. Le gusta la música pop, y le encanta ir a bailar. En mis engañosas fantasías,ella y Jordan siempre van de juerga. También es una de la peor clase de niñas,de esas que todos los chicos quieren y babean por todas partes, pero estotalmente digna de confianza y nunca hace nada a espaldas de su novio.4. Es rica.5. No es virgen, y ella y Jordan lo hacen por todos los lugares. De hecho,desea hacer tantas cosas que Jordan no puede ni siquiera mantenerse al díacon ella. Está cansado todo el tiempo. Siempre está arrancando su ropa yarrojándosele. Calle de Doble Sentido
  27. 27. 27 Traducido en Dark GuardiansPude encontrar el CD en mi bolso y susurré alrededor un poco más, tratandode hacer entender que estoy buscando otra cosa. Lo último que quiero es quepiense que estoy escuchando su conversación con Mercedes (que es elnombre que me imagino ha de tener), a pesar de que es totalmente lo queestoy haciendo.―Muy bien, genial ", dice. Cierra el teléfono y lo deja caer en la consola, entrenuestros asientos. Yo susurro en torno a algo más, preguntándome una buenacantidad de tiempo qué respondió sin ser obvio. Al menos no dijo "te quiero"cuando colgó el teléfono. Aunque tal vez lo hacen normalmente, pero él noquería decirlo delante de mí, ya que tenía miedo de que me ponga sicótica oalgo así. Qué no habría hecho. Lo de sicótica, quiero decir. Por lo menos no envoz alta."¿Qué estás buscando?", Pregunta. Aunque puede ser un poco demasiadopronto para ellos estar diciendo "Te quiero" el uno al otro, ¿no? Quiero decir,que han estado juntos dos semanas. El pensamiento de Jordan diciendo "Tequiero" a otra chica me hace sentir como si tuviera ganas de vomitar. Me sientode vuelta rápidamente, obteniendo el CD."Esto", le digo.Entonces mi teléfono empieza a sonar, y lo ignoro, porque:1. Creo que es de mala educación hablar por el celular cuando estás en elcoche con alguien, y como quiero resérvame el derecho a dar mierda a Jordanal respecto en el futuro, no creo que deba ser hipócrita ahora.2. Es probablemente Jocelyn, llamando para preguntarme si estoy bien, y ellava a hacer un millón de preguntas, y no voy a poder hablar realmente con ella,porque sólo voy a ser capaz de dar respuestas de una palabra, como "sí" y "no"y Jordan, evidentemente, sabrá que estamos hablando de él, de lo contrario¿por qué habría que dar respuestas de una sola palabra?"I Will Survive" de Gloria Gaynor suena de mi teléfono, y me maldije por nocambiar mi tono de llamada antes de este viaje. Ridículamente estúpido. Buscoa través de mi bolso el teléfono, pero en el momento en que lo encuentro, dejade sonar. Y luego comienza de nuevo."¿Vas a contestar o qué?" Jordan pregunta en tono molesto.―Sí‖ le digo, "como un hecho, lo haré." Lo que no tiene sentido, porque hacecinco segundos no iba a contestar, pero eso fue antes de "I Will Survive"sonara en mi teléfono, y ahora quiero que Jordan piense que estoy bien, y quea mí sólo me gusta la música disco de los setenta. Y sé que contestar elteléfono le molestará, lo que yo realmente, realmente quiero hacer. Este viajeme está poniendo mentalmente agotada, y ni siquiera hemos cruzado las líneasestatales. Calle de Doble Sentido
  28. 28. 28 Traducido en Dark Guardians"¡Hola!‖ Digo alegremente, sin comprobar la identidad del llamante."¿Courtney?" Lloyd pregunta, sonando como si acabara de despertarse.―Hey‖ le digo, mi corazón se hunde. Lloyd me va a hacer más preguntas quelas que Jocelyn tendría, y no hay forma en que me permita que me salga con"sí" o "no". No es que Lloyd sea entrometido por naturaleza, ni nada. Es sóloque él va a estar súper seguro sobre lo que está pasando conmigo y Jordan."Pensé que me ibas a llamar antes de que te fueras", dice, bostezando."Lo iba a hacer‖ le digo, ―pero era muy temprano, pensé en dejarte dormir.""Entonces, ¿cómo te va?", Pregunta. "¿Estás en el coche?" Pulso el botón dedisminución de volumen en mi teléfono, por lo que Jordan no será capaz deescuchar ninguna parte de la conversación con Lloyd. Quién sabe qué tipo decosas vergonzosas va a estar propenso a decir."Um, yup‖ le digo: "Lo estoy" Miro a Jordan por el rabillo de mi ojo. Estámirando al frente, las manos aferradas al volante.―¿Está actuando como un idiota?" Lloyd pregunta."Uh, no, no realmente", le digo, cuando Jordan se estira y sube el volumen delreproductor de CD en unos cinco desniveles, lo que hace extremadamentedifícil oír a Lloyd por la música rap."Probablemente sea un poco difícil para ti poder hablar en este momento, ¿eh?¿Con él y todo eso? ¿Te parece?‖―Sí, algo así. ""Está bien, bueno, me volverás a llamar más tarde. Cuando estés en unaparada de descanso o algo así. ""Lo haré", prometo.Lloyd vacila, como si quisiera decir algo más, pero entonces cuelga."¿Puedes por favor bajar un poco el rap?" Digo, cerrando mi celular ydeslizándolo hacia de vuelta en mi bolsa.―¿Era Lloyd?" pregunta Jordan, tratando de sonar indiferente. Nunca le hagustado Lloyd, sobre todo porque en el espíritu de honestidad total de larelación, una vez cometí el error de decirle a Jordan sobre el enamoramientoenorme que solía tener sobre Lloyd. Tengo. Tuve. Mierda. La cosa es, laprimera noche que Jordan y yo salimos, yo estaba lista para decirle a Lloyd que Calle de Doble Sentido
  29. 29. 29 Traducido en Dark Guardianshabía estado enamorada de él desde la secundaria. Y entonces algunas, eh,circunstancias se pusieron en el camino, y las cosas no salieron exactamentede acuerdo a lo previsto.Pero luego Jordan tuvo que ir y dejarme a mí por esa chica estúpida deInternet, y Lloyd estaba siendo tan sobreprotector sobre todo esto, y luego lanoche anterior cuando Lloyd y Jocelyn se acercaron a despedirse, nosestábamos poniendo todos nostálgicos, y yo comencé a pensar cómo hubieransido las cosas si nunca hubiera conocido a Jordan. Ya sabes, como si Lloyd yyo hubiéramos ido a parar juntos. Lo cual era una cosa muy estúpida deempezar a pensar, ya que nunca se debe empezar a pensar en "lo que podríahaber sido", y tampoco debería empezar a pensar en otro niño cuando estoyafligida por algún otro. Aunque Jocelyn dice que la única manera de superar aalguien es meterse debajo de otra persona. Así que empecé a pensar que talvez era cierto, y tal vez yo necesitaba tener citas sólo para obtener el "tirón" demi sistema, porque, seamos sinceros, Jordan era mi primer novio real, y ¿quiéntermina con su primer novio real? Sí, nadie.De todos modos, para no hacer el cuento largo, me sentía nostálgica y Jocelynse fue temprano porque tenía que tener el coche de su madre en casa a lasonce, y luego quedamos sólo Lloyd y yo, y justo antes de irse me dio un abrazode despedida, y lo besé. Lo sé. Y entonces, en lugar de empujarme, él medevolvió el beso, y se convirtió en todo esta cosa de sesión de besuqueo, ycuando él se fue, me puse a llorar, porque resultó que:1. Besarme con Lloyd era extraño, y no como pensé que sería.2. Debería haberme besado con él cuanto antes, porque tal vez entonces yo lohabría superado mucho antes.3. Resulta que la mejor manera de conseguir más de una persona es NOmeterse debajo de otra persona, porque después de que dejé a Lloyd, extrañéa Jordan, más que nunca.De todos modos, ahora es totalmente extraño, porque no sé qué pasarádespués. Especialmente desde que Jordan y yo se supone que nos paremosen Carolina del Norte mañana a visitar a Lloyd (él está tomando un vuelo aCarolina del Norte hoy más tarde), y el hermano de Jordan, Adam, que tambiénva a la escuela en Middleton. Supongo que en algún momento Lloyd y yovamos a tener que hablar de nuestro ligue, lo que va a ser difícil. O tal veznunca lo mencionemos de nuevo. Cosas que pasan todo el tiempo, ¿verdad?Las personas se enrollan, y luego se dan cuenta de que fue un error, y ya quesería demasiado torpe hablarlo, simplemente no lo hacen."¿Qué está haciendo Lloyd levantado tan temprano?" Jordan pregunta,sonriendo.―Nada‖ estallo. Pulso el botón de expulsión en el estéreo y saco el CD que estáen el reproductor, saco el "Gangsta Jordan Mix" escrito en él con plumón Calle de Doble Sentido
  30. 30. 30 Traducido en Dark Guardianspermanente negro. Ruedo mis ojos y lo reemplazo con mi CD. "Wide OpenSpaces" de las Dixie Chicks llena el coche, y Jordan rueda los suyos."Acostúmbrate a eso", le digo, volviendo a mi libro. "Estamos escuchandocountry.""Mitad y mitad", dice sonriendo. "La música de este viaje será a medias.""Correcto‖ le digo. "Al igual que nuestra relación, ¿no?"Él no dice nada, pero cuando pasamos por el comedor, él sigue manejando. Calle de Doble Sentido
  31. 31. 31 Traducido en Dark Guardians Jordan - Antes Traducido por Dani Corregido por Annae125 días antes del viaje, 9:53 p.m.Courtney McSweeney avanza hacia mí con gran dificultad como si estuviera enel video número uno de TRL9. Estiro mis brazos alrededor y tiro de ella máscerca, nuestros cuerpos balanceándose con la música. Parecía sorprendida,pero empujó su cuerpo con más fuerza contra el mío. Ella siempre es tantranquila en matemáticas. Y definitivamente no se viste así en la escuela.Atrapo los ojos de Madison a través del cuarto y rápidamente aparto la mirada,como si hubiera olvidado quien es ella. No estoy siendo un cabrón. Bueno, estábien, tal vez lo soy, pero es solo para dar a entender que es el fin. El fin, desdeluego, de estar con Madison enrollándose conmigo.―Hey,‖ digo, alejándome de Courtney. ―¿Quieres una bebida?‖ Ella empuja sucabello fuera de su cara y sonríe.―Seguro.‖ Se dirige a donde están las neveras y yo la sigo. Seriamente, ellarealmente no se viste así para la escuela. Estoy teniendo un momento muydifícil en no mirar fijamente su trasero.―¿Qué quieres beber?‖ Pregunto, buscando a través de una de las neveras. Elhielo hace que mi mano se congele. ―Hay soda, cerveza… eso es todo.‖―Tomaré una cerveza,‖ dice, sonando insegura. Tuerzo la lengüeta de laCorona y se la entrego. Ella toma un sorbo.―Entonces,‖ digo. La música es del tipo estridente, y de repente me doy cuentade que ahora tengo que ser ingenioso y encantador de modo que Courtneyparezca como que está teniendo un buen momento, por lo tanto hago pensar aMadison que estoy coqueteando con ella.―Entonces,‖ dice. Ella pasa los dedos por el borde de su cerveza y mira haciasus zapatos. Genial. Tan sociable, esta chica.―¿Ya comenzaste la tarea de matemáticas?‖ Le pregunto, pensando que es untema seguro.―Si, de hecho ya terminé con eso,‖ dice. Levanto mis cejas y ella se sonroja.―Solo porque esa es la única nota sobre la que estoy preocupada.‖9 Total Request Live (llamado comúnmente solo como TRL) es la serie de televisión de insigniade MTV que presenta videos de música popular. Calle de Doble Sentido
  32. 32. 32 Traducido en Dark Guardians―¿Enserio?‖ Frunzo el ceño. ―¿Cómo es eso?‖―Cálculo me hace equivocarme por alguna razón,‖ dice. ―Entonces intentoterminar mis cosas antes, y luego hago que mi amigo Lloyd la revise. Él es untotal genio de las matemáticas.‖―Suena como eso, con un nombre como Lloyd.‖ Resoplé. No estoy intentadoser malo, solo divertido, pero ella luce herida. ―Whoa,‖ digo. ―Solo estababromeando.‖―Está bien,‖ dice, apartando la mirada. Alcanzo a ver la mirada en su cara, sinembargo, lo que me hace pensar que probablemente se esté acostando con él.O desearía hacerlo. ―De todos modos,‖ continúa, ―tengo que mantener alto mipromedio de matemáticas, entonces me aseguro de terminar los deberes antesentonces mi amigo tiene tiempo de revisarlos.‖―¿Cuál es el gran problema?‖ Pregunto. ―¿Estás en lista de espera o algo?‖Todos saben que las calificaciones que estamos consiguiendo ahora realmenteno tienen efecto en lo que va a suceder con nosotros. Por ahora, las solicitudespara las universidades están listas y enviadas, y tú estás dentro o no. Es unamaravilla de que alguien vaya a clases. Tomo otro sorbo de mi cerveza eintento fingir que no me doy cuenta de que Madison me está observando.―No,‖ dice. ―Voy a ir a la Universidad de Boston.‖―No jodas,‖ digo. ―Yo también.‖ Repentinamente tengo un pensamiento horrible.―¿Ellos están revisando nuestras notas de nuestro último año?‖―No lo sé,‖ dice. ―Solo estoy nerviosa por toda esta cosa con el niño de laUNC10.‖ Le doy una mirada en blanco. Ella suspira. ―Ese niño de la UNC, ¿noescuchaste sobre eso? Él fue aceptado y luego no fue totalmente a todas susclases. Ellos retiraron su aceptación desde que sus notas se volvieron muymalas.‖―Estoy seguro de que ellos solo están tratando de hacer un ejemplo con él,‖digo. ―Quiero decir, seriamente. Ellos no te van a echar de la UB* 11 soloporque tú promedio en matemáticas es malo.‖ No estoy seguro de si es verdado no, pero ella me afecta como si fuera del tipo que se preocupa de cadapequeña cosa. Y no puedo tenerla triste. Necesito que parezca feliz y como siyo estuviera cerca de meterla dentro de mis pantalones, lo que por lo tanto mehará acercarme mucho más a mi objetivo principal, que es Madison.―De todos modos,‖ digo, decidiendo que es tiempo de empezar a hacer mimovimiento. ―Eres demasiado linda. Todo lo que tienes que hacer es enviarles10 Universidad de Carolina del norte11 Univerisidad de Boston Calle de Doble Sentido
  33. 33. 33 Traducido en Dark Guardiansuna fotografía, y estoy seguro de que no les importará si reprobaste cálculo.‖Ella se sonroja y estiro el brazo y toco el suyo. Por la esquina de mi ojo, veo aMadison bajar su bebida y empezar a acercarse a nosotros. Si. Misióncumplida.Antes de que llegue aquí, sin embargo, un tipo usando una camiseta polo arayas -¿quién realmente todavía usa camisetas polo?- se acerca a Courtney.―Hey,‖ dice, tocando su codo. ―¿Qué está pasando?‖―Hey, Lloyd,‖ dice, su cara iluminándose. Ah, el infame Lloyd. Él luce como sifuera bueno en matemáticas. Pero ¿qué está haciendo aquí? Quiero decir,además de que obviamente esta parrandeando. Madison recoge su bebida yfinge no estar mirándome. Mierda.―¿Quién es este?‖ Pregunta Lloyd, evaluándome.―Este es Jordan,‖ dice Courtney. ―Está en mi clase de matemáticas.‖ ¿Él estáen mi clase de matemáticas? Que hay sobre ―¿yo solo estaba intentandocoquetear a duras penas como si no hubiera tenido nada en meses?‖ Es lindosaber donde están sus lealtades. Tomo otro sorbo de mi cerveza.―Hey,‖ dice Lloyd, mirándome. ―¿Qué pasa?‖―No mucho, hombre,‖ digo, preguntándome cuando se va a ir. Está arruinandoel plan. Intento lucir aburrido en un esfuerzo para hacer que se vaya. Nofunciona.―Todavía te tengo que ir a dejar a tu casa, ¿cierto?‖ Él le pregunta a Courtney,mirándome por la esquina de su ojo.¿Qué pasa con este tipo? El parece como si estuviera a un segundo degolpearme con un bate de beisbol en las rodillas. O queriendo hacerlo. Mepregunto si así es como comienzan los asesinos en serie. ¿El Unabomber12 noera realmente bueno en matemáticas?―Si,‖ dice Courtney, echándome un vistazo, también. Tomo otro sorbo de miCorona. Hey, no se tienen que preocupar por mí. La última cosa que necesitoes que ella espere que la lleve a su casa. Como dije, es lo suficientementelinda, y su cuerpo es humeante, pero tengo la vista puesta en algo más.―Entonces, George, ¿vas en penúltimo año?‖ Pregunta Lloyd, y pongo los ojosen blanco. Qué herramienta. Conozco tipos como él. Tipos que mantienen unpuñado de chicas alrededor, poniéndolas delante de ellos, pero nunca12 Theodore John Kaczynski, también conocido con el sobrenombre de Unabomber, es unmatemático norteamericano y crítico de la sociedad que llevó a cabo una campaña de envíosde cartas bomba para denunciar la sociedad moderna tecnológica Calle de Doble Sentido
  34. 34. 34 Traducido en Dark Guardiansverdaderamente salen con ellas. Incluso se enfadan si alguien más trata dehacer un movimiento. Lo que no estoy tratando de hacer. Pero cuando me diceGeorge, casi quise hacerlo, desde que sé que sabe mi nombre. Un comentariosarcástico no-tan-sutil. Lindo, Lloyd.―Estoy en ultimo año,‖ digo, y lo dejo en eso. Hay un silencio incómodo.―Entonces, escucha,‖ digo, observando a Madison por la esquina de mi ojo.―Tengo que regresar con mis amigos, pero fue lindo bailar contigo, Court.‖―Contigo también,‖ dice, y por un segundo, casi no hago lo que tengo quehacer. Porque ella parece una chica linda. Pero entonces veo a Lloyd dándomela mirada de la muerte, y puedo decir que Madison me está mirando, entoncesvoy por eso. Lo que sea, si me voy al infierno, será por salir con KendraCarlson en la fiesta de graduación de su hermano el verano pasado y luegonunca llamarla otra vez.―Entonces, ¿me das tu número?‖ Digo, tratando de sonar avergonzado, como sino estoy seguro de si me lo va a dar. Ella luce sorprendida por un segundo,luego rápidamente añado, ―Oh, lo siento, están ustedes dos…‖ Miro desde ellahacia Lloyd, incluso cuando se que no hay forma de que estén juntos. Los ojosde Lloyd se oscurecen. Eso es lo que consigues por llamarme George, ChicoPolo.―Um, no,‖ dice Courtney, luciendo incluso aún más nerviosa.―No, ¿no puedo tener tu número?‖ Digo, sonriéndole abiertamente otra vez. ―No, no estamos juntos,‖ dice, más convincentemente esta vez. ―Y si, puedestener mi número.‖Las cejas de Lloyd se levantan por la sorpresa. ¿Él de verdad pensaba que ellaiba a decir que no debido solo a él? Es obvio que ella lo quiere, pero por favor.No está mal de la cabeza. Cualquier chica que baila de la manera en que ella lohace no se va a quedar sentada esperando por un tipo llamado Lloyd.Courtney saca un bolígrafo y un papel del pequeño bolso amarrado alrededorde su cintura y escribe su número. Hago un gran espectáculo de ponerlo en mibilletera, aún cuando no tengo intención de usarlo. Es en mayor parte porqueasí Madison me verá haciéndolo, a pesar que más tarde le diré que Courtney yyo estamos emparejados para un proyecto de la escuela, solo estaba bailandocon ella para ser lindo, y conseguí su número para que podamos trabajar en latarea. No sabrá si es verdad o no, pero otra vez, esa es parte de la diversión.―Gusto en conocerte, Lloyd,‖ digo, mirándolo directamente. ―Y te haré unallamada,‖ le digo a Courtney. Calle de Doble Sentido
  35. 35. 35 Traducido en Dark Guardians―Más tarde,‖ dice, y pienso brevemente sobre lo que va a ocurrir en la escuelael lunes cuando me deshaga de ella. Gracias a Dios, ella se sienta en el otrolado de la habitación en clase de matemáticas. Y no luce sicótica, lo quesiempre es un extra. Las chicas sicóticas son un dolor en mi trasero. El añopasado besé a una chica de primer año de universidad en una fiesta de piscinay no soltó mis bolas por seis meses. Ese es el porqué ahora mi política es nosicóticas, y no de primer año de universidad. La cosa del primer año deuniversidad es obviamente fácil de evadir, mientras que las actitudes sicóticasson un poco más problemáticas. No es como si las chicas caminaran con un―estoy loca‖ grabado sobre sus pechos.Decido dirigirme alrededor de la fiesta por el camino largo, y acercarmesigilosamente a Madison por detrás. Cuan genial sería eso, ¿yo haciendo elmismo truco que ella hizo más temprano? Pero cuando hago mi camino através de la multitud hacia donde están Madison y sus amigos, el único ahí esB. J. su sombrero de duende está manchado con cerveza y está sentando en elpiso, luciendo desanimado.―Amigo,‖ digo, agachándome a su lado. ―¿Estás bien?‖―Si,‖ dice tristemente. ―Estoy bien. Solo estoy borracho.‖―Eso apesta.‖―Si,‖ estuvo de acuerdo.―Hey, no te diste cuenta donde fueron Madison Allesio y sus amigos, ¿o sí?‖―No estoy seguro,‖ dice, pareciendo pensativo. Frunce el ceño, se saca susombrero de duende de la cabeza, y lo tuerce con sus manos. ―Creo quedijeron algo sobre ir a la casa de Jeremy Norfolk.‖ Mierda. Jeremy Norfolktambién estaba teniendo una fiesta esta noche, y aparentemente Madison ysus amigos se fueron mientras se suponía que me estaban esperando. Estoyimpresionado a pesar de estar molesto con mi mismo, y un poco emocionado.Cualquier chica me abandona mientras estoy en proceso de hacer que estécelosa es caliente.―¿Quieres ir a lo de Jeremy?‖ Le pregunto a B. J. El me mira, sus ojos miranhacia atrás y hacia delante de su traje de duende empapado en cerveza.―Si.‖ Asintió.―Amigo, estás pasado,‖ digo. ―No vas a ir a ninguna parte excepto a casa.Vamos.‖ Intento ayudar a B.J. a levantarse de verdad sin acercarme mucho. Deninguna forma querría ir con Madison oliendo como un duende borracho.Veinte minutos más tarde, después de llevar a B.J. a algún lugar de café para Calle de Doble Sentido
  36. 36. 36 Traducido en Dark Guardiansllevar sin bajarte del auto y llevarlo a su casa, decido parar en mi casa paravolver a echarme mi colonia y matar algo de tiempo. No puedo dejar queMadison piense que voy a ir detrás de ella tan pronto como me diera cuenta deque se había ido.Había un coche desconocido en mi entrada. Mi papa estaba fuera de la ciudad,entonces asumo que es uno de los clientes de mamá –ella es una abogada, y aveces cuando está en medio de un gran caso, trae a sus clientes a la casa.Abro la guantera y saco una goma de mascar, haciéndola explotar en mi bocasolo en caso de que huela a alcohol. Solo tomé un par de cervezas, pero laúltima cosa que necesito es lucir borracho y desordenado en frente de mimamá y uno de sus clientes.―¡Mamá!‖ Llamé, moviéndome por el recibidor, e intentando calcular cuántotiempo mi mamá podría estar levantada y trabajando. Ella tiene el sueñopesado, y nuestra casa es lo suficientemente grande para que si mi mamá estádormida, totalmente podría traer a Madison aquí conmigo más tarde. ―Estoy encasa.‖Oigo una pelea y susurros viniendo desde la sala de estar. Giro en la esquina,y ahí es cuando lo veo. Mi mamá. En el sofá, con su blusa desabotonada. Hayun tipo a su lado, SIN su camisa.Y no es mi papá. Por un segundo, solo me quedé ahí.―Jordan,‖ dice mi mamá, arreglando su cabello. Cierra su blusa. ―No pensé queestarías en casa hasta mucho más tarde.‖―Obviamente,‖ digo, evaluando al tipo que está con ella. No luce avergonzado.En cambio, luce casi contento. Nadie se mueve. Solo esperamos, sin decirnada.―Está bien,‖ finalmente digo. Me doy la vuelta y me dirijo hacia la puerta. ―Dehecho iba a volver a salir de todos modos, así que…‖ Me calmo, sin estarrealmente seguro de lo que se supone que tengo que decir.―No tienes que hacerlo,‖ dice el tipo. Se levanta del sofá. ―Justo me estabayendo de todas formas.‖―Sé que no TENGO que hacerlo,‖ digo, girándome. ―Vivo aquí.‖―Jordan…‖ comienza mi mamá, pero mi giro sobre mis talones y me encaminoa mi coche. Cierro la puerta de mi camioneta de un golpe y le subo a la música.Muy fuerte. Me siento ahí por un segundo, esperando que mi mamá salgaprecipitadamente detrás de mí, para explicarme, para decirme que fue unextraño malentendido. Pero no lo hace. Calle de Doble Sentido
  37. 37. 37 Traducido en Dark GuardiansDespués de unos minutos, le bajo a la música y salgo en reversa del camino deentrada. No tengo idea de dónde voy o que voy a hacer. No estoy de humorpara perseguir más a Madison, y B.J. está acabado por esta noche. Y todosmis otros amigos probablemente están en la fiesta de Jeremy. Conduzco sinrumbo por unos minutos, y entonces recuerdo el número de CourtneyMcSweeney, escrito en un pedazo de papel en mi billetera. Calle de Doble Sentido
  38. 38. 38 Traducido en Dark Guardians Courtney – Antes Traducido por Annae Corregido por Moshalutz125 días antes del viaje 11:37 p.m.Así que me acobarde. Acerca de decirle a Lloyd, quiero decir. Pero en realidadno fue mi culpa, porque cuando estábamos saliendo de la fiesta, nosencontramos afuera con Olivia Meacham, y ella estaba encima de él cómodiciéndole "Estoy dejando claro que puedes tener sexo conmigo si quieres" esodaba a entender. Algo que nunca pude imaginar. ¿Cuántas niñas pueden hacereso?, quiero decir. Siempre estoy aterrada de dar una idea a un hombre queme gusta, así que lo compenso en exceso al actuar como si no. Como estanoche, por ejemplo. Quería totalmente bailar con Jordan.Pero dudé porque:1. Pensaba que iba a verme estúpida. Qué probablemente lo hice, pero para misuerte nadie me vio ya que todo el mundo estaba demasiado borracho paradarse cuenta.2. No quería que él pensara que yo lo quería. Porque yo no lo hacía. Yo queríaa Lloyd. Pero el punto es, no importa quién era el tipo, un tipo que no me gustao un tipo que me gusta, no quiero que piensen que me gusta.De todos modos. Ahí estaba Olivia Meacham, que llevaba una falda demezclilla deshilachada que yo había visto una vez en Hollister 13 con Jocelyn yluego vetado porque era demasiado corta y un top azul que mostraba suvientre. Me había tomado, oh, no sé, cinco años para obtener el valor necesariopara siquiera pensar en decirle a Lloyd que me gusta. Olivia se habíatransferido a nuestra escuela, en Navidad, y tres meses más tarde,prácticamente va sobre él en esta fiesta.De todos modos, Lloyd estaba coqueteando con Olivia, y la siguiente cosa quesupe fue, que ella estaba en el coche con nosotros, y Lloyd nos daba unaventón a casa. Lloyd me dejó primero. Lo cual era un poco raro, ya que hizotodo el plan para asegurarse de que yo fuera a casa con él, cuando ni siquieraera el plan para empezar. Pero no soy estúpida. Sé que siempre caerá latercera rueda primero.Así que aquí estoy, en casa, sola, y tengo un poco de esta gran decepción.Realmente quería decirle. Y ni siquiera podía quejarme con Jocelyn, porqueella no contestaba su teléfono o respondía a mis mensajes de texto.Y por supuesto nadie estaba conectado, porque todo el mundo, ya sea estaba13 Marca de ropa estadounidense Calle de Doble Sentido
  39. 39. 39 Traducido en Dark Guardiansdormido o estaba afuera. Descargo algunas canciones de iTunes, y luegodecido ir a MySpace para ver si Jordan tiene uno. No porque me guste o algoparecido. Si no sólo porque soy curiosa."Jordan Richman," tecleo en la barra de búsqueda, y su perfil aparece en lapantalla. La canción que ha elegido es ―Let‘s All Get Drunk Tonight‖ deAfroman. Encantador. Me desplazo a través de sus fotos. Una de él en laescuela, pasando el rato en el patio, una de él con su hermano, Adam, quereconozco, porque era mayor cuando éramos estudiantes de primer año. Y unmontón de Jordan con las chicas. En serio, que tiene como diez fotos de él conchicas. ¿No se enojarán las chicas? Me pregunto. Las que están en su páginacon un montón de fotos de otras chicas?Golpeé el botón "Atrás" y echo un vistazo a sus amigos. 789 amigos. Muypopular, Jordan. Yo tengo 117.Me desplazo a través de los comentarios.Parece que él y "La demente Madison" tienden a tener bastante coqueteo enMySpace. Me regresé de vuelta a su perfil, de lectura. "¿Qué llevas puesto?"Jordan le preguntó. "¿Por qué no vienes y te muestro?", Madison escribió denuevo. Gag. No podían llegar a algo mejor que eso? Que bajo.Sonó mi teléfono celular, y trato de sacarlo, pensando que era Jocelyn que meestaba regresando la llamada. Sin embargo, el identificador de llamadasmostraba un número que no reconocí."¿Hola?"―¿Court?‖"Esta es Courtney‖ digo, acunando el teléfono entre el hombro y la barbilla ydesplazándome a través de las imágenes de Madison, la mayoría de los cualesmostraba su mala cara para la cámara, y en traje de baño. En serio, traje debaño. Y ella no estaba en la playa o la piscina o en ninguno de ellos."Hey", dice la voz, sonando nervioso. "Es Jordan."―Ah,‖ le digo. "Um, hola." Cierro el navegador, preguntándome si de algunamanera vio que yo estaba en su perfil, y ahora está llamando para decirme quedeje de acecharlo."No estabas durmiendo, ¿verdad?"―No, en absoluto,‖ le digo. "Acabo de llegar a casa hace un rato.""Genial", dice, y hay una pausa. Calle de Doble Sentido

×