0
Translation & Interpretation        A Global Career        By Masud Hasnain        mhasnain@clearedtranslators.com        ...
What is Translation?   Transferring written text from a   source language into the target   language while maintaining the...
What is Interpretation?   Interpretation is the transfer of   spoken speech from a source   language into a target languag...
Basic Definitions:   From: Source Language   To: Target Language                           4
Language Pair isSource Language + Target Language          Arabic/English          English/Arabic                         ...
What gets translated?   •   Business contracts   •   Government documents   •   Court/Legal documents   •   Personal docum...
Types of Interpreting:       Consecutive       Simultaneous / Conference       Escort       Voice-Over       Transcription...
Where do Translators andInterpreters Work?     As Free-lancers / Independent Contractors     In-house      •   Business   ...
How can I qualify to be a translator?     Knowledge of foreign language(s)     Education     Excellent writer     Attentio...
To be a translator you must     Know the target language perfectly     Understand the source language very well     Be pre...
How do I qualify to be an interpreter?     Have a pleasant voice     Ethical     Reliable & professional     Educated     ...
To be an interpreter you must...     Know both the source and target languages equally well     Must use the tone of the o...
Some Interpretation Specialties   Schools   Court/Judiciary   Medical   Conferences   Escort or seminar (State Dept.)   Di...
Necessary Investments    Have a computer and Internet access    Software in both your languages    Learn to use Word    Me...
Translation Tools   http://www.google.com/translate   http://www.microsofttranslator.com/   http://www.freetranslation.com...
Translation & Interpretation Organizations     NCATA: National Capital Area Translation Association www.ncata.org     ATA:...
Practice interpretation with a relative or a                   friend                                           17
Q&A      18
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Translation

161

Published on

Translation, Interpretation and Subtitling

1 Comment
0 Likes
Statistics
Notes
  • Get Free trial of Language Translation Service, Visit http://www.translatorglobe.com/translation-services.html
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
161
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
10
Comments
1
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "Translation"

  1. 1. Translation & Interpretation A Global Career By Masud Hasnain mhasnain@clearedtranslators.com 1
  2. 2. What is Translation? Transferring written text from a source language into the target language while maintaining the author’s intent 2
  3. 3. What is Interpretation? Interpretation is the transfer of spoken speech from a source language into a target language while maintaining the speaker’s intent. Interpreters must go in both directions, so they have to speak both equally well. 3
  4. 4. Basic Definitions: From: Source Language To: Target Language 4
  5. 5. Language Pair isSource Language + Target Language Arabic/English English/Arabic 5
  6. 6. What gets translated? • Business contracts • Government documents • Court/Legal documents • Personal documents • Literary works • Software • Film sub-titles • Advertisements • Medical records ANYTHING IN TYPE! 6
  7. 7. Types of Interpreting: Consecutive Simultaneous / Conference Escort Voice-Over Transcription 7
  8. 8. Where do Translators andInterpreters Work? As Free-lancers / Independent Contractors In-house • Business • Hospitals • Legal / Courts • Government • Literary • Technology / Computers • Government / U.N. / Consulates • Escort 8
  9. 9. How can I qualify to be a translator? Knowledge of foreign language(s) Education Excellent writer Attention to detail Computer literate Able to focus and follow through Reliable & professional Flexible 9
  10. 10. To be a translator you must Know the target language perfectly Understand the source language very well Be prepared to study and review grammar regularly Have access to appropriate dictionaries Be a good proofreader or get someone else Read regularly in both your languages Know the culture(s) of the people that speak the languages that you work with 10
  11. 11. How do I qualify to be an interpreter? Have a pleasant voice Ethical Reliable & professional Educated Have patience Flexible Experienced Accessible 11
  12. 12. To be an interpreter you must... Know both the source and target languages equally well Must use the tone of the original speaker Must convey the speakers’ exact messages Have a great store of knowledge in your short or long-term memory Learn as many dialects and regional jargon as possible within your languages Keep your cool under pressure and tension Establish trust with those you work for 12
  13. 13. Some Interpretation Specialties Schools Court/Judiciary Medical Conferences Escort or seminar (State Dept.) Diplomatic/Embassies Many more … 13
  14. 14. Necessary Investments Have a computer and Internet access Software in both your languages Learn to use Word Membership in ATA and local translation association Have office space or space in a home office Have business cards, résumé and brochure Dictionaries & reference materials 14
  15. 15. Translation Tools http://www.google.com/translate http://www.microsofttranslator.com/ http://www.freetranslation.com/ http://translation.imtranslator.net/ http://www.trados.com/ http://www.atril.com/ http://www.across.net 15
  16. 16. Translation & Interpretation Organizations NCATA: National Capital Area Translation Association www.ncata.org ATA: American Translators Association www.atanet.org NAJIT: National Association of Judiciary Interpreters and Translators www.najit.org AIIC: International Association of Conference Interpreters www.aiic.net National Center for State Courts www.ncsconline.org. National Council on Interpreting in Health Care – NCIHC www.ncihc.org 16
  17. 17. Practice interpretation with a relative or a friend 17
  18. 18. Q&A 18
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×