How to make your project's website and wiki internationalized
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

How to make your project's website and wiki internationalized

on

  • 3,279 views

 

Statistics

Views

Total Views
3,279
Views on SlideShare
3,275
Embed Views
4

Actions

Likes
1
Downloads
17
Comments
0

1 Embed 4

http://www.slideshare.net 4

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

How to make your project's website and wiki internationalized How to make your project's website and wiki internationalized Presentation Transcript

  • How to make your project’s website and wiki i18n’d How to make your project’s website and wiki internationalized Ming-Ting “Yao” Wei LXDE.org Core Team Member GNOME.Asia Summit 2009
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Who am I? Who am I? Ming-Ting “Yao” Wei (Medical-Wei) Taiwanese A Na¨ve sophomore ı LXDE.org Core Team Member and Site Admin Member of Ubuntu Taiwan LoCo Team
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Who am I? Who am I? Ming-Ting “Yao” Wei (Medical-Wei) Taiwanese A Na¨ve sophomore ı LXDE.org Core Team Member and Site Admin Member of Ubuntu Taiwan LoCo Team
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Outline Outline 1 The importance of internationalization 2 The importance of website internationalization 3 Our experience on LXDE.org website internationalization The beginning The Drupal part The MediaWiki part The phpBB part
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Outline Outline 1 The importance of internationalization 2 The importance of website internationalization 3 Our experience on LXDE.org website internationalization The beginning The Drupal part The MediaWiki part The phpBB part
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Outline Outline 1 The importance of internationalization 2 The importance of website internationalization 3 Our experience on LXDE.org website internationalization The beginning The Drupal part The MediaWiki part The phpBB part
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of i18n Why internationalization is important? Make more people use your software According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used languages are: Chinese (13.69%) Spanish (5.05%) English (4.84%) And there remains more than three-quarter speakers of other languages. Make those people familiar with your project Though there are a lot of people who learns to use English, it is more impressive if we have a native translation for them.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of i18n Why internationalization is important? Make more people use your software According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used languages are: Chinese (13.69%) Spanish (5.05%) English (4.84%) And there remains more than three-quarter speakers of other languages. Make those people familiar with your project Though there are a lot of people who learns to use English, it is more impressive if we have a native translation for them.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of i18n Why internationalization is important? Make more people use your software According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used languages are: Chinese (13.69%) Spanish (5.05%) English (4.84%) And there remains more than three-quarter speakers of other languages. Make those people familiar with your project Though there are a lot of people who learns to use English, it is more impressive if we have a native translation for them.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of i18n Why internationalization is important? Make more people use your software According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used languages are: Chinese (13.69%) Spanish (5.05%) English (4.84%) And there remains more than three-quarter speakers of other languages. Make those people familiar with your project Though there are a lot of people who learns to use English, it is more impressive if we have a native translation for them.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of i18n Why internationalization is important? Make more people use your software According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used languages are: Chinese (13.69%) Spanish (5.05%) English (4.84%) And there remains more than three-quarter speakers of other languages. Make those people familiar with your project Though there are a lot of people who learns to use English, it is more impressive if we have a native translation for them.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of i18n Why internationalization is important? Make more people use your software According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used languages are: Chinese (13.69%) Spanish (5.05%) English (4.84%) And there remains more than three-quarter speakers of other languages. Make those people familiar with your project Though there are a lot of people who learns to use English, it is more impressive if we have a native translation for them.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of i18n Why internationalization is important? Make more people use your software According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used languages are: Chinese (13.69%) Spanish (5.05%) English (4.84%) And there remains more than three-quarter speakers of other languages. Make those people familiar with your project Though there are a lot of people who learns to use English, it is more impressive if we have a native translation for them.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of i18n Why internationalization is important? Make more people use your software According to Wolfram|Alpha Result, the top 3 used languages are: Chinese (13.69%) Spanish (5.05%) English (4.84%) And there remains more than three-quarter speakers of other languages. Make those people familiar with your project Though there are a lot of people who learns to use English, it is more impressive if we have a native translation for them.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of i18n However... That’s what most developers know. Most software projects now already has its internationalization structure of its software.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of website i18n But most of them forget... The website internationalization is also important... ...especially for those who are not speaking English!
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of website i18n But most of them forget... The website internationalization is also important... ...especially for those who are not speaking English!
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of website i18n Why website internationalization is also important? The project website is one of the faces to users. There are many people aware of English; They don’t know how to get software downloaded if they can’t read the website. Users want to find documentations in their language. Such as Wikipedia, a good multilingual encyclopedia. They can also give us feedback with their mother tongue. Only if they know there is the forum available with their languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of website i18n Why website internationalization is also important? The project website is one of the faces to users. There are many people aware of English; They don’t know how to get software downloaded if they can’t read the website. Users want to find documentations in their language. Such as Wikipedia, a good multilingual encyclopedia. They can also give us feedback with their mother tongue. Only if they know there is the forum available with their languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of website i18n Why website internationalization is also important? The project website is one of the faces to users. There are many people aware of English; They don’t know how to get software downloaded if they can’t read the website. Users want to find documentations in their language. Such as Wikipedia, a good multilingual encyclopedia. They can also give us feedback with their mother tongue. Only if they know there is the forum available with their languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of website i18n Why website internationalization is also important? The project website is one of the faces to users. There are many people aware of English; They don’t know how to get software downloaded if they can’t read the website. Users want to find documentations in their language. Such as Wikipedia, a good multilingual encyclopedia. They can also give us feedback with their mother tongue. Only if they know there is the forum available with their languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of website i18n Why website internationalization is also important? The project website is one of the faces to users. There are many people aware of English; They don’t know how to get software downloaded if they can’t read the website. Users want to find documentations in their language. Such as Wikipedia, a good multilingual encyclopedia. They can also give us feedback with their mother tongue. Only if they know there is the forum available with their languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d The importance of website i18n Why website internationalization is also important? The project website is one of the faces to users. There are many people aware of English; They don’t know how to get software downloaded if they can’t read the website. Users want to find documentations in their language. Such as Wikipedia, a good multilingual encyclopedia. They can also give us feedback with their mother tongue. Only if they know there is the forum available with their languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n Outline 1 The importance of internationalization 2 The importance of website internationalization 3 Our experience on LXDE.org website internationalization The beginning The Drupal part The MediaWiki part The phpBB part
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The beginning The beginning In August 2008, Taiwan, LXDE team are talking about its website rebuild, and I joined them. We rebuilt the site with CMS (content management system), Blog, Wiki and Forum program rather than simple HTML. We chose Drupal as our CMS because of its flexibility and simpleness. WordPress, MediaWiki and phpBB are also chosen because it is common thus easier to get supported.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The beginning The beginning In August 2008, Taiwan, LXDE team are talking about its website rebuild, and I joined them. We rebuilt the site with CMS (content management system), Blog, Wiki and Forum program rather than simple HTML. We chose Drupal as our CMS because of its flexibility and simpleness. WordPress, MediaWiki and phpBB are also chosen because it is common thus easier to get supported.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The beginning The beginning In August 2008, Taiwan, LXDE team are talking about its website rebuild, and I joined them. We rebuilt the site with CMS (content management system), Blog, Wiki and Forum program rather than simple HTML. We chose Drupal as our CMS because of its flexibility and simpleness. WordPress, MediaWiki and phpBB are also chosen because it is common thus easier to get supported.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The beginning The beginning In August 2008, Taiwan, LXDE team are talking about its website rebuild, and I joined them. We rebuilt the site with CMS (content management system), Blog, Wiki and Forum program rather than simple HTML. We chose Drupal as our CMS because of its flexibility and simpleness. WordPress, MediaWiki and phpBB are also chosen because it is common thus easier to get supported.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part Outline 1 The importance of internationalization 2 The importance of website internationalization 3 Our experience on LXDE.org website internationalization The beginning The Drupal part The MediaWiki part The phpBB part
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part Introduction LXDE is a new project aimed to provide a new desktop environment which is lightweight and fast. It's not designed to be powerful and bloated, but to be usable and slim enough, and keep the resource usage low. Different from other desktop environments, we don't tightly integrate every component. Instead, we tried to make all components independent, and each of them can be used independently with few dependencies. Features Lightweight, runs with reasonable memory usage Fast, rund well even on older machines produced in 1999 Good-looking, gtk+ 2 internationalized user interface Easy-to-use, the user interface is simple, but usable enough Figure: The LXDE website before September, 2008. It is still in LXDE SVN repository, but is out of images.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part English Português Español 正體中文 About Download Screenshots Blog Wiki Planet Forum IRC Join us LXDE Download The "Lightweight X11 Desktop Environment" is an extremely fast-performing and energy-saving LXDE desktop environment. Maintained by an international community of developers, it comes with a Debian Live CD Image (451M) beautiful interface, multi-language support, standard keyboard short cuts and additional features like AMD64 version (449M) tabbed file browsing. LXDE uses less CPU and less RAM than other environments. It is especially designed for cloud computers with low hardware specifications, such as, netbooks, mobile devices (e.g. Debian Live USB Image (462M) MIDs) or older computers. LXDE can be installed with distributions like Ubuntu or Debian. It provides a AMD64 version (474M) fast desktop experience; connecting easily with applications in the cloud. LXDE supports a wealth of programs that can be installed locally with Linux systems. The source code of LXDE is licensed partly under the terms of the the General Public License and partly under the LGPL. LXDE LXDE Foundation Read more Português Español 正體中文 Figure: The LXDE website now. It is using the default theme which Drupal CMS provides.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part English Português Español 正體中文 About Download Figure: The language selection menu on the top of the LXDE website.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part The Drupal part Setting up those website applications are easy. If you haven’t set up your website yet, you can follow the documentation in those packages. We installed i18n (internationalization) module, as well as gallery and others. Construct the website contents in English. Translate those contents from English to other languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part The Drupal part Setting up those website applications are easy. If you haven’t set up your website yet, you can follow the documentation in those packages. We installed i18n (internationalization) module, as well as gallery and others. Construct the website contents in English. Translate those contents from English to other languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part The Drupal part Setting up those website applications are easy. If you haven’t set up your website yet, you can follow the documentation in those packages. We installed i18n (internationalization) module, as well as gallery and others. Construct the website contents in English. Translate those contents from English to other languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part The Drupal part Setting up those website applications are easy. If you haven’t set up your website yet, you can follow the documentation in those packages. We installed i18n (internationalization) module, as well as gallery and others. Construct the website contents in English. Translate those contents from English to other languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part The Drupal part Setting up those website applications are easy. If you haven’t set up your website yet, you can follow the documentation in those packages. We installed i18n (internationalization) module, as well as gallery and others. Construct the website contents in English. Translate those contents from English to other languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part Home LXDE View Edit Track Translate LXDE is a GPL licensed open source desktop environment for Unix LXDE stands for "Lightweight X11 Desktop Environment". LXDE is an energy saving and extremely fast and performing desk performance spectrum such as new generation netbooks and othe Figure: The “Translate” button to translate articles into a new language.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part What we did at then... Initially, we have set up English and Traditional Chinese website contents. We encourage people interest in translating the LXDE website start from the wiki. Months after, Henrique P Machado (who also helped us a lot in LXDE project) translated the whole website into Portuguese and gave me packages with HTMLs, and I put the whole translation into the website. Then, Lino Sotomayor gave me a translated Spanish page and asked me to put into the website, and now it is partly done.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part What we did at then... Initially, we have set up English and Traditional Chinese website contents. We encourage people interest in translating the LXDE website start from the wiki. Months after, Henrique P Machado (who also helped us a lot in LXDE project) translated the whole website into Portuguese and gave me packages with HTMLs, and I put the whole translation into the website. Then, Lino Sotomayor gave me a translated Spanish page and asked me to put into the website, and now it is partly done.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part What we did at then... Initially, we have set up English and Traditional Chinese website contents. We encourage people interest in translating the LXDE website start from the wiki. Months after, Henrique P Machado (who also helped us a lot in LXDE project) translated the whole website into Portuguese and gave me packages with HTMLs, and I put the whole translation into the website. Then, Lino Sotomayor gave me a translated Spanish page and asked me to put into the website, and now it is partly done.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part What we did at then... Initially, we have set up English and Traditional Chinese website contents. We encourage people interest in translating the LXDE website start from the wiki. Months after, Henrique P Machado (who also helped us a lot in LXDE project) translated the whole website into Portuguese and gave me packages with HTMLs, and I put the whole translation into the website. Then, Lino Sotomayor gave me a translated Spanish page and asked me to put into the website, and now it is partly done.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part pañol 正體中文 About Download Screenshots Blog Wiki pañol 正體中文 關於 下載 畫面展示 網誌 Wiki 文件 pañol 正體中文 Sobre Download Screenshots Blog Wiki Figure: Multilingual menus A modification is done on the code of the theme to let menu work in multilingual environment. http://drupal.org/node/213257
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part What will we do next? Adding more and more languages into our site. Redesign the look of the website. Keep it updated.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part What will we do next? Adding more and more languages into our site. Redesign the look of the website. Keep it updated.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The Drupal part What will we do next? Adding more and more languages into our site. Redesign the look of the website. Keep it updated.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part Outline 1 The importance of internationalization 2 The importance of website internationalization 3 Our experience on LXDE.org website internationalization The beginning The Drupal part The MediaWiki part The phpBB part
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part Log in / create account page discussion view source history Welcome to the LXDE Wiki LXDE is a faster and less resource hungry Components Benchmarks Projects free and open source desktop environment. Distributions System Events The wiki has 90 articles so far. Roadmap Requirements Media navigation Main Page FAQ (Frequently Asked Questions) · Support · Installation categories · articles Recent changes Random page LXDE, Lightweight X11 Desktop Environment , is a desktop LXDE community portal environment which is lightweight and fast. It is designed to be user friendly and slim, and keep the resource usage low. LXDE uses less LXDE.org download RAM and less CPU while being a feature rich operating system. Screenshots Because of the low usage of resources it also saves energy. We don't Blog tightly integrate every component of LXDE. Instead, we try to make all Wiki components independent, so each of them can be used independently Planet with few dependencies. This makes porting LXDE to different Forum distributions and Unix systems easier. A good starting point is the Join General Information page, where you find information on system Figure: The main page of LXDE wiki
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part in other languages support, more ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Deutsch LXLaunc Español LXPanel, ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ applicati Suomi from GU Français files. The Arpetan LXSessio ‫עברית‬ automat Magyar desktop Bahasa Indonesia Italiano rememb 日本語 restart t 한국어 LXSessio Figure: Language selection with 24 languages available.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part The MediaWiki part Setting up those website applications are easy. (again...) The module we installed (what I only remember) is reCAPTCHA. It is a CAPTCHA service which also help digitalizing documents. For MediaWiki, roughly there are 2 ways to do with internationalization.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part The MediaWiki part Setting up those website applications are easy. (again...) The module we installed (what I only remember) is reCAPTCHA. It is a CAPTCHA service which also help digitalizing documents. For MediaWiki, roughly there are 2 ways to do with internationalization.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part The MediaWiki part Setting up those website applications are easy. (again...) The module we installed (what I only remember) is reCAPTCHA. It is a CAPTCHA service which also help digitalizing documents. For MediaWiki, roughly there are 2 ways to do with internationalization.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part 2 ways to internationalization The simpler way is construct only one wiki and rename its translated articles with postfixes. Easier for a already-built wikis and simpler for managing. Such as: http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/zh-tw Or, you can set up multiple wikis, and construct interwiki links via manipulating database tables. Much difficult to set up and maintain, but it gives users the same feeling of Wikipedia. Guide to set up this kind of site: http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Wiki_family
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part 2 ways to internationalization The simpler way is construct only one wiki and rename its translated articles with postfixes. Easier for a already-built wikis and simpler for managing. Such as: http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/zh-tw Or, you can set up multiple wikis, and construct interwiki links via manipulating database tables. Much difficult to set up and maintain, but it gives users the same feeling of Wikipedia. Guide to set up this kind of site: http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Wiki_family
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part 2 ways to internationalization The simpler way is construct only one wiki and rename its translated articles with postfixes. Easier for a already-built wikis and simpler for managing. Such as: http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/zh-tw Or, you can set up multiple wikis, and construct interwiki links via manipulating database tables. Much difficult to set up and maintain, but it gives users the same feeling of Wikipedia. Guide to set up this kind of site: http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Wiki_family
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part 2 ways to internationalization The simpler way is construct only one wiki and rename its translated articles with postfixes. Easier for a already-built wikis and simpler for managing. Such as: http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/zh-tw Or, you can set up multiple wikis, and construct interwiki links via manipulating database tables. Much difficult to set up and maintain, but it gives users the same feeling of Wikipedia. Guide to set up this kind of site: http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Wiki_family
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part 2 ways to internationalization The simpler way is construct only one wiki and rename its translated articles with postfixes. Easier for a already-built wikis and simpler for managing. Such as: http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/zh-tw Or, you can set up multiple wikis, and construct interwiki links via manipulating database tables. Much difficult to set up and maintain, but it gives users the same feeling of Wikipedia. Guide to set up this kind of site: http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Wiki_family
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part 2 ways to internationalization The simpler way is construct only one wiki and rename its translated articles with postfixes. Easier for a already-built wikis and simpler for managing. Such as: http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki/zh-tw Or, you can set up multiple wikis, and construct interwiki links via manipulating database tables. Much difficult to set up and maintain, but it gives users the same feeling of Wikipedia. Guide to set up this kind of site: http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Wiki_family
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part How do we internationalize our wiki? We set up multiple wikis, one language per a wiki, but share the same program by switching LocalSettings.php. Of course, creating a new wiki for a new language needs a installation. We use the same database, but differ wikis with different schemes. The image information is shared, not to waste the storaging space.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part How do we internationalize our wiki? We set up multiple wikis, one language per a wiki, but share the same program by switching LocalSettings.php. Of course, creating a new wiki for a new language needs a installation. We use the same database, but differ wikis with different schemes. The image information is shared, not to waste the storaging space.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part How do we internationalize our wiki? We set up multiple wikis, one language per a wiki, but share the same program by switching LocalSettings.php. Of course, creating a new wiki for a new language needs a installation. We use the same database, but differ wikis with different schemes. The image information is shared, not to waste the storaging space.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part How do we internationalize our wiki? We set up multiple wikis, one language per a wiki, but share the same program by switching LocalSettings.php. Of course, creating a new wiki for a new language needs a installation. We use the same database, but differ wikis with different schemes. The image information is shared, not to waste the storaging space.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The MediaWiki part What will we do next? Applying a bot which automatically coping with interwiki links in different wikis.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The phpBB part Outline 1 The importance of internationalization 2 The importance of website internationalization 3 Our experience on LXDE.org website internationalization The beginning The Drupal part The MediaWiki part The phpBB part
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The phpBB part LI G H T W E I G H T X1 1 DE S K T O P EN V I R O N M E N T Forum Home Download Scre e nshots Blog Wiki Plane t Forum Join Board index FAQ Register Login Search… Search It is currently Fri Nov 20, 2009 7:20 pm View unanswered posts • View active topics AN N O UN CEMEN TS REPLIES VIEWS LA ST PO ST Read this first if you want to report a bug or send a patch! by PCMan 0 651 by PCMan on Thu Jul 30, 2009 6:24 am Thu Jul 30, 2009 6:24 am Next generation PCManFM is now under development! by phillipe 8 2308 by PCMan on Sun Jun 07, 2009 4:33 pm Tue Sep 22, 2009 7:14 am Please join xdg mailing list if you can. by PCMan 0 695 by PCMan on Fri Jun 05, 2009 3:31 pm Fri Jun 05, 2009 3:31 pm If your problem is solved, pls do a little help for others. by Medical-Wei 0 1566 Figure: The main page of LXDE forums
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The phpBB part please. L  5@#¡   8 7 Net o B6 A by D£¢C 7 14 Links and infos how to connect to the LXDE community on social networks Mon Jun 29, 2009 2:26 pm like Facebook, MySpace, LinkedIn, Xing, Orkut and others. GLO BAL E ILLAGE T O PICS PO ST S LA ST PO ST C i e eL ¤ GF E orum / LXDE 中文討論區 H 87 by jackpapa 35 116 This is the LXDE forum for Chinese users. Feel free to ask here in Chinese. Tue Nov 17, 2009 3:34 am 這是 LXDE 的中文討論區,歡迎在本討論區使用中文表達。 Moderator: Medical-Wei German language LXDE Forum / Deutschsprachiges LXDE Forum by chaot1983 14 40 The German language LXDE Forum. Das deutschsprachige LXDE-Forum. Fri Sep 18, 2009 9:31 pm Moderator: maces Portuguese LXDE Forum / Fórum do LXDE em português by giorgio 1 1 Tue Jun 16, 2009 12:19 am Moderator: ZehRique French LXDE Forum / Forum français LXDE by aramis_qc 4 9 Sat Oct 24, 2009 8:45 pm Moderator: Mario Behling LOGIN • GI ¨©  ©¨ Username: Password: | Log me on automatically each visit Login Figure: The group for other languages than English
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The phpBB part The phpBB part Setting up those website applications are easy. (again and again...) Installed all the language packages, and some mods (modifications) for the convenience of users. When users register their account, they can choose what interface language do they want. However, you may also need the translations of mods. In this case, please do not hesitate to ask for help from people in the forums. Make a group called “Global village” which people can post in their languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The phpBB part The phpBB part Setting up those website applications are easy. (again and again...) Installed all the language packages, and some mods (modifications) for the convenience of users. When users register their account, they can choose what interface language do they want. However, you may also need the translations of mods. In this case, please do not hesitate to ask for help from people in the forums. Make a group called “Global village” which people can post in their languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The phpBB part The phpBB part Setting up those website applications are easy. (again and again...) Installed all the language packages, and some mods (modifications) for the convenience of users. When users register their account, they can choose what interface language do they want. However, you may also need the translations of mods. In this case, please do not hesitate to ask for help from people in the forums. Make a group called “Global village” which people can post in their languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The phpBB part The phpBB part Setting up those website applications are easy. (again and again...) Installed all the language packages, and some mods (modifications) for the convenience of users. When users register their account, they can choose what interface language do they want. However, you may also need the translations of mods. In this case, please do not hesitate to ask for help from people in the forums. Make a group called “Global village” which people can post in their languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Our experience on LXDE.org website i18n The phpBB part The phpBB part Setting up those website applications are easy. (again and again...) Installed all the language packages, and some mods (modifications) for the convenience of users. When users register their account, they can choose what interface language do they want. However, you may also need the translations of mods. In this case, please do not hesitate to ask for help from people in the forums. Make a group called “Global village” which people can post in their languages.
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Ending - i18n vs l10n vs m17n Internationalization vs Localization vs Multilingualization Localization is, you tell people your things are ready for being translated, and volunteers translate it for you. Then, multilingualization thus can be done. To do, or not to do; that is a question. - adapted from Hamlet by William Shakespeare
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Ending - i18n vs l10n vs m17n Internationalization vs Localization vs Multilingualization Localization is, you tell people your things are ready for being translated, and volunteers translate it for you. Then, multilingualization thus can be done. To do, or not to do; that is a question. - adapted from Hamlet by William Shakespeare
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Ending - i18n vs l10n vs m17n Internationalization vs Localization vs Multilingualization Localization is, you tell people your things are ready for being translated, and volunteers translate it for you. Then, multilingualization thus can be done. To do, or not to do; that is a question. - adapted from Hamlet by William Shakespeare
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Q&A ÉÙ ×Ø ÓÒ× ² Ò×Û Ö×
  • How to make your project’s website and wiki i18n’d Special Thanks Special Thanks Dr. Nguy n Thái Sơn - for writing Vietnamese in LTEX. A LXDE Project - who helped me a lot in free software community. C m Nh t, and Ng c Trân - Sisters who helped me do oral translations.