Variedades de la lengua

17,177 views

Published on

Presentación y actividades sobre las distintas variedades de la lengua

Published in: Education
1 Comment
5 Likes
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total views
17,177
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
212
Actions
Shares
0
Downloads
152
Comments
1
Likes
5
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Variedades de la lengua

  1. 1. Las variedades de la lengua<br />Las variedades de la lengua<br />
  2. 2. Las variedades de la lengua<br />No todos los hablantes utilizan la lengua de la misma forma. El uso de la misma depende…<br /><ul><li> del lugar donde aprenden la lengua y del lugar en que residen (variedades diatópicas)
  3. 3. del nivel de instrucción, que acostumbra a estar relacionado con el estatus socioeconómico (variedades diastráticas)
  4. 4. de la situación comunicativa (variedades diafásicas)</li></ul>La lengua es un ser cambiante que ha ido evolucionando a lo largo de las épocas. El estudio de los textos permite trazar su evolución. (variedades diacrónicas)<br />Las variedades de la lengua<br />
  5. 5. Las variedades diatópicas<br />Las variedades diatópicas o geográficas relacionan al hablante con su origen territorial. Son variedades geográficas los dialectos, las hablas regionales y las hablas locales.<br />Un dialecto es la modalidad que adopta una lengua en una determinada zona geográfica.<br />Presenta unos rasgos característicos que lo diferencian de una lengua:<br />La subordinación a una lengua: El hablante de un dialecto fija su ideal lingüístico en una lengua superior, más consolidada.<br />La escasa normalización: Los rasgos dialectales no son unitarios, existen muchas variantes.<br />La ausencia de tradición literaria: Los textos dialectales raras veces se plasman en la lengua escrita porque los hablantes utilizan la lengua.<br />La lengua es un sistema de signos que posee:<br />un alto grado de normalización (gramática, diccionario)<br />una tradición literaria consolidada<br />la aceptación social por parte de la comunidad de hablantes <br />Las variedades de la lengua<br />
  6. 6. Las variedades de la lengua<br />
  7. 7. LENGUAS<br />DIALECTOS HISTÓRICOS<br />DIALECTOS DEL CASTELLANO<br />vasco<br />gallego<br />navarro-aragonés<br />astur-leonés<br />catalán<br />extremeño<br />castellano<br />murciano<br />canario<br />andaluz<br />Las variedades de la lengua<br />
  8. 8. Vasco<br />La lengua vasca no presenta uniformidad porque se divide en varios dialectos.<br />Rasgos lingüísticos<br />Subsistema vocálico formado por cinco fonemas.<br />Fonema /f/ presente en todos los dialectos.<br />No tienen distinción de género gramatical.<br />Las palabras no terminan en ninguno de los siguientes fonemas: /m/, /p/,/b/, /d/.<br />Las variedades de la lengua<br />
  9. 9. Gure Aita (Padre Nuestro, versión en batúa) Vasco<br />Gure Aita, zeruetanzarena:santu izan bedizureizena,etorbedizureerreinua,eginbedizurenahia,zeruanbezalalurrean ere.Emaiguzugauregunhonetakoogia;barkatugurezorrak,guk ere gurezorduneibarkatzendiegunezkero;eta ezgutentaldiraeraman,bainaateragaitzazugaitzetik.<br />Las variedades de la lengua<br />
  10. 10. Catalán<br />Variedades dialectales<br />Catalán occidental: valenciano, zona oriental de Aragón, Lérida, Este de Tarragona, Andorra.<br />Catalán oriental: catalán central, rosellonés, balear, alguerés.<br />Rasgos lingüísticos<br />El sistema vocálico distingue abertura o cerrazón de timbre en las vocales e/o.<br />Frecuente pérdida de vocales en posición final: sulfat(sulfato).<br />Conservación de la f inicial latina: fam(hambre, latín: fames).<br />El género masculino, en la mayoría de los casos aparece sin la ofinal: fill(hijo).<br />Joan Manuel Serrat. Paraules d'amor.<br />Las variedades de la lengua<br />
  11. 11. Gallego<br />Zonas dialectales:<br />Occidental: seseo, geada y sufijo –an.<br />Oriental: sin seseo, sin geada y sufijo –ao.<br />Rasgos lingüísticos:<br />Tiene siete vovales, distingue entre la e/oabiertas o cerradas.<br />Desaparición de la n/l intervocálicas: lua (luna), soa(sola).<br />Sufijo diminutivo –iño, iña: pobriño.<br />Seseo y yeísmo.<br />Luz Casal y Carlos Nuñez. Negra sombra. <br />Las variedades de la lengua<br />
  12. 12. “Cultura saca a concurso público a organización de dezfeiras do libro”<br /> Ferrol e Monforte son as localidades que abrirán e pecharán calendario de celebracións da feiras do libro no noso país. Así o fixo público onte a Xunta, cun anuncio no DOG no que sacaba a concurso a contratación dunha empresa para a organización destesencontros. Unhasxuntanzas que son, segundo unha nota de prensa remitida polaconsellaría de Cultura, “un dos escaparates máis importantes para a produción editorial galega e representan un medio imprescindible para a captación de mercado interior por parte dos profesionais que comercializan este produto”. <br />Fuente: culturagalega.com<br />Las variedades de la lengua<br />
  13. 13. Hablas asturianas<br />Canción la madre<br />Paxarinos que ufanos y alegres<br />Cruciais la praera,<br />Y esnaláis pe los aires llixeros<br />Camín de otra tierra,<br />Cuando apenes se acaba el verano<br />Y el frío escomienza,<br />Si acasu algún día, rodando pel mundo,<br />Pasaís pe l' América<br />Y alcontráis al miofíu del alma,<br />¡Decíi que se güelva!<br /> Decíi que so madre, que él tanto quería,<br />Ta muerta de pena;<br />Que non pasa hora nin pasa un menutu<br />Tranquilupa ella;<br />Que casi non duerme; que apenas si vive;<br />Que non asosiega;<br />Que teme morise sin golver á velu<br />Una vez siquiera ...<br />Decíi que de noche, cuando soliquina<br />Del fiu se acuerda,<br />Suaña que támuertu, que por más que busque<br />Ya nunca lualcuentra ......<br />¡Por Dios, paxarinos! ¡ Si veis al miofíu<br />Decíi que se güelva;<br />Que nada nás pido; que muerro tranquila<br />Después que lu vea;<br />Pos ya en estimundu, cansá de la vida,<br />Tan sólo quixera<br />Golver á abrazalu, decíii que lu quiero<br />Y caeme muerta!<br />Isidro Díez de la Torre<br />Las variedades de la lengua<br />
  14. 14. Leonés- Aragonés<br />Qué ye l'aragonés<br />L'aragonés ye una luengaromanica u neolatina, ye dizir que esdebiened'o latín, igual como as atrasluengasromanzes (español, franzés, catalán, gallego, oczitano, rumano, asturiano, italiano, portugués, romanche, friulano, sardo,...)<br />Dende fa muito tiempo l'aragonéss'haconsiderato una luengabaxa, no so que por os foranos, sino, o que encara ye más grieu, por os propios aragoneses. ye escusatodizir que a luenga aragonesa, como cualsiquieratra, se puede ferserbirta toz os emplegos que queramos.<br />Extraer las características principales a partir de este texto.<br />Las variedades de la lengua<br />
  15. 15. Castellano<br />Extraer las características del castellano a partir de las siguientes manifestaciones.<br />El canto del loco.Quiero aprender.<br />Las variedades de la lengua<br />
  16. 16. Andaluz<br />No es un dialecto uniforme. Dentro de Andalucía se suelen distinguir dos amplias zonas: oriental y occidental.<br />Rasgos lingüísticos:<br />Aspiración de la f- latina.<br />El ceceo: se extiende por casi todo el sur de Andalucía.<br />El seseo se da en Huelva, Sevilla y Córdoba.<br />Yeísmo.<br />Confusión de –l y –r en final de sílaba: arto por alto.<br />Las variedades de la lengua<br />
  17. 17. A. Machado. Estos son los sómbreritos<br />Blancos y selestes,<br />Que se benden en Sevilla<br />Caye e las Sierpes<br />Estos son los sómbreritos<br />Selestes y blancos, <br />Que se benden en Sevilla <br />En caye Francos.<br />Estos son los sómbrenlos<br />Que gasto yo,<br />Que me sirben de paraguas y quitasol.<br />Desde que bino el uso<br />De las peinetas, <br />Paresen las mositas<br />Gayos con cresta.<br />Desde que bino el uso<br />De los porbiyos, <br />Paresen las mujeres <br />Arfajoriyos.<br />Diego Terrero<br />¿No estuviste hacia Zebiya<br />arguna vez, camará? <br />¿Nunca vizte la Girarda<br />de su hermozacatedrá?<br />Puez no haz contemplao la torre<br />que haimaz digna d'admirá: <br />zi te dejaran caer <br />de lo maz arto, quizá <br />tardaríaz, y digo poco, <br />una zemana en bajar. <br />¿A Málaga nunca fuiste <br />ni a la vega é Graná? <br />Puezzilencio y punto en boca,<br /> no güervaz a ponderá<br />Las variedades de la lengua<br />
  18. 18. Murciano<br />Murciano: habla de transición. Se entrecruzan cuatro modalidades distintas: castellana, valenciana, aragonesa y andaluza. <br />Pérdida de la –d intervocálica.<br />Identificación de la –l y –r al final.<br />Aspiración de la h-.<br />Las variedades de la lengua<br />
  19. 19. El Dios Vulcano<br />El que llaman dios Vurcano<br />hogaño tamién saldrá,<br />con una fragua con lumbre<br />trebajando sin parar.<br />Y alluego unos señoritos<br />No sus vayan a quemas<br />con ungún clavo caliente<br />que sabío es por demás<br />que alevanta unas bambollas<br />que nadie puede curar.<br />Por último, la Sardina<br />va en coche, amortajá,<br />con ramos de rosas y lirios<br />tuiquia la caja arrodeá<br />No acercarus las mujeres<br />con la camisa enlutá.<br />Dimpués, músicos tocando<br />y dimpués ya no va ná<br />Conque si angunopretiende<br />que arreprieta a la moral,<br />er martes a boca e noche<br />comienzan a relumbrar<br />las bengalas, carretillas,<br />chispazos y flamarás.<br />Las variedades de la lengua<br />
  20. 20. Extremeño<br />Se trata de un habla de transición entre el leonés, el castellano y el andaluz.<br />Cierre de vocales finales.<br />Aspiración de la f latina.<br />Caída de la –d intervocálica.<br />Confusión de la –l y –r.<br />Las variedades de la lengua<br />
  21. 21. Las variedades de la lengua<br />
  22. 22. Canario<br />Se parece mucho a las variedades meridionales de la península. Asímismo, se trata de un habla de transición entre el castellano y el español americano.<br />Aspiración de la –s.<br />Seseo.<br />Aspiración de la –j intervocálica.<br />Yeísmo.<br />Pérdida de consonantes finales como la –l.<br />Rosana. Llegaremos a tiempo<br />Las variedades de la lengua<br />
  23. 23. Fabricación del queso *<br />Se ordeña la baca en una lata de sinco o seilitroh; se cuela la lech(y)e y se ech(y)a el cuaho dentro de la lech(y)e y se mehcla para que la lech(y)e se cuahe. Cuando la lech(y)e se cuaha se áse un panal que se yamacuahada. Luego se le quita el suero, que le desimos; luego, la cuahada se pone en una empleita y en una quesera. La quesera e como una tabla debahopaqu’e(h)curra el suero y en el arco de lata que e la empleita se yena de cuahada y s’aprieta un poco y se tapa con una tablita y se pone sá. Y ya e(h)tá el queso ech(y)o.<br />Las variedades de la lengua<br />
  24. 24. Español de América<br />A partir de estas manifestaciones extraer las características del español de América.<br />Telenovela Pasión de Gavilanes.<br />Pablo Neruda<br />Maná. Labios compartidos.<br />Las variedades de la lengua<br />
  25. 25. Actividad final<br />Variedades lingüísticas<br />Las variedades de la lengua<br />
  26. 26. Las variedades diastráticas<br />Las variedades diastráticas o niveles de lengua son las modalidades que adopta una lengua entre los hablantes de los distintos estratos sociales.<br />No obstante, el uso de un nivel de lengua no depende tanto del nivel socioeconómico como del grado de instrucción o de cultura del hablante, que es el que determina su competencia lingüística.<br />Los niveles de lengua son:<br />Nivel culto. Lo emplean las personas muy instruidas.<br />Nivel estándar. Lo emplean las personas con un nivel medio de competencia lingüística. Adopta las exigencias normativas del idioma, pero es menos rígida que la variedad culta.<br />Nivel vulgar. Lo emplean las personas poco instruidas o incultas.<br />Las variedades de la lengua<br />
  27. 27. Variedades diastráticas<br />Actividades:<br /><ul><li>Visualización. Identificación de los distintos tipos de registros en los siguientes vídeos:</li></ul>Escena Aída<br />Entrevista Jessi y Rubén<br />Entrevista Pérez Reverte <br />Las variedades de la lengua<br />
  28. 28. Las variedades diafásicas<br />Las variedades diafásicas son modalidades de habla que elige el hablante según la situación comunicativa.<br />Los factores que determinan una situación comunicativa son:<br />La personalidad del emisor y del receptor: el nivel sociocultural, la edad (joven-adulto-anciano), el sexo, la ideología, la profesión, el hábitat (rural-urbanos)<br />La unilateralidad o bilateralidad: la posibilidad de respuesta inmediata<br />La atmósfera o el grado de formalidad: la proximidad afectiva o el distanciamiento<br />El ámbito de interacción social: profesional, académico, familiar…<br />El tema o materia sobre el que trata la conversación (preestablecido o improvisado/ intrascendente o serio)<br />El canal elegido (oral o escrito)<br />El código (verbal/ no verbal (iconográfico, tipográfico, auditivo, mímico-gestual)<br />La estructura discursiva (narración, descripción, diálogo, monólogo, exposición, argumentación)<br />La intencionalidad: informativa, lúdica, propagandística, didáctica, estética, de denuncia…<br />Las variedades de la lengua<br />
  29. 29. Variedades diafásicas: Lengua coloquial/informal.<br />ORALIDAD: <br />Las repeticiones, las redundancias: Y yo le dije a ella, le dije, yo no te quiero volver a ver a ti en la vida. <br />Las elipsis y las frases inacabadas: Ella, que vayamos y nosotros, que no. ¡Llevo un susto...!<br />También tiene mucha importancia la entonación, que suele ser variada (interrogativa, exclamativa, enunciativa) y truncada (puntos suspensivos): ¡Si yo te contara...! <br />Las oraciones suelen ser cortas y sencillas. <br />Abundan las onomatopeyas (apoyadas por los elementos de comunicación extratextuales (gesto, tono, situación, expresión facial...): juajua, catacloc.<br />Abundan las contracciones (pa qué)a <br />Son frecuentes los rasgos de pronunciación dialectal: seseo y ceceo en el Sur, aspiración de la "s" (ej que)... <br />Las variedades de la lengua<br />
  30. 30. ESPONTANEIDAD e IMPRECISIÓN:<br />Uso del artículo ante antropónimos: El Juan me ha dicho que vaya.<br />Incoherencias en el discurso debidas a la improvisación: cambios de tema, razonamientos inacabados... <br />Pobreza léxica: uso de palabras poco precisas (palabras comodín: tema, hacer, cosa...) y repetición de términos. <br />Incorreciones léxicas e interferencias: "No hago servir el libro", "Enchega la luz" <br />Empleo de palabras apocopadas: mates, filo, profe, cate... <br />Las variedades de la lengua<br />
  31. 31. EXPRESIVIDAD:<br />Uso frecuente de interjecciones: ¡Tu padre! ¡Menudo lío! <br />Empleo frecuente de pronombres personales y deícticos que hacen referencia sobre todo al emisor: "Tú eso, a mí no me lo repites en mi cara" "Te lo digo yo" <br />Uso de comparaciones humorísticas: Tienes menos futuro que el Fary en la NBA, trabajas menos que el sastre de tarzán, Te pierdes más que el alambre del pan Bimbo. <br />El contexto familiar y la intención comunicativa hacen que abunden las expresiones procedentes de jerga y argot: dabuten, guay, me estás rallando, pringao, buga...<br />Las variedades de la lengua<br />
  32. 32. CONTACTO CON EL EMISOR:<br />Modismos, frases hechas, refranes:como Pedro por su casa, sin ton ni son...<br />Saludos, apelaciones, vocativos (a veces, insultos cariñosos): tía, chaval, capullo, ¿qué pasa?, ¿qué hay? <br />Felicitaciones: chachi, tope, total, genial, guay, super...<br />Expresiones eufemísticas: Ostras, jo, jolín, jolines, le llegó la hora, voy a cambiar el agua al canario... <br />Uso de muletillas: o sea, ¿me explico?, bueno..., ¿me entiendes?, pues (o pos), pues eso, entonces...<br /> <br />Las variedades de la lengua<br />
  33. 33. Variedades diafásicas: lenguaje formal<br />LENGUA  <br />Discurso fluido y continuo <br />Discurso ordenado y estructurado <br />LÉXICO <br />Amplios recursos léxicos sobre todo para expresar conceptos abstractos y para destacar matices y cualidades (adjetivación) <br />Vocabulario específico (técnico-científico, humanístico-literario) <br />Pobreza léxica. Uso de palabras comodín ("cosa", "hacer") <br />Uso restringido del léxico. Abundantes repeticiones. Muletillas y frases hechas. <br />CONSTRUCCIÓN DE LA FRASE  <br />Precisión en la ordenación sintáctica de la frase <br />Empleo correcto y variado de nexos gramaticales (conectores oracionales, organizadores del discurso) <br />Predominio de la subordinación <br />Las variedades de la lengua<br />
  34. 34. Variedades diafásicas<br />Actividades:<br /><ul><li>Visualización. Identificación de los distintos tipos de registros en los siguientes vídeos (coloquial, formal):</li></ul> Escena Camera Café.<br /><ul><li> Redacta un email dirigido a un amigo y otro dirigido a un profesor.</li></ul>Las variedades de la lengua<br />
  35. 35. Yo ya estaba mosqueao, porque cada vez que hacíamos un cambio de tren pues, no veas, qué historia... Ella esperaba con el equipaje, y yo tenía que ir pacá, pallá, y no paraba. Ara que, en Ginebra, cogimos casi todo el equipaje, y lo facturamos. Porque en Suecia namás que te dejan entrar una botella de vino, otra de coñá y otra de... a ver, te dejan entrar una botella de coñá, otra de vino, pero no vino corriente, sino vino amontillao, y otra de anís. Bueno, nosotros llevábamos una maleta cada uno, y tres botellas en la maleta suya, y tres en la mía, que son lo único que te dejan entrar. Pero en el equipaje que facturamos iban nueve botellas más, tres en cada maleta. Y cuando llegamos allí, pasamos aduana, lo que más me mosqueó fue que me quitaron el perro, al llegar. Claro, fue por lo de la cuarentena; !joder, qué mosqueo con el perro! Yo me quería volver otra vez pa España. Sí ¿tú sabes? De momento namás llegar y bajar del barco ya me quitan el perro y después de una bronca allí, con todos aquellos tipos, que yo no me enteraba, nos montamos en un taxi para irnos a la casa, a la casa de su madre, que ya nos esperaba, !y un frío que hacía en el taxi!, brrr... El taxi con calefaccción... !y a 25 grados bajo cero! Yo estaba muerto de frío. Y yo le decía: "Ana, vámonos pa España..." "No hombre, que ya estamos aquí; ¿ahora nos vamos a volver patrás?" Y eso, que era en Goteburg, que es más pal Sur.<br />Oriol Romaní<br />Las variedades de la lengua<br />
  36. 36. 1. Busca ejemplos de los siguientes rasgos del lenguaje coloquial:   <br />pronunciación relajada <br />frases inacabadas <br />contracciones <br />repeticiones <br />incoherencias <br />palabras-comodín <br />léxico de jerga <br />exclamaciones <br />uso de los pronombres y deícticos de primera persona <br />apelaciones al emisor <br />  2. Transforma el texto a un registro formal <br />Las variedades de la lengua<br />

×