Your SlideShare is downloading. ×
Esfahan Hasht Behesht Palace 1
Upcoming SlideShare
Loading in...5

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.


Saving this for later?

Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime - even offline.

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Esfahan Hasht Behesht Palace 1


Published on


Please see also:
Thank you
Built in the 1660s and once the most luxuriously decorated in Isfahan, the name of the small Hasht Behesht Palace means 8 paradises in Farsi. Muqarnas is the term given to an architectural device unique to Islamic architecture.

Published in: Travel, Technology, Business

  • Thank you Johndemi!! Thank you
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Beautiful including my favourite violinist -- Thank you Michaela.
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Be the first to like this

No Downloads
Total Views
On Slideshare
From Embeds
Number of Embeds
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

No notes for slide
  • The famous half-rhyme Isfahan nesf-e-jahan (Esfahan is half the world) was coined in the 16th century to express the city's grandeur. There's so much to see that you'll probably have to ration your time and concentrate on must-sees such as the Imam Mosque, a magnificent building completely covered in Isfahan's trademark pale blue tiles; This mosque is situated to the south of Naqsh-e-Jahan sq. built in the reign of shah Abbas, tile work and architecture of this Mosque is amazingly superb. Its minarets Are 48 meters high. Naghsh-e-Jahan (world picture) Square, one of the largest town square in the world. The Chehel Sotun Museum & Palace, a marvellous 17th century pavilion and a great place for a picnic; this palace is another building dating back to the Safavid period, built amidst a vast garden covering an area of 67000 sq m. The building has a veranda with 18 pillars and a large pool in front of it. Being mirrored in the still water of the pool, the pillars create a beautiful view. The wall painting in the interior of the building is superlative in their kind. Ali Qapoo Palace Situated to the west of Naghsh-e-Jahan Sq. belongs to the Safavid period. It was used for the reception of the Ambassadors and envoys from other Countries. Ali Qapoo is a six-storied plasterwork and paintings of which are extremely impressive. and the Vank Cathedral, the historic focal point of the Armenian church in Iran. Taking tea in one of the teahouses under the bridges is also an essential part of the Isfahan experience. Isfahan is about 400km (250ml) south of Tehran.
  • Hasht Behesht means 8 paradises in Farsi. Built in the 1660s and once the most luxuriously decorated in Isfahan, the interior of the small Hasht Behesht Palace has been extensively damaged over the years. However, it retains a seductive tranquility that comes from its setting amid the tall trees of the surrounding garden. The Hasht Behesht blends perfectly into the garden, with the soaring wooden columns on its open-sided terrace seeming to mirror the trees in the surrounding park. Built under Shah Sulaiman some twenty years after the Chihil Sutun, it is quite different in style from the earlier pavilion, although it exhibits the same concern for the interplay of interior and exterior spaces. The inside boasts some impressive mosaics and stalactite moldings, but the palace is famous for its garden setting and the ceiling cut into a variety of shapes. Most of the building can be seen from outside.  
  • Transcript

    • 1. Esfahan Hasht Behesht Palace Muqarnas
    • 2. Esfahan Built in the 1660s and once the most luxuriously decorated in Isfahan, the interior of the small Hasht Behesht Palace (Hasht Behesht means 8 paradises in Farsi) has been extensively damaged over the years. Construit î n 1660 , odinioară cel mai bogat decorat palat din Esfahan, interiorul micului palat al cărui nume înseamnă Cele opt paradisuri a suferit imense stricăciuni de-a lungul timpului.
    • 3. Muqarnas is the Arabic word for stalactite vault, an architectural ornament developed around the middle of the 10th century in northeastern Iran and almost simultaneously, but apparently independently, in central North Africa. It involves three-dimensional architectural decorations composed of niche-like elements arranged in tiers. The two-dimensional projection of muqarnas vaults consists of a small variety of simple geometrical elements. Muqarnas - panori decorative tipic islamice numite ş i stalactite sau faguri datorit ă felului î n care at â rn ă î n straturi suprapuse ş i sunt divizate î n alveole geometrice. Aceste muqarnas fac trecerea de la arcul fr â nt la planul orizontal al solului. Î ntr-o dimensiune simbolic ă aceste motive decorative reprezint ă , dup ă cum explic ă istoricul iranian modern Seyyed Hossein Nasr „cobor â rea l ă ca ş ului ceresc spre p ă m â nt“. Internet image
    • 4. Muqarnas a type of corbel used as a decorative device in traditional Islamic architecture. The term is similar to mocárabe, but mocárabe only refers to designs with formations resembling stalactites, by the use of elements known as alveole. Muqarnas takes the form of small pointed niches, stacked in tiers projecting beyond those below and can be constructed in brick, stone, stucco or wood. They may then be decorated with painted tiles, or paint on wood or plaster. They are often applied to domes, pendentives, cornices, squinches and the undersides of arches and vaults. Muqarnas , un tip de ni şe utilizat e în scop decorativ î n arhitectura tradiţională islamică. Termenul este similar cu mocárabe, dar mocárabe se referă numai la decoraţiuni asemănătoare stalactite lor prin utilizarea unor elemente cunoscute sub numele de alveol e . Muqarnas sunt utilizate la decorarea domurilor, p andantive lor , cornişe lor , precum şi în partea inferioar ă a arce lor şi bolţi lor .
    • 5.  
    • 6.  
    • 7.  
    • 8.  
    • 9.  
    • 10.  
    • 11.  
    • 12. Internet image
    • 13.  
    • 14.  
    • 15.  
    • 16.  
    • 17.  
    • 18.  
    • 19.  
    • 20.  
    • 21.  
    • 22.  
    • 23.  
    • 24.  
    • 25.  
    • 26.  
    • 27.  
    • 28.  
    • 29.  
    • 30.  
    • 31.  
    • 32.  
    • 33.  
    • 34. S ound: Farid Farjad – Ahange mahali Iran Text : Internet Pictures: Sanda Foişoreanu Nicoleta Leu Arangement : Sanda Foişoreanu