Gothic style began
in the middle of 12th
century in France,
and then spread all
over Europe.
El estilo Gótico
comenzó
a
me...
GOTHIC
EXPANSION
Romanesque style did not
disappear suddenly. Both
styles co-existed for a few
years,
but
Gothic
substituted
Romanesque
lit...
CONTEXTO HISTÓRICO (s. XIIXV)
Gothic was a urban art.
Every city wanted to have its
own
cathedral,
the
most
characteristic symbol of Gothic
art. Cathedr...
 Not only religious buildings

were built, but also markets
(lonjas), palaces, town
halls…

 No sólo se construyeron

ed...
Castillo
Castillo

Palacio
Palacio

Lonja
Lonja

Catedral
Catedral
h
 Gothic

temples were
higher than Romanesque
temples.

 Los templos góticos eran

más altos que los
Románicos.

Catedral...
 The use of pointed (or

ogival) arches
 La utilización de arcos
apuntados (u ojivales)
The use of ribbed vaults
La utilización de bóvedas de
crucería
Bóvedas de
Crucería

Ribbed vaults
Fan Vault
Sexpartite Vault
 Walls were not so massive or huge as they were

during the Romanesque period.
 Gothic buildings have many more windows,...
CATEDRAL DE LEÓN
 Stained glasses were inserted in the windows.
 En las ventanas se introducían vidrieras.
ROSETÓN / ROSE

CATEDRAL DE METZ (Francia). Rosetón
White light coming from the
sun trespassed the stained
glass
thus
creating
an
intense
atmosphere
inside
the
temple.
La luz...
Inside the cathedral, pillars are
used; outside, buttresses and
flying buttresses are used,
supporting the weights of the
...
 At the top of the

counterforts, pinnacles
were

erected

as

decoration.
 En la parte de arriba de

los

contrafuertes...
 Latin Cross plans are

used

and

poligonal

chevets (apses).

 Se

sigue

usando

la

planta de cruz latina y
la cabec...
CROSS
LATIN
PLANS
WITH 3
OR 5
NAVES,
APSE AND
AMBULATORY
WITH
CHAPELS.
Doble girola

B

C

C

B

3o5
naves
3 fachadas
(A,B,C)

Torres
A

Plano de la Catedral
de Chartres

A

Plano de la Catedra...
Gothic cathedral section
Apses were enlarged.
Los ábsides se agrandan
There were usually 3 or 4 storeys inside
Había normalmente 3 o 4 pisos de altura
en el interior
 A rose window covered with stained glass was

situated on the facade
 Un rosetón (vidriera circular) se situaba en la

...
 Gargoyles were used for getting rid of rainwater,

and for decoration
 Las gárgolas se utilizaban para desaguar y para
...
Gothic Architecture
PINÁCULO

ARCO
OJIVAL
BÓVEDA
DE
CRUCERÍA

ARCO
ARBOTANTE

CONTRAFUERTE

NAVE
LATERAL

NAVE
CENTRAL
Catedral de León

Gablete
Gablete

Arbotantes
Arbotantes
Portada
Portada

Rosetón
Rosetón

ojival
ojival
ESCULTURA EN
ARQUIVOLTAS,
TÍMPANO, JAMBAS
Y PARTELUZ
Gablet
Archivolts

Tympanum
Pinnacle
Lintel
Jambs

Trumeau

Jambs
Gablete
Rosetón
Rosetón

Gablete
Gablete
Chapiteles
y agujas

Gablete

Catedral de Barcelona
Notre Dame de Paris.
The western facade of

Reims Cathedral, France.
Catedral de Amiens
Catedral de Chartres
Sainte-Chapelle - Interior.
Milan Cathedral (Duomo)

The biggest and greatest late gothic architecture in Italy.
1386-1577, west front 1616-1813
Leuven, Belgium Town Hall

15th Century
Early Gothic
12th century

High Gothic
13th century

Mudéjar Gothic
13th-15th century

Levantino Gothic
14th century

Late...
Catedral de Palma de Mallorca
CATEDRAL DE LEÓN
VISTA GENERAL

PLANTA DE CRUZ LATINA CON
CABECERA MUY DESARROLLADA Y
DOBLE GIROLA

ARBOTANTES

CLAUSTRO

...
Romanesque apse with mudéjar
and gothic additions

La Seo Cathedral at night
h
h
h
Lonja y Consulado del Mar. Valencia
Lonja de Valencia.
Interior
LONJA DE PALMA DE MALLORCA. Interior. Bóvedas estrelladas.
Claustro del Hospital de San Juan de los Reyes
Ayuntamiento
de Bruselas
Palazzo del Comune.
Siena
Palacio del Dux de Venecia
UNIVERSIDAD DE CAMBRIDGE
Figures
were
becoming
independent
from
architecture.
Figures were more realistic
and natural than during the
Romanesque st...
Most of sculptures were religious but
they began to appear the first
sculptures of nobles or burghers.
Figures are getting...
 Clothes and gestures were more detailled.

Tomb of Philippe Le
Pot.
Both reliefs and free-standing sculptures
were made.
Se hicieron tanto relieves como figuras
exentas.
Sepulchres
 It is one of the new locations

for sculpture.
 The characteristics are:
 Death person depicted on
the bed,...
Other locations
 Other places for sculptures are:
 Choir chairs
 Pulpits
 Altar pieces
Facades or portals were decorated with
reliefs
Las portadas eran decoradas con relieves.
Capitals...
Tympana (tympanum is
singular)
Columns on the facades...
And archivolts
Saints and sinners were
represented
Gothic sculptures are more
natural and full of expression
than Romanesque
 Naturalism affected the

two main images
depicted:
 The Virgin is not any

longer a throne for her
son but a mother who...
In Spain there were two
important sculptors: Gil de
Siloé and Pere Joan

Gil de Siloé
Pere Joan
Wooden retables were placed
behind the altars. This one
is in a convent in Burgos
(Cartuja de Miraflores)
Tombs could be very
beautiful, too
Virgen Blanca de León y de
Spain
 In some cases the person appears in a normal

attitude, as is they were alive. El doncel de
Sigüenza
Painting on walls losses
its importance, as walls
were changed by wide
windows and there were
no place to paint.
La pintur...
They used to paint on
wood, so altarpieces
made with wood
appeared.
Adquirió importancia
la pintura sobre
madera, dando lu...
The more painted subjects were religious, but
also portraits.
Usually nobles or burghers who paid the
painting appeared as...
Other important features were:
• Richful colours.
• Use of golden colours.
• Landscapes in the background.
• Realism.
• Mo...
Gothic Painting
 Altarpieces and Icons were common religious paintings.
Last Judgement, Roger Van der
Weyden.

Icon: Virg...
Gothic Painting

 Portraits also

became important.
Gothic Painting
 They continue

illustrating religious
books.

 Miniatures were the

most important type.
Roger van Weyden. El descendimiento
 In Spain , Luis Dalmau

and Jaume Huguet
were the most famous
painters.
 En España, Luis

Dalmau y Jaume
Huguet fueron ...
Luis Dalmau
La Virgen de los Consejeros
Bartolomé Bermejo
Santo Domingo de Silos
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS

2,103 views
2,072 views

Published on

GOTHIC ART - ARTE GÓTICO (BILINGUAL IN ENGLISH/SPANISH)
IES DIEGO TORRENTE PÉREZ- SECCIÓN EUROPEA EN INGLÉS.
SAN CLEMENTE (CUENCA)
2º ESO - CIENCIAS SOCIALES

Published in: Education, Spiritual
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
2,103
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
6
Actions
Shares
0
Downloads
7
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Gothic art - 2º ESO - IES DIEGO TORRENTE - BIL INGLÉS

  1. 1. Gothic style began in the middle of 12th century in France, and then spread all over Europe. El estilo Gótico comenzó a mediados del siglo XII en Francia. Desde allí se extendió por toda Europa Catedral de Beauvais
  2. 2. GOTHIC EXPANSION
  3. 3. Romanesque style did not disappear suddenly. Both styles co-existed for a few years, but Gothic substituted Romanesque little by little. El estilo Románico no desapareció repentinamente. Ambos estilos coexistieron varios años, hasta que finalmente el ´Gótico sustituyó al Románico.
  4. 4. CONTEXTO HISTÓRICO (s. XIIXV)
  5. 5. Gothic was a urban art. Every city wanted to have its own cathedral, the most characteristic symbol of Gothic art. Cathedrals were symbols of prestige for cities. Gothic is an urban art. Cada ciudad quería tener su propia catedral, el símbolo más característico del arte Gótico. Las catedrales eran los símbolos de prestigio para las ciudades.
  6. 6.  Not only religious buildings were built, but also markets (lonjas), palaces, town halls…  No sólo se construyeron edificios religiosos, sino también lonjas, palacios, ayuntamientos.
  7. 7. Castillo Castillo Palacio Palacio Lonja Lonja Catedral Catedral
  8. 8. h
  9. 9.  Gothic temples were higher than Romanesque temples.  Los templos góticos eran más altos que los Románicos. Catedral de Beauvais
  10. 10.  The use of pointed (or ogival) arches  La utilización de arcos apuntados (u ojivales)
  11. 11. The use of ribbed vaults La utilización de bóvedas de crucería Bóvedas de Crucería Ribbed vaults
  12. 12. Fan Vault Sexpartite Vault
  13. 13.  Walls were not so massive or huge as they were during the Romanesque period.  Gothic buildings have many more windows, and thus they are brighter inside.  Los muros no eran tan anchos como en los edificios románicos.  Los edificios góticos tienen muchas más ventanas, y así los interiores tienen mucha más luz.
  14. 14. CATEDRAL DE LEÓN
  15. 15.  Stained glasses were inserted in the windows.  En las ventanas se introducían vidrieras.
  16. 16. ROSETÓN / ROSE CATEDRAL DE METZ (Francia). Rosetón
  17. 17. White light coming from the sun trespassed the stained glass thus creating an intense atmosphere inside the temple. La luz blanca del Sol que entraba a través de las vidrieras creaba una atmósfera espiritual intensa
  18. 18. Inside the cathedral, pillars are used; outside, buttresses and flying buttresses are used, supporting the weights of the vault. En el interior emplea pilares, mientras que en el exterior usa arbotantes que trasladan los empujes de la bóveda a los contrafuertes.
  19. 19.  At the top of the counterforts, pinnacles were erected as decoration.  En la parte de arriba de los contrafuertes, se erigían pináculos como decoración.
  20. 20.  Latin Cross plans are used and poligonal chevets (apses).  Se sigue usando la planta de cruz latina y la cabecera poligonal.
  21. 21. CROSS LATIN PLANS WITH 3 OR 5 NAVES, APSE AND AMBULATORY WITH CHAPELS.
  22. 22. Doble girola B C C B 3o5 naves 3 fachadas (A,B,C) Torres A Plano de la Catedral de Chartres A Plano de la Catedral de Notre Dame de París
  23. 23. Gothic cathedral section
  24. 24. Apses were enlarged. Los ábsides se agrandan
  25. 25. There were usually 3 or 4 storeys inside Había normalmente 3 o 4 pisos de altura en el interior
  26. 26.  A rose window covered with stained glass was situated on the facade  Un rosetón (vidriera circular) se situaba en la fachada.
  27. 27.  Gargoyles were used for getting rid of rainwater, and for decoration  Las gárgolas se utilizaban para desaguar y para decoración
  28. 28. Gothic Architecture
  29. 29. PINÁCULO ARCO OJIVAL BÓVEDA DE CRUCERÍA ARCO ARBOTANTE CONTRAFUERTE NAVE LATERAL NAVE CENTRAL
  30. 30. Catedral de León Gablete Gablete Arbotantes Arbotantes Portada Portada Rosetón Rosetón ojival ojival
  31. 31. ESCULTURA EN ARQUIVOLTAS, TÍMPANO, JAMBAS Y PARTELUZ
  32. 32. Gablet Archivolts Tympanum Pinnacle Lintel Jambs Trumeau Jambs
  33. 33. Gablete
  34. 34. Rosetón Rosetón Gablete Gablete
  35. 35. Chapiteles y agujas Gablete Catedral de Barcelona
  36. 36. Notre Dame de Paris.
  37. 37. The western facade of Reims Cathedral, France.
  38. 38. Catedral de Amiens
  39. 39. Catedral de Chartres
  40. 40. Sainte-Chapelle - Interior.
  41. 41. Milan Cathedral (Duomo) The biggest and greatest late gothic architecture in Italy. 1386-1577, west front 1616-1813
  42. 42. Leuven, Belgium Town Hall 15th Century
  43. 43. Early Gothic 12th century High Gothic 13th century Mudéjar Gothic 13th-15th century Levantino Gothic 14th century Late Gothic 15th century Isabelline Gothic 15th century
  44. 44. Catedral de Palma de Mallorca
  45. 45. CATEDRAL DE LEÓN VISTA GENERAL PLANTA DE CRUZ LATINA CON CABECERA MUY DESARROLLADA Y DOBLE GIROLA ARBOTANTES CLAUSTRO ABSIDIOLOS
  46. 46. Romanesque apse with mudéjar and gothic additions La Seo Cathedral at night
  47. 47. h
  48. 48. h
  49. 49. h
  50. 50. Lonja y Consulado del Mar. Valencia
  51. 51. Lonja de Valencia. Interior
  52. 52. LONJA DE PALMA DE MALLORCA. Interior. Bóvedas estrelladas.
  53. 53. Claustro del Hospital de San Juan de los Reyes
  54. 54. Ayuntamiento de Bruselas
  55. 55. Palazzo del Comune. Siena
  56. 56. Palacio del Dux de Venecia
  57. 57. UNIVERSIDAD DE CAMBRIDGE
  58. 58. Figures were becoming independent from architecture. Figures were more realistic and natural than during the Romanesque style. Las obras se fueron liberando de la adaptación a la arquitectura. Las figuras se representaron de forma más realista y natural.
  59. 59. Most of sculptures were religious but they began to appear the first sculptures of nobles or burghers. Figures are getting movement, curves lines get successful. There was an interest to express feelings: happiness, sadness, hurt, etc. Aparecieron los primeros retratos de nobles y burgueses. Las figuras movimiento. empiezan a adquirir Existió un interés por expresar sentimientos de alegría, tristeza,
  60. 60.  Clothes and gestures were more detailled. Tomb of Philippe Le Pot.
  61. 61. Both reliefs and free-standing sculptures were made. Se hicieron tanto relieves como figuras exentas.
  62. 62. Sepulchres  It is one of the new locations for sculpture.  The characteristics are:  Death person depicted on the bed, laying or praying  Symbolic animal images  They were commanded by nobility or bourgeoisie  They appear in the chapels.
  63. 63. Other locations  Other places for sculptures are:  Choir chairs  Pulpits  Altar pieces
  64. 64. Facades or portals were decorated with reliefs Las portadas eran decoradas con relieves.
  65. 65. Capitals...
  66. 66. Tympana (tympanum is singular)
  67. 67. Columns on the facades...
  68. 68. And archivolts
  69. 69. Saints and sinners were represented
  70. 70. Gothic sculptures are more natural and full of expression than Romanesque
  71. 71.  Naturalism affected the two main images depicted:  The Virgin is not any longer a throne for her son but a mother who plays with him  Christ is a human person who suffers in the cross or who is death.
  72. 72. In Spain there were two important sculptors: Gil de Siloé and Pere Joan Gil de Siloé
  73. 73. Pere Joan
  74. 74. Wooden retables were placed behind the altars. This one is in a convent in Burgos (Cartuja de Miraflores)
  75. 75. Tombs could be very beautiful, too
  76. 76. Virgen Blanca de León y de
  77. 77. Spain  In some cases the person appears in a normal attitude, as is they were alive. El doncel de Sigüenza
  78. 78. Painting on walls losses its importance, as walls were changed by wide windows and there were no place to paint. La pintura mural perdió la importancia, Los muros fueron sustituidos por amplios ventanales y no hubo lugar donde realizar las pinturas.
  79. 79. They used to paint on wood, so altarpieces made with wood appeared. Adquirió importancia la pintura sobre madera, dando lugar a la aparición de los retablos pictóricos
  80. 80. The more painted subjects were religious, but also portraits. Usually nobles or burghers who paid the painting appeared as donants. Los temas más representados siguieron siendo los religiosos y también los retratos. Muchas veces los nobles y burgueses que pagaban la pintura aparecían como donantes.
  81. 81. Other important features were: • Richful colours. • Use of golden colours. • Landscapes in the background. • Realism. • Movement. Otras características importantes fueron: •Riqueza de colores, •El uso •del dorado, •La introducción de paisajes de fondo, •La búsqueda del realismo y •El movimiento de las figuras.
  82. 82. Gothic Painting  Altarpieces and Icons were common religious paintings. Last Judgement, Roger Van der Weyden. Icon: Virgin with child
  83. 83. Gothic Painting  Portraits also became important.
  84. 84. Gothic Painting  They continue illustrating religious books.  Miniatures were the most important type.
  85. 85. Roger van Weyden. El descendimiento
  86. 86.  In Spain , Luis Dalmau and Jaume Huguet were the most famous painters.  En España, Luis Dalmau y Jaume Huguet fueron los pintores más importantes. Jaume Huguet. San Abdón y San Senén
  87. 87. Luis Dalmau La Virgen de los Consejeros
  88. 88. Bartolomé Bermejo Santo Domingo de Silos

×