Деловые встречи.MySwitzerland.ruSwitzerland Convention & Incentive Bureau 2009/2010.
Grüezi.Добро пожаловать.                                       Новинка: веб-код.Совершенно иной мир: Швейцария предлагает ...
Содержание.                                     Рандеву со Швейцарией      Транспорт                                     К...
Sweden                                                               ark                                                  ...
Stuttgart 220 km                   München 261 kmAmsterdam 603 kmBruxelles 560 kmParis 570 kmFrankfurt 286 km             ...
Контакты.                                                                            Хохальп близ Урнаш, Восточная Швейцар...
Адреса.Германия.                              Франция.                          Недерланды.Switzerland Convention         ...
Новаторство.Страна с ценностями.Надежность, пунктуальность, политическая и экономическая стабильность:Швейцария гордится с...
Центр Поля Клея, БернГарантированная уникальность.Успех – это и вопрос качества жизни: как вы ведете дела, это то, где вы ...
Доступность.                   Рукой подать                   Даже из самых крупных городов                   Швейцарии мо...
Интернациональность.Проживая в ШвейцарииВ Швейцарии все ощущают себяхорошо, как дома. Почему же еще (неговоря уже о впечат...
В движении.Само путешествие является целью.В Швейцарию, расположенную в центре Европы, легко добраться из любойточки мира....
Гласье Экспресс, Оберальп Пасс, Центральная ШвейцарияЭффектное прибытие.Конечно, вы можете путешествовать с большой скорос...
Самолет и поезд.                  Связь со всем миром                  Самолеты из всех точек мира призем-                ...
Прогулки в горах.Вперед в горыОсобой гордостью Швейцарииявляются Альпы. И до них на удивле-ние легко добраться: почти на в...
Исключительность.Между традициямии современностью.В стране есть конференц-центры, которые являются воплощением свершивше-г...
Центр культуры и собраний в Люцерне (KKL)Гарантированное новаторство.Речь идет не о том, чтобы отличаться ради отличия, Шв...
Магия гор.                        Абсолютное спокойствие                        Расположенные в отдаленных уголках,       ...
Сети отелей.Высокое качествоВ Швейцарии представлены основныехорошо известные цепочки отелей.Естественно, гостиничные комп...
Полнаяконтрастов.Гарантированное многообразие.Успех встречи зависит и от качества ее культурной программы. Только те, ктоо...
Алецч Гласье, ВалеБольше, чем просто встречи.Представьте: утром ваши коллеги катаются на горных лыжах; за обедом онигреютс...
Покупайте и                         наслаждайтесь.                         Вкус многообразия                         Швейц...
Древние традиции.Борьба, швейцарский стильSchwingen (Швайнген), национальныйвид спорта Швейцарии, в которомборцы на арене,...
Регион                                                                                                             Лаво (П...
Basel                             Zürich                  Bern      Lausanne            Montreux-Vevey Geneva             ...
Тичино.                                                                                                       Фонтан, райо...
Basel                           Zürich               Bern                            Locarno                              ...
Берн.                                                                                                      Исторический це...
Basel                          Zürich                 Bern     Geneva                               LuganoНа самолете– Аэр...
Давос                                                                                                         Вид на Давос...
Basel                          Zürich               Bern                                         Davos                    ...
Энгадин                                                                                                       Озеро Сент-М...
Basel                            Zürich                Bern                                          St. Moritz Geneva    ...
Женева.                                                                                                           Же д’О, ...
Basel                            Zürich                    Bern     Geneva                                 LuganoНа самоле...
Санкт–Галлен –                                                                                                            ...
Швейцария. Деловые встречи. 2009 - 2010.
Швейцария. Деловые встречи. 2009 - 2010.
Швейцария. Деловые встречи. 2009 - 2010.
Швейцария. Деловые встречи. 2009 - 2010.
Швейцария. Деловые встречи. 2009 - 2010.
Швейцария. Деловые встречи. 2009 - 2010.
Швейцария. Деловые встречи. 2009 - 2010.
Швейцария. Деловые встречи. 2009 - 2010.
Швейцария. Деловые встречи. 2009 - 2010.
Швейцария. Деловые встречи. 2009 - 2010.
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Швейцария. Деловые встречи. 2009 - 2010.

744

Published on

Автор - http://ru.myswitzerland.com

Published in: Travel
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
744
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
4
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Швейцария. Деловые встречи. 2009 - 2010.

  1. 1. Деловые встречи.MySwitzerland.ruSwitzerland Convention & Incentive Bureau 2009/2010.
  2. 2. Grüezi.Добро пожаловать. Новинка: веб-код.Совершенно иной мир: Швейцария предлагает отличную Дополнительная информация:инфраструктуру для всех типов встреч, а также замеча-тельную окружающую обстановку. Где бы вы не находи-лись, прекрасная, нетронутая природа всегда рядом, инадежные партнеры гарантируют вашим коллегам и участ-никам мероприятий незабываемые впечатления. Желаем Зайдите на сайт www.MySwitzerland.com ивам всяческих успехов! введите соответствующий цифровой код в полеОфис по туризму Швейцарии «Search», чтобы получить более детальную информацию по соответствующему предложению.
  3. 3. Содержание. Рандеву со Швейцарией Транспорт Карта 4 Система путешествий Контакты 7 по Швейцарии 40 Новаторство 8 Swiss International В движении 12 Air Lines 42 Исключительность 16 Полная контрастов 20 Швейцария с первого взгляда Регионы Факты и цифры 44 Регион Женевского озера 24 Тичино 26 Берн 28Мы рады вам помочь Города и курорты Давос – Клостерс 30Switzerland TourismРоссия, 103045 Москва, Энгадин Санкт-Мориц 32Последний пер., 17 Женева 34«Сретенка комплекс» Санкт-Галлен –Тел. + 7 495 937 77 97 Боденское озеро 36e-mail: scib.ru@switzerland.com Цюрих 38Подробная информация и интерактив-ный способ поиска размещенияподходящих направлений и местпроведений ваших будущих встречнаходятся по адресу:www.MySwitzerland.ru Содержание | 3
  4. 4. Sweden ark Denm Ireland d s United Kingdom Poland lan er th Ne Be Germany lg iu m Lux. Czech Republic Slovakia Basel Austria Hungary France Zürich ia en ov Geneva Sl tia oa Cr H B er o Serbia ze sn go ia vi - na Italy Mont. Ko. Albania galrtu SpainPo Mediterranean Sea Легкодоступная. Швейцария находится в самом центре! Этот маленький, утонченный и многокультурный островок в сердце Европы является идеальным местом проведения конференций и инсентив мероприятий. Имеется прямое воздушное сообщение со всем миром. Где бы вы не приземлились, вы движетесь прямо к цели – и, возможно, быстрее, чем вы могли представить, благодаря нашей уникальной системе общественного транспорта. Мы готовы держать пари, что даже ваш трансфер из аэропорта до места назначения оставит незабываемые впечатления… Символы. Выбор авиаперелета: пять аэропортов Madrid 1009 km связывают Швейцарию с остальным миром, гарантируя, что каждая часть Barcelona 637 km страны легкодоступна. Paris 540 km Регулярное железнодорожное сообще- ние: беспереcадочные маршруты связы- вают Швейцарию с крупными европей- скими городами, поезда отправляются каждые полчаса/ час. Путешествие на автомобиле без про- блем: транспортные магистрали Европы пересекают Швейцарию, а внутри стра- ны густая сеть отличных дорог позволяет довольно легко добраться да самого отдаленного уголка.
  5. 5. Stuttgart 220 km München 261 kmAmsterdam 603 kmBruxelles 560 kmParis 570 kmFrankfurt 286 km Berlin 660 km Wien 603 km Milano 60 km Roma 692 km
  6. 6. Контакты. Хохальп близ Урнаш, Восточная ШвейцарияИстория успеха.Швейцария имеет долголетние традиции в организации встреч и инсентивпоездок – во многом благодаря работе Бюро конгрессов и инсентив туризмаШвейцарии (SCIB), у сотрудников которого есть необходимые контакты дляподготовки и проведения исключительных мероприятий и которые готовы найтииндивидуальные решения для специальных Дополнительная информациязапросов. SCIB предоставляет компаниям,ассоциациям и агентствам поддержку, необходи- 46мую для проведения успешного мероприятия.6 | Контакты
  7. 7. Адреса.Германия. Франция. Недерланды.Switzerland Convention Switzerland Convention Switzerland Convention& Incentive Bureau & Incentive Bureau & Incentive Bureauc/o Schweiz Tourismus c/o Suisse Tourisme c/o Zwitserland ToerismePostfach 16 07 54 11bis, rue Scribe Postbus 17400DE-60070 Frankfurt a. M. FR-75009 Paris NL-1001 JK AmsterdamPhone +49 (0)69 2560 0143 Phone +33 (0)1 4451 6540 Phone +31 (0)20 620 92 29Fax +49 (0)69 2560 0138 Fax +33 (0)1 4742 4388 Fax +31 (0)20 625 59 85scib.de@switzerland.com scib.fr@switzerland.com scib.benelux@switzerland.comРоссия. Великобритания & Ирландия. США & Канада.Switzerland Tourism Switzerland Convention Switzerland Convention103045 Москва, & Incentive Bureau & Incentive BureauПоследний пер., 17 c/o Switzerland Tourism c/o Switzerland Tourism«Сретенка комплекс» 30 Bedford Street 608 Fifth AvenueТел. +7 495 937 77 97 GB-London WC2E 9ED US-NY 10020 New YorkФакс +7 495 937 77 98 Phone +44 (0)20 7845 7686 Phone +1 212 757 5944 ext 236e-mail: scib.ru@switzerland.com Fax +44 (0)20 7845 7699 Fax +1 212 262 61 16 scib.uk@switzerland.com scib.usa@switzerland.com Скандинавия.Наши советы – бесплатные. Switzerland Convention & Incentive BureauНаши сотрудники являются специалистами с большим опытом работы и c/o Schweiz Tourismusсерьезными профессиональными знаниями. Все наши услуги предоставляются Tödistrasse 7бесплатно и без обязательств: CH-8027 Zürich Phone +41 (0)44 288 14 13– Детальная информация о направлениях и партнерах Fax +41 (0)44 201 53 01– Независимые советы и предоставление контактной информации scib.scan@switzerland.com– Координация запросов по расценкам– Помощь в организации осмотра мест проведения мероприятий Швейцария & все– Контакты поставщиков услуг в сфере организации меропрятий остальные страны. Switzerland Convention & Incentive Bureau c/o Schweiz Tourismus Tödistrasse 7 CH-8027 Zürich Phone +41 (0)44 288 12 71 Fax +41 (0)44 201 53 01 scib@switzerland.com Addresses | 7
  8. 8. Новаторство.Страна с ценностями.Надежность, пунктуальность, политическая и экономическая стабильность:Швейцария гордится самым лучшим, что у нее есть. Но, не смотря на непре-взойденную красоту и разнообразие природы, здесь нет природного сырья.Именно поэтому научные исследования имеютособую важность. Нигде в мире не инвести- Дополнительная информацияруется столько средств в научные изысканияи технологии. 8793 48 | Новаторство
  9. 9. Центр Поля Клея, БернГарантированная уникальность.Успех – это и вопрос качества жизни: как вы ведете дела, это то, где вы ихведете. Не удивительно, что многие крупные компании, такие как Googleи Kraft выбрали Швейцарию для размещения своей штабквартиры.Подтверждением правильности их решения служит ежегодный отчетконсалтинговой группы Mercer, оценивающей уровень жизни в 215 городахмира. Цюрих регулярно возглавляет этот список, а еще три других швейцар-ских города входят в десятку лучших – это мировой рекорд. Новаторство | 9
  10. 10. Доступность. Рукой подать Даже из самых крупных городов Швейцарии можно легко и быстро добраться до захватывающих дух горных ландшафтов. Озера и реки чисты настолько, что из них можно пить воду, а альпийские вершины открывают новую перспективу и вдохновляют на свежие идеи. Альтернативная программа. Гарантированное многообразие Живописные озера и ослепительно белые ледники, романтичные пальмо- вые сады и театральные замки: эта маленькая страна так интересна и многообразна. Осмотреть все это можно за один день – и не нужно торопиться. Лингвистическое богатство. Обычаи и традиции В Швейцарии четыре официальных языка (и культуры): немецкий, французский, итальянский и реторо- манский. Также повсеместно в бизненсе и учебе используется английский язык. Традиция посредничества. Стремление к примирению Около 200 международных организа- ций базируются в Швейцарии, включая ООН, ВОЗ и Красный Крест (которые были основаны швейцарским гражданином Генри Дюна). Всеми ценится тот факт, что они действуют на нейтральной территории.10 | Новаторство
  11. 11. Интернациональность.Проживая в ШвейцарииВ Швейцарии все ощущают себяхорошо, как дома. Почему же еще (неговоря уже о впечатляющем пейзаже)мировые спортивные ассоциации,такие, как FIFA, UEFA и Международ-ный Олимпийский Комитет имеютздесь свои штаб-квартиры?Исследования.Всемирно известные институтыБиотехнологии, медицинскиетехнологии, коммуникации, индустрияуслуг, микро- и нанотехнологии,а также технологии защиты окружаю-щей среды динамично развиваются иявляются настоящими двигателямишвейцарской экономики.Качество.Цена вопросаНе так дорого, как вы думаете,и безуловно стоит того, что выплатите… Швейцария не дешева, ноона предлагает высочайшее качествопо идеальной цене. Если вы хотитесамого лучшего, то ожидайтевыгодную сделку.Сбалансированноеразвитие.Инвестируя в будущееМаленькая Швейцария с достоин-ством лидирует в вопросах сбаланси-рованного развития. Это подтвержда-ется международными исследования-ми, такими, как Экологические показа-тели производственной деятельности(EPI), в которых Швейцария занимаетпервое место. Новаторство | 11
  12. 12. В движении.Само путешествие является целью.В Швейцарию, расположенную в центре Европы, легко добраться из любойточки мира. Система общественного транспорта считается образцовой иявляется, без сомнения, одной из самых надежных и хорошо организован-ных в мире. Олицетворяя комфорт и пунктуальность, она проникает в любойуголок страны. Благодаря огромному живописно- Дополнительная информацияму многообразию страны, даже сама поездкаоставляет незабываемые впечатления. 8793212 | В движении
  13. 13. Гласье Экспресс, Оберальп Пасс, Центральная ШвейцарияЭффектное прибытие.Конечно, вы можете путешествовать с большой скоростью, когда это нужно.Система общественного транспорта Швейцарии может об этом позаботиться.Но возможно, эксклюзивный трансфер или небольшое отклонение от маршру-та, предоставит отличную возможность получить незабываемые впечатления.Например, в салоне специального железнодорожного вагона, где гастрономи-ческие изыски соревнуются за внимание с восхитительными видами, можноговорить о чем угодно, но не о бизнесе. А как насчет прогулки на одном изисторических колесных пароходов, которые курсируют по озерам? В движении | 13
  14. 14. Самолет и поезд. Связь со всем миром Самолеты из всех точек мира призем- ляются в пяти аэропортах Цюриха, Женевы, Берна, Базеля и Лугано, а скоростные поезда прибывают сюда из европейских стран: TGV из Франции, ICE из Германии, Cisalpino из Италии. Поезд, автобус, пароход и трамвай. Гарантированная пунктуальность Путешествие по всей стране по одному билету: Система путешествий по Швейцарии предлагает неограни- ченный проезд на всех видах обще- ственного транспорта – поездах, автобусах, пароходах и трамваях. Пунктуальность также включена! Специальные вагоны. Путешествуйте с комфортом Salon de Lux, Stiva Retica, Pan Gottardo… Устраиваете ли вы привет- ственный прием, встречу за ланчем или заключительный ужин, в специ- альных железнодорожных вагонах вас окружат незабываемой атмосферой и предложат на выбор гастрономиче- ские изыски. Почтовые автобусы. Лучшее сообщение Вот уже более 150 лет швейцарские желтые почтовые автобусы доставля- ют пассажиров и почту в самые отдаленные уголки страны. Ни с чем не спутаешь их трехзвучный гудок, который является таким привычным звуком повсюду в Альпах.14 | В движении
  15. 15. Прогулки в горах.Вперед в горыОсобой гордостью Швейцарииявляются Альпы. И до них на удивле-ние легко добраться: почти на всеизвестные пики ведут канатныедороги или фуникулеры. В том числе ина Jungfraujoch – «Вершину Европы».По воде.Плавучий комфортВ Швейцарии много прекрасных озер.По их берегам располагаютсяромантичные тихие деревеньки ишумные города, греются под лучамисолнца виноградники, а вдалиоткрываются заснеженные панорамыАльп. Самые запоминающиеся видыоткрываются с палубы одного изстарых колесных пароходов.На снегоступах.Высокая модаИх популярность не удивительна: тот,кто попробовал прогуляться наснегоступах, уверен в том, чтообязательно вернется к нетронутымснежным склонам, далеко-далеко отисхоженных троп, чтобы наслаждатьсяредким чувством слияния с природой.Сбалансированноеразвитие.На правильном путиПо 3000 км путей Швейца-рии ежедневно проезжают 9000поездов – европейский рекорд.Железная дорога является экологиче-ски чистой: её связывают 671 туннельи 6000 мостов, и при этом онапрактически не загрязняет окружаю-щую среду. В движении | 15
  16. 16. Исключительность.Между традициямии современностью.В стране есть конференц-центры, которые являются воплощением свершивше-гося будущего: архитектурные изыски, соединенные с последним словомтехники. Но можно отправиться в хижину глубоко в Дополнительнаялеса, где офисная рутина покажется давним информациявоспоминанием, а командный дух имеет возмож-ность укрепиться. 8793116 | Исключительность
  17. 17. Центр культуры и собраний в Люцерне (KKL)Гарантированное новаторство.Речь идет не о том, чтобы отличаться ради отличия, Швейцария имеетдавнюю традицию новаторства – и иногда маленькая сумасшедшая идеяможет свернуть горы. Кстати говоря, как насчет проведения семинара внутригоры? Легко выполнимо – в отеле бизнес класса, расположившемся вбывшем артиллерийском бункере в Альпах. Или, в качестве оригинальногоспособа растопить лед, почему бы вам не провести вашу презентацию в иглус горячим фондю на ужин под звездным небом? Исключительность | 17
  18. 18. Магия гор. Абсолютное спокойствие Расположенные в отдаленных уголках, далеко от исхоженных троп, традици- онные горные шале излучают очарова- ние и уют – идеальное место для завершения рабочей встречи в домашней атмосфере. Сплошное очарование. Элегантный шарм Знаменитые гранд-отели Швейцарии сохраняют особую атмосферу далекого прошлого. Своим сдержан- ным блеском, элегантными интерье- рами и безукоризненным обслужива- нием они продолжают радовать гостей и по сей день. Полярные мечты. Ночь в снегу Ночь под сводчатой крышей изо льда – это действительно тепло и уютно. Но, прежде всего, надо построить иглу из снега с помощью опытного гида, который поможет сделать надежную конструкцию… Конгресс-центры. Уникальные черты Не только их оборудование – их местоположение также исключитель- но. Расположенные либо в самом сердце города, либо высоко в горах, когресс центры, обрудованные по самому последнему слову техники, всегда гарантируют индивидуальный подход к организации вашего мероприятия.18 | Исключительность
  19. 19. Сети отелей.Высокое качествоВ Швейцарии представлены основныехорошо известные цепочки отелей.Естественно, гостиничные комплексыкак в городах, так и в горах, предла-гают широкие возможности, соответ-ствующие самым высоким междуна-родным стандартам.Встреча в верхах.Свежий воздухШвейцария поддерживает гостей в ихстремлении к вершинам – во многихместах вы сможете подняться на высоту3000 м или больше. Как только выдостигнете вершин, вам откроетсяпрекрасный вид на окружающий васмир – и вы почувствуете, как свежийвоздух пробуждает ваше сознание.Монастырская жизнь.Творческая тишинаСпокойствие монастырской жизнидает возможность обдумать, обсудитьи принять важное решение в тишине.Такая умиротворенная атмосфера,как по волшебству, дает возможностьродиться новым идеям, полныморигинальности.Рациональностьи устойчивость.С уважением к окружающей средеБольшинство отелей и конференцкомплексов, которые расположенырядом с многочисленными озерамиШвейцарии, вот уже многие годыиспользуют озерную воду дляотопления и охлаждения: это одна измер по защите окружающей среды. Исключительность | 19
  20. 20. Полнаяконтрастов.Гарантированное многообразие.Успех встречи зависит и от качества ее культурной программы. Только те, ктоощущает заботу о себе, могут добиться лучших результатов. Спорт, культу-ра, велнесс, посещеие магазинов, активный отдых и пассивные удоволь-ствия: Швейцария может предложить все. Болеетого, здесь все всегда рядом. Так чего же вы Дополнительная информацияждете? Предложите своим партнерам самоелучшее из того, что есть в нашей стране. 8793320 | Полная контрастов
  21. 21. Алецч Гласье, ВалеБольше, чем просто встречи.Представьте: утром ваши коллеги катаются на горных лыжах; за обедом онигреются на солнце под пальмами, днем отправляются по магазинам илиотдыхают у озера, а вечером наслаждаются фондю на склоне горы. Звучитнереально? Совсем нет: в Швейцарии подобную программу вполне возможноосуществить в течение дня. Поездка по канатной дороге от снежных вершин кберегам озер, напоминающих Ривьеру, может занять всего несколько минут. Полная контрастов | 21
  22. 22. Покупайте и наслаждайтесь. Вкус многообразия Швейцария известна как производи- тель шоколада, часов, ювелирных изделий, сыра и вина. Вы также можете оценить хороший выбор в бутиках и специализированных магазинах, отражающих культурное многообразие страны. Стиль и содержание. Культура, искусство и архитектура Знаменитые на весь мир архитекторы Марио Бота, Жан Нувель, Герцог & де Мёрон и Сантьяго Калатрава, создали эффектные современные музеи, отели и конференц центры, придав им волнующий контраст с местными традициями. Лето и зима. Многообразие круглый год Гольф, прогулки пешком и на горных велосипедах, катание на лыжах и другие зимние виды спорта – эта маленькая страна имеет большие возможности для организации досуга и развлечений круглый год. И также множество пассивных удовольствий – все для расслабления, восстановле- ния сил и поддержания здоровья. Веселье и игры. Неограниченные возможности Ничто не сравнится с тем волнением, когда вы выходите из зоны комфорта и расширяете свои собственные границы. Опытные инструкторы и квалифицированные гиды всегда к вашим услугам, они гарантируют безопасность участия в активных развлечениях.22 | Полная контрастов
  23. 23. Древние традиции.Борьба, швейцарский стильSchwingen (Швайнген), национальныйвид спорта Швейцарии, в которомборцы на арене, посыпанной деревян-ными опилками, пытаются опрокинутьдург друга на спину. Традиционнымтакже является Steintossen (Штайнтос-сен) бросание камня и Hornussen(Хорнуссен) смесь гольфа и бейсбола.Хорошо знать.Сделано в ШвейцарииКак сделать шоколадного рожде-ственского кролика? Как получитьпревосходную сырную корку?И сколько мастерства вкладывается всоздание высококачественных часов?Мы рады поделиться нашими секрета-ми: добро пожаловать на фабрику…Специально для вас.Запоминающееся событиеСделайте восхитительный сюрприздля ваших партнеров: забронируйтецелый средневековый маленькийгородок, устройте традиционный дляШвейцарии уличный парад илизакажите огромный световой логотипна стенах замка . Нет ничего невоз-можного.Сбалансированноеразвитие.Мировые чемпионыпо переработке отходовТщательное планирование, контрольза строительством, жесткое лимити-рование загрязнения, образцоваясистема переработки и утилизацииотходов: швейцарское отношение кокружающей среде является образ-цом для всего мира. Полная контрастов | 23
  24. 24. Регион Лаво (Площадка мирового наследия ЮНЕСКО), район Женевского озераЖеневскогоозера. Новые горизонты. Живописные берега озер, дикие горные долины, склоны, покрытые пышной растительностью, заснеженные горные вершины – регион Женевского озера соединяет четыре мира на своей небольшой территории. Находясь в сердцеLake Geneva Region Tourist Office Европы, регион легко доступен отовсюду. БлагодаряCH-1000 Lausanne 6 оптимальной инфраструктуре и удачному местораспо- Дополнительная информацияPhone +41 (0)21 613 26 26 ложению, этот регион является идеальным местом дляmarketing@lake-geneva-region.ch проведения успешных мероприятий.www.lake-geneva-region.ch 893124 | Регион Женевского озера
  25. 25. Basel Zürich Bern Lausanne Montreux-Vevey Geneva LuganoВремя в доргоге из аэропортаЖеневы на машине:– До Лозанны: 45 мин.– До Монтре-Веве: 1 час– До Альп региона Женевского озера: Художественная галерея Ан Борегар, Монтрё-Блонэ 1 ч. 30 мин. Привилегированное положениеВремя в дороге из аэропорта В дополнение к своему привилегированному расположению, регион Женевского озераЖеневы на поезде: отличается большой концентрацией современных отелей. Два оборудованных по– До Лозанны: 35 мин. последнему слову техники комплекса для конференций в Лозанне и Монтре имеют– До Монтре-Веве: 55 мин. любое, необходимое для организации мероприятия оборудование. У нас есть большой– До Альп региона Женевского озера: опыт работы с огромным количество клиентов, а также возможность предложить вам 2 часа грамотные решения, которые ответят самым высоким требованиям. Мы будем работать с вами над разработкой программы, сопровождать ваш проект от начала до конца – и перевернем небо и землю, чтобы гарантировать самый лучший результат.Congress and seminar infrastructureVenue Largest rooms Area m2 Capacity Additional Hotel rooms Concert Seminar Banquet Number Capacity Rooms/ BedsAigleUCI – Centre Mondiale du Cyclisme Dents-du-Midi-Grammont 125 – 100 – – – –LausanneBeau-Rivage Palace***** Salle Sandoz 430 400 220 350 11 12–270 168/320Lausanne Palace & Spa***** Salle Richemont 250 315 120 200 14 15–120 150/262Hôtel Alpha-Palmiers**** Bambou I+II 200 250 130 112 19 10–140 187/370Hôtel Mövenpick**** Olympia B 430 400 180 320 15 10–120 265/355Angleterre & Résidence**** Platane 70 72 29 56 3 16–42 75/150Beaulieu Lausanne Convention &Exhibition Centre Atlanta 5241 4600 2000 2800 39 12–1850 –Portes des Iris Dorianna 488 500 250 450 6 16–300 –The Olympic Museum Auditorium 273 170 112 – 4 24–60 –Les DiableretsEurotel Victoria**** Salon Les Diablerets 180 150 65 100 2 30 201Hôtel des Diablerets**** Salle Isenau-Meilleret 160 120 80 60 2 150 54LeysinMercure Classic Hôtel**** Beetoven+Mozart 260 290 160 250 8 140 115Central Résidence*** Farm Club 160 200 80 180 6 102 85MontreuxMontreux Music & Auditorium Stravinski 1600 1800 620 800 8 4–25 –Convention Centre (2m2c), Miles Davis Hall 1296 900 600 550 9 40–60 –Casino Barrière de Montreux Deauville 867 800 500 700 – – –Fairmont Le Montreux Palace***** Léman 798 900 550 690 5 40–60 235/405 Salle des Congrès 374 350 240 340 5 20–120 –Royal Plaza***** Renaissance I+II+III 258 300 150 220 6 20–90 146/198Grand Hotel Suisse Majestic**** 4 Saisons 234 220 140 200 5 10–100 140/255VeveyTrois Couronnes***** Salle Saint-Saëns 240 180 50 100 6 6–40 53/86Grand Hotel du Lac***** La salle de Bal 160 100 90 100 3 10–60 50/100Mirador Kempinski***** Boardroom 174 80 40 100 6 6 62/126Astra Hotel**** Grande Salle 210 200 120 150 5 30–100 100/200Villars-GryonChalet Royalp Hôtel & Spa***** Grand Muveran 300 150 50 220 – – 63Grand Hotel du Parc***** 4 Saisons 112 70 30 120 2 85 100Eurotel Victoria**** Villars 190 220 75 130 15 300 167Yverdon-les-BainsGrand Hôtel des Bains**** Château 1+2+3 210 200 150 160 11 6–40 120/170 Регион Женевского озера | 25
  26. 26. Тичино. Фонтан, район Озера Маджоре, Тичино На солнечной стороне. Цветущие сады, прекрасные вина и разнообразная кухня – вот отличительные черты этого южного региона, славящегося своим средиземноморским климатом. Восхитительный ландшафт змечателен своими прекрасными долинамиОфис по туризму Тичино с нетронутой природой, панорамными горными вершинами и живописнымиCH-6501 Bellinzona озерами. Организация встреч и инсентив поездок Дополнительная информацияPhone +41 (0)91 825 70 56 находит здесь плодородную почву, где швейцарскаяmice@ticino.ch эффективность встречается с итальянской спонтан-www.ticino.ch ностью. 10 0 6526 | Тичино
  27. 27. Basel Zürich Bern Locarno Bellinzona Geneva LuganoНа самолете– аэропорт Лугано – Аньё (5 км): трансфер машиной или автобусом 10 мин– аэропорт Милана Малпенса (70 км): Grotto Borei, Brissago трансфер машиной или автобусом 50 мин Серия незабываемых видов– аэропорт Цюриха (220 км): трансфер В Тичино нетрудно найти подходящую окружающую обстановку для исключи- машиной 2 ч 30 мин, трансфер тельного события. Великолепные многовековые здания и открывающиеся поездом 2 ч 40 мин незабываемые виды. Здесь многое возможно: эксклюзивное мероприятие для клиентов в средневековом замке, конференция высоко в горах или встреча экспертов на озере, требующая привлечения самых последних технических возможностей. Тичино также может предложить многочисленные возможности для незабываемой развлекательной программы. Мы будем рады предоставить необходимые контакты специалистов, которые помогут провести ваше меро- приятие с большим успехом.Congress and seminar infrastructureVenue Largest rooms Area m² Capacity Additional Hotel rooms Concert Seminar Banquet Number Capacity Rooms/ BedsAiroloHotel Alpina*** Gottardo 91 100 70 80 – – 28/56Hotel La Claustra**** Leventina 300 350 150 – 2 12–100 17/30Hotel Forni*** Vespero 50 30 20 40 – – 20/38AsconaHotel Castello del Sole***** Bacchus 50 18 18 20 – – 81/150Hotel Eden Roc***** I Venti 234 180 90 90 3 12–90 82/156Albergo Giardino***** Aphrodite 97 80 30 60 1 15–60 77/154Park Hotel Delta***** Salone 120 60 35 35 – – 50/100Hotel Ascona**** Sala Grande 284 250 250 300 4 40–230 67/120Hotel Casa Berno Panorama 57 47 19–35 – 1 28–40 60/110Hotel Tamaro*** Cortile 138 60 60 80 – – 46/78Centro Seminariale Monte Verità Auditorium 140 140 120 – 4 20–120 41/73BellinzonaHotel Unione*** Rotonda 170 140 160 170 2 15–70 33/67Castelgrande Arsenale 216 300 150 – 4 16–150 –Spazio Aperto Salone 235 250 250 150 2 37–120 –BrissagoCentro Dannemann Dannemann 392 400 – 250 3 7–250 –LocarnoEsplanade Hotel Resort & Spa**** Blenio 155 140 80 80 6 10–30 75/120Hotel Belvedere**** Granada 120 130 80 – 2 26–60 81/151Hotel Ramada-TreffLa Palma au Lac**** Blue 200 200 120 120 4 12–35 68/131Castello Visconteo Portico/Corte interna 240 – – 200 4 30–50 –Fevi Salone 2100 3000 500 900 5 50–100 –Palazzo Sopracenerina Salone 222 236 80 300 2 40–236 –LosoneHotel Losone Palme 240 350 150 150 2 12–54 61/114PolleggioInfocentro Gottardo Sud Sala espo 400 250 250 80 3 12–70 –Hotel capacity/Rooms: Deluxe*****( )/744, First Class****( )/1592, Upper Middle Class***( )/2519, Others/4592, Total 9447 Тичино | 27
  28. 28. Берн. Исторический центр города, мировое наследие ЮНЕСКО, Берн Идеальное место для встреч. Один из секретов очарования Берна – умиротворяющая атмосфера, созданная сочетанием современной архитектуры, всемирно-известного средневекового квартала и сравнительно небольшой площадью, которую занимает город.Bern Tourismus Благодаря этому Берн предлагает идеальные условия для проведения любогоCH-3000 Bern 7 мероприятия. Великолепной площадкой могут стать Дополнительная информацияPhone +41 (0)31 328 12 30 такие места как старинный ресторан Kornhauskeller,business@berninfo.com современный конференц-центр или архитектурная 8812www.BernInfo.com жемчужина Даниэля Либескинда отель Westside.28 | Берн
  29. 29. Basel Zürich Bern Geneva LuganoНа самолете– Аэропорт Bern-Belp (8 км): трансфер на автомобиле 15 минут– Аэропорт Цюриха и Базеля (130 км): трансфер на поезде 1 час 20 мин, на Ресторан Schwellenmaetteli, Берн автомобиле 1 час 30 минут.– Аэропорт Женевы (160 км): трансфер Проекты на поезде 1 час 50 минут, на – ICGR 2007, Международная конференция по радиоактивным отходам (300 автомобиле 2 часа. участников) – Международная конференция по вопросам двухсторонней кохлеарнойНа поезде имплантации 2007 (300 участников)Прямое сообщение из Парижа (4 часа – ERTMS 2007, всемирная конференция МСЖД: Европейская система управле-30 минут), Милана (3 часа), Франкфур- ния железнодорожным движением (750 участников)та (3 часа 50 минут) – Пост-продажный форум General Motors 2008 (600 участников) – ESTA 2008, Европейский Конгресс European string teaching congress (300Уточняйте подробности использова- участников)ния conference tickets и чартерными – Конгресс по вопросам швейцарских имплантантов 2008 (1300 участников)перевозками – нашими специальными – EUPSA 2010, Европейский Конгресс по вопросам детской хирургии (800предложениями для удобства вашего участников)путешествия. Congress and seminar infrastructure Venue Largest rooms Area m2 Capacity Additional Hotel rooms Concert Seminar Banquet Number Capacity Rooms/ Beds Allegro Grand Casino Kursaal Bern**** Arena 800 1400 1000 1000 22 6–400 171/292 Hotel Ambassador & Spa**** Kyoto+Saporo+Kobe 220 310 180 200 6 9–200 97/145 Holiday Inn Westside*** Bookmark 9+10+11 132 120 60 – 8 12–90 144/208 Hotel Astoria*** Bernersaal 140 100 70 70 2 8–20 62/103 Bierhübeli Konzertsaal 306 430 300 100 1 50–91 – BEA bern congress Halle 210 7400 6000 2000 3000 12 8–6000 – Hotel Bellevue Palace***** Salon Royal 298 400 200 260 7 8–300 129/223 Hotel Bern**** Unionssaal 1+2 230 340 120 220 7 15–150 95/150 Berner Technopark Auditorium 150 150 60 – 5 12–120 – Gurten Park im Grünen 1) Uptown OG 220 220 80 150 12 10–120 – Kornhausforum Stadtsaal 390 360 300 200 2 40–80 – Hotel Kreuz*** Fischer+Hodler 226 252 140 250 9 13–112 100/160 Kultur-Casino Bern Grosser Saal (without gallery) 439 576 300 500 5 20–300 – Hotel National** Theatersaal 550 500 400 450 1 225 44/66 Nationales Pferdezentrum Bern Reithalle 2000 1000 – 500 4 10–150 – Novotel Bern Expo**** 2) Wankdorf 1 220 200 100 120 6 10–60 112/224 Rathaus Bern Grossratssaal 403 – 216 – 11 9–136 – Sorell Hotel Ador *** Gnägi+Honegger 290 360 140 170–240 7 25–110 52/84 UNIA A 377 – 220 300 1 30 – Weltpostverband Heinrich von Stephan 370 – 180+40 – 6 16–126 – Universität Bern Aula (with gallery) 300 340 – – 1 270 – Schlossgut Münsingen Schlossgutsaal 436 600 200 360 2 24–40 – STADE DE SUISSE Wankdorf Bern Champions Lounge 2068 650 230 1000 17 8–650 – Zentrum Paul Klee Auditorium 265 300 300 250 5 24–300 – В летние месяцы возможно размещение в палатках до 1000 человек (700 м 2).1) Дополнительно Accor Ibis ** (96 номеров) и Accor Etap *(102 номера).2)Hotel capacity/Rooms: Deluxe*****( )/130, First Class****( )/770, Upper Middle Class***( )/720, Others/465, Total 2085 Берн | 29
  30. 30. Давос Вид на Давос, ГраубюнденКлостерс. Профессионалы в области гор. www.congress4u.ch оказывает поддержку как мировым лидерам бизенса на ежегодном Мировом Экономическом Форуме (МЭФ) так и небольшим компаниям при организации специальных встреч – в Давосе и Клостерсе, одном из самыхDestination Davos Klosters известных Альпийских регионов. На сайте www.seminarerfolg.ch вы можетеCH-7270 Davos Platz получить необходимую информацию для организации Дополнительная информацияPhone +41 (0)81 415 21 21 вашего мероприятия в любом из дюжины специализи-sales@davos.ch рованных отелей.www.davos.ch 919 630 | Давос Клостерс
  31. 31. Basel Zürich Bern Davos Klosters Geneva LuganoНа самолете– аэропорт Цюриха (160 км): трансфер машиной или автобусом 2 ч, трансфер поездом 2 ч 30 мин– аэропорт Сент-Галлен – Альтенрайн Мировой Экономический Форум, Конгресс-центр в Давосе (100 км): трансфер машиной или автобусом 1 ч 30 мин Проекты– аэропорт Фридрихсхафен, Германия – Мировой Экономический Форум, ежегодная встреча (2000 участников) (145 км): трансфер машиной или – Фармакон, неделя международного фармацевтического обучения при автобусом 1 ч 15 мин Национальном Совете Фармацевтов Германии (1,200 участников) – AO курсы (900–1,200 участников) – Европейский конгресс стоматологического обучения (400 участников) – Международный диагностический курс (800-1000 участников) – Встреча Международных Специалистов: Конференция Профессионального Обучения – Европа, Давос (700 участников)Congress and seminar infrastructureVenue Largest rooms Area m² Capacity Additional Hotel rooms Concert Seminar Banquet Number Capacity Rooms/ BedsCongress Centre Davos Plenum 860 1100 540 820 22 30–780 –Hotel Flüela***** Flora 188 180 140 150 3 20–40 69/120Steigenberger Belvédère***** Scaletta 238 200 150 230 6 56–113 131/231Swiss Historic Hotel Schatzalp Speisesaal 245 140 70 240 5 20–80 94/200ArabellaSheratonHotel Seehof**** Ferdmann 90 80 55 200 5 15–40 118/207ArabellaSheratonHotel Waldhuus**** Jakobshorn/Strela/Parsenn 120 120 73 150 2 18–80 94/190Morosani Schweizerhof**** Arvenstube 58 50 35 80 5 15–35 87/150Sunstar Park**** Sertig 1+2 140 230 100 400 5 24–80 230/400Waldhotel Davos**** Hans Castorp 2 84 56 28 56 3 12–28 50/85Central Sporthotel**** Tobelmühlesaal 280 280 170 200 3 25–180 95/190Morosani Posthotel**** Davoserstube 100 60 60 150 5 20–60 90/160Turmhotel Victoria**** Davos 150 130 100 85 7 40–100 82/160Best Western Bahnhof Terminus*** Albula 110 110 90 60 1 20–32 52/95Hotel capacity/Rooms: Deluxe*****( )/168, First Class****( )/1437, Unique /136, Upper Middle Class***( )/905, Others/624, Total 3270 Давос Клостерс | 31
  32. 32. Энгадин Озеро Сент-Моритц, Энгадин, ГраубюнденСанкт–Мориц. Горы, пространство, свет! Гостям этого региона предоствляется возможность почувствовать уникальное сочетание атмосферы шика, древних национальных традиций и нетронутой природы. Легендарное очарование Верхнего Энгадина: захватывающие духEngadin St. Moritz горные панорамы, бесконечное пространство озерного плато и магическоеCH-7500 St. Moritz действие света. Дополнительная информацияPhone +41 (0)81 830 08 13mice@estm.chwww.engadin.stmoritz.ch 891332 | Энгадин Санкт-Мориц
  33. 33. Basel Zürich Bern St. Moritz Geneva LuganoНа самолетеРейсы в международные аэропортыЦюриха, Женевы, Базеля, Мюнхена иМилана. Воздушное такси связываетэти и другие междунородные аэро- Вид со склона Корвильи по направлению к Санкт-Морицу, Энгадинпорты с местным аэродромомСамедан. Проекты – Mammut Sports Group AG: Международная Встреча по Торговле 2008На поезде (150 участников)– из Цюриха: путешествие Федераль- – SVIT 2008 – SVIT Форум по Недвижимости Швейцарии (400 участников) ными Железными Дорогами – Конгресс рентгенологии (250 участников) Швейцарии (SBB) до Кура, а затем – FTE 2008 – Форум Железнодорожного Сообщения Европы (390 участников) Железной Дорогой Рэтишен (Цюрих – Palinsesto SIPRA 2008 – Ежегодное Собрание работников Итальянского радио – Санкт-Мориц: 3 ч 30 мин) и телевидения (750 участников)– С юга: поездка через Милан и – WAD 2008 – Зимняя Академия Дерматологии (500 участников) Кьявенну (Милан – Санкт-Мориц: – Открытие Зимнего Снежного Фестиваля среди Университетов 2008 4 ч 30 мин) (450 участников)– Поезд Бернина Экспресс также связывает Санкт-Мориц и Тирано (2 ч 30 мин)Congress and seminar infrastructureVenue Largest rooms Area m² Capacity Additional Hotel rooms Concert Seminar Banquet Number Capacity Rooms/ BedsConvention andEvent Center Rondo Sela Arabella (with gallery) 350 501 190 250 7 5–600 –Grand Hotel Kronenhof***** Grand Restaurant 415 250 150 250 10 5–250 114/200Hotel Rosatsch**** Rosanna 80 85 45 65 – 12–85 90/166Pontresina Sporthotel*** Seminar Room 172 100 50 60 3 5–20 82/140Hotel Schweizerhof, Pontresina**** Au Premier 140 – – 120 1 25–45 65/150Hotel Saratz**** Restaurant 183 140 100 100 4 15–60 93/186Hotel Schloss Sala Teatro 220 200 – – 1 35–135 135/325Badrutt’s Palace Hotel***** Embassy 389 420 170 290 6 12–312 159/294The Carlton Hotel***** Empire Ballroom 310 200 160 160 2 20–36 60/120Kulm Hotel***** Corviglia 550 500 420 420 7 50–330 179/327Suvretta House***** Festivo 320 350 140 220 7 20–90 184/330Crystal Hotel**** Chantarella 91 100 64 70 2 10–80 71/127Hotel Europa**** Corvatsch 131 120 80 – 2 30–50 127/220Hotel Schweizerhof, St. Moritz**** Segantini 154 120 80 120 3 20–70 82/150Hotel Steffani**** Festsaal 130 120 100 120 2 10–60 61/119Hotel Laudinella Concert Hall 280 450 200 250 6 10–100 200/300Kempinski Grand Hoteldes Bains***** Cresta I+II 140 100 80 80 4 20–120 184/350Hotel Sonne*** Seminar Room 90 50 40 – – – 80/162Hotel Randolins*** Guarda 100 90 50 70 2 15–45 51/88Hotel Castell**** Sela Belvair 66 50 30 50 3 10–40 68/136Berggasthaus Diavolezza Stübli 80 50 50 50 2 50–70 15/170Hotel Reine Victoria Sala Teatro 300 220 120 – 2 30–120 188/440Hotel Chesa Guardalej**** Von Salis 150 60 40 120 2 10–28 92/159Hotel capacity/Rooms: Deluxe*****( )/1833, First Class****( )/ 2677, Upper Middle Class***( )/2422, Others/5493, Total 12 425 Энгадин Санкт-Мориц | 33
  34. 34. Женева. Же д’О, Женева Место встречи наций. Будучи местом базирования штаб-квартир знаменитых международных органи- заций, таких, как ООН, МККК, ВОЗ и ЦЕРН, Женева предлагает уникальныеGeneva Tourism & Convention условия для проведения всех видов конференций и инсентив мероприятий.Bureau Особая атмосфера города и превосходное расположение делают этот элегант-CH-1211 Genève 1 ный мегаполис еще более привлекательным Дополнительная информацияPhone +41 (0)22 909 70 64gvacb@geneva-tourism.chwww.genevaconventionbureau.ch 880 934 | Женева Wallis
  35. 35. Basel Zürich Bern Geneva LuganoНа самолете– аэропорт Женева – Куантран (5 км): трансфер машиной 15 мин, транс- фер поездом 6 мин Bâtiment des Forces Motrices, GenevaНа поезде– Прямые рейсы из Парижа поездами Проекты Скоростной железнодорожной – ECO 2008 – 16й Европейский Конгресс по проблеме ожирения системы Франции (3 ч 30 мин) (2,500 участников) и из Милана поездами Чизальпино – Неделя проблем Позвоночника 2008 (3,000 участников) (3 ч 45 мин) – FENS 2008 – 6й Форум Европейской Нейробиологии (5,600 участников) – UPU 2008 – 24й Всемирный Почтовый Конгресс (800 участников) – WBU 2008 – 7я Генеральная Ассамблея Всемирного Союза Слепых (800 участников) – UICC 2008 – Мировой Конгресс Рака при Международном Союзе против Рака: «К Настоящему Контролю над Раком» (2,500 участников) – ESAO 2008 – Ежегодное Собрание Европейского Общества Искусственных Органов (500 участников) Congress and seminar infrastructure Venue Largest rooms Area m² Capacity Additional Hotel rooms Concert Seminar Banquet Number Capacity Rooms/ Beds Centre International de Conférences Genève, CICG Room 1+2+3+4 2650 2200 1600 – 18 20–500 – Forum Genève Auditorium 1 200 200 – – 5 10–50 – Geneva Business Centre Auditorium 224 120 – – 5 20–100 – Geneva Palexpo Room A+B+C 1) 2150 2300 1350 1600 23 9–1700 – IATA Geneva Conference Centre Geneva 1+2 456 390 176 – 10 10–100 – Université de Genève U600 – – 642 – 12 100–514 – Four Seasons Hotel des Bergues***** Salle des Nations 300 300 220 280 4 24–90 100/107 Grand Hotel Kempinski 1300– Geneva***** Theater+Auditorium – 1600 – – 10 12–800 423/572 Hotel Beau-Rivage Genève***** Brunswick+Sarah Bernhardt 200 300 120 170 5 15–150 91/182 Hôtel d’Angleterre***** Salle du Parquet 64 60 26 60 2 20–60 45/80 Hôtel Président Wilson***** W+I+L+S+O+N 900 1000 600 700 5 50–100 230/305 Mandarin Oriental Geneva***** Rhône 1+2+3 265 250 120 180 7 36–240 190/350 Mövenpick Hôtel & Casino Genève***** Lindbergh 322 360 220 270 16 8–260 350/431 Swissôtel Metropole Genève***** Wagner 142 160 80 120 5 30–100 127/172 Hôtel Crowne Plaza Genève***** Crans+Montana 1025 800 600 800 19 2–800 496/654 Hôtel de la Paix***** Alabama 140 165 60 100 2 40–115 84/141 Hôtel InterContinental Genève***** Ballroom A+B+C+Foyer D+E 752 800 440 610 13 30–444 328/422 Hôtel Le Richemond***** Paul Klee+Gallery 228 180 80 160 3 25–100 109/163 Hôtel Bristol**** Grand Salon 147 160 50 90 3 20–60 100/175 Hôtel Epsom Manotel**** Armoise 130 110 80 – 2 25–40 153/220 Royal Manotel**** Rousseau 277 240 150 220 4 45–80 202/303 Ramada Park Hotel Genève**** International 552 800 650 650 15 10–250 308/496 Hôtel NH Geneva Airport**** Salon Verdi 96 80 40 70 3 12–35 190/337 Hôtel Novotel Genève Centre**** Cortille 174 80 40 120 5 6–60 206/330 Hotel Warwick Geneva**** Mont-Blanc+Jura 244 200 105 150 5 10–90 167/250 Hôtel Ramada Encore Genève*** Event Center 1250 800 700 800 6 15–200 154/308 Залы 1+2+3+4+5 до 30,000 человек1)Hotel capacity/Rooms: Deluxe*****( )/2714, First Class****( )/7180, Upper Middle Class***( )/1725, Others/1653, Total 13 272 Женева | 35
  36. 36. Санкт–Галлен – Кафедральный собор Сент-Галлен, Восточная ШвейцарияБоденское озеро. Международная связь. Регион Санкт-Галлен / Боденское озеро расположен недалеко от границ четырех стран – Швейцарии, Германии, Австрии и Лихтенштейна – и является идеальным местом для проведения встреч и конференций. Университетский город Санкт –St. Gallen-Bodensee Tourismus Галлен является современным и космополитичным, в том время, как озеро, егоCH-9001 St. Gallen берега и очаровательные деревеньки соседнего Дополнительная информацияPhone +41 (0)71 227 37 37 Аппенцеллерланда предлагают многочисленныеcongress@st.gallen-bodensee.ch возможности для организации разнообразныхwww.st.gallen-congress.ch 9198 программ.36 | Санкт-Галлен – Боденское озеро Wallis

×