1) The document provides word-to-word translations and explanations of Arabic words and concepts from Surah Al-Baqarah verses 8-16. It discusses the root letters of key words and how they can change form.
2) It explains different types of Arabic letters and how they can be dropped or substituted in words. An example given is how the letter و can be substituted with ي in changing the word لوق to ليق.
3) The summary discusses major themes from the verses, including faith, deception, punishment of wrongdoers, and guidance versus misguidance. It provides Arabic root words and their meanings for terms used.
3. who AND From Says. The root letters are لوق. Mankind. The root letters are سون or سنا. It means to be familiar.
4. AND In the day The last In Allah. ب translates to with, due to, because of, or in In the last day We believe. Root letters of Imaan are منإ.
5. AND NOT They At all believers. It is the plural of مؤمن. مؤمنين means ones who have faith.
6. They deceived. The root letters are ع د خ. خدع means to fold a cloth and hide part of it. For example if there is a stain on a cloth, what do you do? You fold it in such a way that the stain is hidden. Allah AND Those who They believed. This word has previously appeared as 1- 2- 3- And now, All these forms have a common root word: نم إ
7. AND They deceived Except AND NOT NOT Themselves. أنفس is not a new word. It is the plural of نفس . the root letters are سفن . in Arabic it means life, man, person, self, desires. They perceive. The root letters are رعش In Arabic it means hair. شعور is that perception which is analyzed from each angle as thin as a hair. it is the ability to understand the depth of something.
8. A disease Allah In In disease Their hearts. قلوب is the plural of قلب. فزاد means so increased. هم means them.
9. Painful They were The root letters are ذبك. it is used for lies. The liars. AND For them Because of what Punishment
10. In For them The Earth AND when NOT It is said. This word is explained on the next slide in more detail. You make or you do mischief. The root letters are دسف. It means to spread mischief.
11. The root letters areلوق. What has happened to the و? Arabic, as well as all other languages, it is made up of letters. Words are made up of alphabets. In Arabic these letters are called Haroof-e-Hija. There are two kinds of Haroof or alphabets in Arabic. Haroof-e-Sahiha- Sahih means sound, these are the letters that do not drop out from the root of a word. Haroof-e-I’llat –means weak- there are 3 of these. ا و ي These are the letters that do not remain in the root word or they change their place. Sometimes they are completely dropped and sometimes they change the state of the word. For example لوق has Haroof-e-illat. So the و got substituted with ي. Or like when we say قل , the و is completely dropped.
12. They said. The root letters are ولق. Indeed Ones who make peace. The root letters are حلص. is the plural for صلح We
13. AND But They Beware They perceive NOT Indeed they Are those who do mischief. It is the plural of فسد.
14. For them Likewise AND Believe They said It is said The people When Believe. The root letters are نمإ.
15. Believe Indeed they WHAT We believe The foolish ones They Beware Just like or just as. The foolish ones.
16. NOT But They know. The root letters are ملع. AND
17. Those who We believe. AND When They believed They meet. It comes from لقاء. They said
18. To They said AND When Their Shaytan. It is the plural of شيطان. In this case it is used as their leaders. They were alone Indeed we With you
19. Indeed We Ones who mock. Root letters are ءزه. It means to mock.
20. Mocks At them In Allah Their transgression. For example in the ocean when the water comes out of its boundaries or limits, it transgresses. The root letters are ىغ ط. It means to cross limits. AND Extends them. The root letters are د دم
21. They wander blindly. The root letters are ه مع. It means the blindness of the heart. Simply put, one who has lost the path, is confused and is wandering. What is the basic reason? MISGUIDANCE.
22. Those The misguidance or error Those who Instead of guidance The root letters are رتش. This word is used for both selling and buying.
23. Their trade So not AND NOT They were Ones who attained guidance Profited. The root letters are حب ر .
24. Jazakallah Khair May Allah forgive me if I have made any mistakes or have given an false information.