CANTO A LA TIERRA-SONG TO THE EARTH

1,073 views

Published on

6 Comments
4 Likes
Statistics
Notes
  • Querida Miryana, sus presentaciones son un testimonio de gran alcance de una gran fe y el amor! ... Mensajes de inspiración y pensamientos que elevan el alma! Gracias por su participación en ... muy agradable y la paz en ti ! He inmediatamente hace referencia a su trabajo en el grupo: 'LAS RELIGIONES DEL MUNDO' (http://www.slideshare.net/group/33-world-religions) y estoy escribiendo un mensaje idéntico en cada presentation. Friendly ojos. Bernard
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Gracias por compartir este canto, un profundo canto de respeto a la vida, y un fuerte llamado a nuestra responsabilidad como habitantes de esta tierra
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Let's protect our beautiful earth ...
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • very touchy video,unless I don't understand what is said ,but it looks good,thank you again for ur great message and excellent show.
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • 'Ils chantent pour notre terre ... pour nos rêves ..
    Et plus qu'une chanson c'est une complainte ...!'
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
No Downloads
Views
Total views
1,073
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
22
Actions
Shares
0
Downloads
26
Comments
6
Likes
4
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

CANTO A LA TIERRA-SONG TO THE EARTH

  1. 1. “ CANTO A LA TIERRA” “ SON TO THE EARTH” Letter and Music : Fortunato Curi Sotomayor Interpretación en Huayno , lengua india suramericana. Interpretation in Huayano, suaremerican indian language. Letra y Música: Fortunato Curi Sotomayor
  2. 2. CANTO A LA TIERRA A toda la humanidad le voy a contar Esta nuestra triste verdad Ya hasta los ríos se están secando Ya el cauce de los ríos no existe Ya los lagos se están perdiendo Ya los nevados se están derritiendo Cuando nuestra madre Tierra se termine Cuando nuestra madre Tierra se acabe Que será de nuestra vida…? Cuando el agua que es vida se seque Que será de nuestra vida…? Por eso hermanos míos Trabajemos bien Y cuidemos el agua Y cuidemos nuestra Tierra. SONG TO THE EARTH For all mankind I'll tell This our sad truth Now even the rivers are drying up Since the course of rivers there Since the lakes are losing Now the snow is melting When our mother Earth is finished When our mother Earth is over That is our life ...? When water is life to dry That is our life ...? So my brothers We work well And take care of water And we care for our Earth.

×