Your SlideShare is downloading. ×
MCER y CIL
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

MCER y CIL

895
views

Published on


0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
895
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
34
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Política Lingüística: fines y objetivos Mejorar el conocimiento Adoptar una acción común mutuo de las lenguas proteger el patrimonio comunicación interacción lingüístico y cultural movilidad entendimiento elaborar y coordinar enriquecimiento políticas nacionales Conseguir una mayor unidad entre sus miembros
  • 2. Iniciativas del del Consejo de Europa Iniciativas Consejo de Europa Descripciones de niveles de competencia lingüística Threshold Level Waystage Vantage Level (1975) (1990) (1997) Proyectos y conferencias 1990 -1996 “Language Learning for European Citizenship” 1997-2000 “Language Policies for a Multilingual and Multicultural Europe” Documentos de referencia Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (2001) (ed. en español: 2002) Portfolio europeo de las lenguas (2001)
  • 3. ¿Q U É P R E T E N D E? Fomentar la reflexión ¿Qué hacemos cuando hablamos unos con otros o nos escribimos? ¿Qué capacidades tenemos ¿Cómo establecemos ¿Cómo evaluamos que aprender? nuestros objetivos? nuestro progreso? ¿Cómo se realiza ¿Cómo podemos ayudarnos / ayudar a otros a aprender mejor una lengua? el aprendizaje? Ayudar a los profesionales a comunicarse entre sí a coordinar sus esfuerzos a situar su trabajo
  • 4. USUARIOS DEL MARCO profesores alumnos formadores de profesores autoridades autores de educativas materiales diseñadores BASE COMÚN de cursos examinadores Elaborar manuales y materiales Diseñar programas Marcar orientaciones curriculares Desarrollar sistemas Elaborar pruebas y exámenes de certificaciones Facilitar el aprendizaje autónomo
  • 5. PLURILINGÜISMO MULTILINGÜISMO L4 L3 L5 L4 L2 L3 L5 L2 L1 L1 CONOCIMIENTO DE DESARROLLO DE UN REPERTORIO VARIAS LINGÜÍSTICO A LO LARGO DE LENGUAS LA VIDA
  • 6. DIMENSIONES DEL MARCO Dimensión horizontal Descripción de uso de la lengua: parámetros y categorías Dimensión vertical Escalas de descriptores de dominio de la lengua Escuchar avisos e instrucciones C2 Como C1. Comprende información técnica sencilla, Descripción Puede extraer información específica de declaraciones públicas que tienen poca calidad y un sonido distorsionado; por ejemplo, en una estación, en un estadio, etc. C1 como por ejemplo, instrucciones de Comprende información técnica compleja, como, por ejemplo, instrucciones de funcionamiento, de niveles especificaciones de productos y servicios cotidianos. funcionamiento de aparatos de uso frecuente. Comprende declaraciones y mensajes sobre temas concretos y abstractos, en lengua estándar y con un B2 comunes ritmo normal. Es capaz de seguir indicaciones detalladas. Comprende información técnica sencilla, como por ejemplo, instrucciones de funcionamiento de aparatos de uso frecuente. B1 de referencia Es capaz de seguir indicaciones detalladas. Capta la idea principal de mensajes y declaraciones breves, claras y sencillas. A2 Comprende instrucciones sencillas relativas a cómo ir de un lugar a otro, tanto a pie como en transporte público. Comprende las instrucciones que se le explican con lentitud y ciudado, y es capaz de seguir indicaciones A1 si son sencillas y breves.
  • 7. Niveles comunes de referencia C2. Maestría Usuario C competente C1. Dominio operativo eficaz B2. Avanzado Usuario B B1. Umbral independiente A2. Plataforma Usuario A básico A1. Acceso T7
  • 8. Progresión del aprendizaje C2 Maestría C1 Dominio o. e. B2 Avanzado B1 Umbral A2 Plataforma A1 Acceso
  • 9. La flexibilidad de un enfoque ramificado A B C Usuario básico Usuario independiente Usuario competente A2 B1 A1 B2 C1 C2 1 6 1 2 10 3 C1.1 C1.2 C2.1 C2.2 A1.1 A1.2 A2.1 A2.2 B2.1 B2.2 B1.1 B1.2 3 2 2 5 4 5 6 7 8 9 1 4 5 A2.1.1 A2.1.2 3 4
  • 10. Dimensión horizontal: categorías de uso de la lengua Dimensión horizontal Descripción de uso de la lengua: parámetros y categorías Dimensión vertical Contextos Competencias Descripción de niveles Ámbitos Procesos comunes Actividades Textos de referencia Estrategias Tareas
  • 11. Competencias Generales Aquellas no relacionadas directamente con la lengua Competencias Comunicativas Aquellas relacionadas directamente con la lengua Contexto Acontecimientos y factores situacionales Procesos Factores neurológicos y fisiológicos implicados en la comprensión y expresión Texto Discurso hablado y escrito Ámbito Sectores de la vida social: educativo, profesional, público y personal Estrategia Cualquier línea de actuación organizada, intencionada y regulada, elegida por cualquier individuo para realizar una tarea a la que tiene que enfrentarse. Tareas Acción intencionada para conseguir un resultado concreto
  • 12. CONTEXTO DE USO ÁM BITOS LUGARES INSTITUCIONES PE RS ONAS OB JETOS ACONTECIM IE NTO ACCIÓN TE XTOS h og ar : la fa m ilia p ad re s, abu elo s, hijo s, m ob iliar io, dec or ació n, ro pa , a co nte cim ien tos fa milia re s ru tina s d e la v ida ; e . : j Te lete xto , g ar an tía s, pr op io, de la fam ilia , d e tejid o soc ial h er ma no s, tío s, p rimo s, ap ar ato s d el hoga r, jug ue te s, en cu entro s, incid en te s, ves tirse , d es nu da rse , r ec eta s Lavarse, lo s a mig os , d e lo s fa milia p olític a, cón yu ge s, h er ra mie nta s, hig ien e a ccid en tes fe nó me no s co cina r, com e r, lava rs e Ma ter ial ed uca tivo , des con oc ido s. í ntim o s, a mig os , co no cido s pe rso na l, o bje tos de a rte , n at ur ales , fie sta s, visita s b ric olaje , ja rd ine rí a man ua les esc ola re s, ca sa , h abit ació n, jar dí n lib ro s, m a sco tas , an im ale s d e p ase os , mon tar e n b icicle ta y lect ur a, ra dio y nov ela s, r ev ista s, PERSONAL vestirse, esp ac io p ro pio en u n com p añ ía/ salva jes , á rb ole s, e n m o to, en co ch e tele visió n, ocio , pe rió dico s, Espacios públicos:calles, plazas, ho sta l, h ot el p lan tas , ja rd n es , e sta nq ue s, i vac acio ne s, excur sio ne s, a ficio ne s, ju eg os y pr opa ga nd a, fo lleto s e l ca mp o, la pla ya, et c. b ien es do mé stic os, bo lso s, a co nte cimie nto s d ep or tivo s de po rte s pu blicit ar ios, ca rta s ocio, e qu ipa mie nt o d ep or tivo , d e p er son ale s parques, etc.Transporte público, ocio . tex tos ha bla do s r etr an sm itid os y juegos y g ra ba do s tiendas, mercados, hospitales, esp acio s p úb lico s: a uto rid ad es pú blica s, c iuda da no s, fun cio nario s din er o, mo ne de ro , ca rt er a I ncid en te s, c om pr as y u tiliza ción d e d ecla ra cion es y Aconteci- calle , p laza , p ar qu e, et c. inst ituc ion es po í tica s, l de pen die nt as, po licía , for m ularios o do cum e nto s a ccid en tes , e nfe rm e dade s, se rvicio s p úb lico s, aviso s p úb lico s, deportes, t ra nsp or te pú blico , la justic ia, la s alu d ejé rc ito, se gu rid ad , o ficiale s, me rc an cía s, r eu nio ne s p úb licas , p leito s utiliz ació n d e ser vicio s etiq ue tad os y consultas, ambulatorios, estadios... tie nd as, m erca do s, pú blic a co nd uct or es, re viso re s, ar m as, eq uip aje , m ale ta s, juicio s e n t rib un ale s, m é dico s, v iaje s e n em ba laje s, folle to s, mientos h os pita les, co nsu lta s, aso ciacio ne s d e p as aje ro s, b ols as de viaje , b aile s dí as de solid ar ida d, m ulta s coc he , e n tr en , e n ba rco , pin ta da s, bricolaje... P ÚBLICO am b ulat or ios, es tad ios y d iver sa s, jug ad or es, se gu idor e s, p ro gr am as , co mid as , b eb ida s, a rr est os, pa rtid os , co nc urso s po r air e b illete s, ho ra rio s, c am po s d ep or tivo s, O NG S, p ar tido s es pe cta dore s, a cto re s, te nt empié s, e spe ctá culo s, bo da s, d iver sió n p úb lica y le tre ro s, reg ula cio ne s, familiares, t ea tro s, luga re s d e ocio , po lítico s, in stit ucio ne s pú blic o, cam a rero s p as apo rt es, pe rmiso s fun er ale s ac tivida de s d e ocio , p rogr ama s, en tre te nim ie nto , re ligio sa s, re cep cion ista s, ofic ios re ligioso s con tra to s, m e nú s, re sta ur ante , b ar es , h ote l, co nfe sion ale s sac erd ot es, co ng re gació n te xto s s ag ra do s, visitas, lug ar es de o ració n ser mo ne s, him no s oficin as , fá br ica s, em pr esa s, ser vicio s e mp re sar ios, emp lea do s, ofim á tica, m aq uin ar ia r eu nion es , e ntr ev ista s, a dm inis tra ció n car tas de n eg ocio s talle re s pú blico s d ire ctivo s, cole ga s ind ust rial, he rr am ie nta s re cep cion es , co ng re so s, e mp re saria l, in for m es, no ta s d e Avisos p uer to s, e sta cio ne s, mult inac ion ale s, s ub or din ad os , co m pa ñero s ind us tria les y d e a rt esa no s fe ria s c om er ciales , co ns ulta s o rg an izac ión ind us tria l, s eg ur ida d vacaciones, ae ro pu ertos , g ra nja s, cor po ra cio ne s, de tr aba jo, clie nte s v en tas de te m pora da , ope ra cio ne s d e m a nu ale s d e a lma ce ne s, t iend as, et c. e mp re sa s, re ce pcio nist as, se cre taria s, a ccid en tes de tr ab ajo , pr od ucción , in str ucción , públicos, PROFESIONAL excursiones ind us tria s d e ser vicio s, n ac ion aliza da s, p er son al de ma nt en imie nt o co nf lic tos lab or ale s p ro ce dim ie nto s r eg ula cione s, ho tele s sin dic ato s ad m inist ra tivo s, m ate ria l d e o pe ra cion es de ve nta , p ub licid ad , etiquetado, ... op er acio ne s etiq ue ta do y Empresarios, empleados, directivos, clientes, come rc iale s, emba laje , ven ta , mar ke ting , d esc rip ción d e embalaje, a plic acio ne s p ues tos de tr ab ajo , personal de mantenimiento... info rm á tica s, fir ma d el c or re o m an te nim ie nto d e ta rje tas de vis ita, et c. folletos, of icina s esc ue las: ve stíbu lo cole gio s, f acu lta de s, pr ofe so re s tit ula re s, m at er ial e sco lar , inic io d e cur so, ma tr icula ció n a sa mb lea s, le ccio ne s t ext os au tén tico s horarios, au las, pa tio de r ecr eo , un iver sida de s, pe rso na l do ce nte , un ifor m es, eq uip o y ro pa d e r ecr eo s, d es can so s, ju eg os, re cr eo s, ( com o los an te rior es) , c am po s d ep or tivo s, co leg ios pr ofe sion ale s, e du cad or es, pe rs on al de po rte s, alim en to s, vis itas e inte rc ambio s aso cia cion es y libr os de te xto , p asillo s a soc iacio ne s au xiliar , p ad re s mate ria l au dio visua l, re un ion es con lo s p ad re s, so cie dade s, lect or es, lib ro s d e letreros, f acu lta de s, pr ofe sio nale s, co m pa ñero s d e c lase , piza rr a y tiz a, or de nado re s, d ías de d epo rt ivos , p ar tido s c on fer en cia s, co ns ulta , E DUCATIVO un iver sida de s, f or ma ción co nt inu a ca ted rá ticos , le cto re s, mo chila s y ca rte ra s pr ob lem as de d isciplin a re da ccio ne s, t exto e n la p izar ra , s alas de co nf er encia s, est ud iante s, biblio te car ios y tr ab ajo de la bo rato rio , te xto im pr eso , t ext o programas, se m ina rio s, p er son al d e lab or ato rio , tr ab ajo de b ibliot eca , de p an talla d e a socia cio ne s d e pe rso na l de l co m ed or , d e sem in ar ios y tu tor ía s, o rd en ad or, vide ot ext o Colegios, facultades, e studia nte s, cole gio s limp ieza , p or te ro s, de be re s, t ra ba jo cu ad er no s d e menús... Material escolar, ma yo re s, la bo ra torio s, se cr eta rio s, b ed ele s pe rso na l, e jer cicio s c om ed or un ive rsit ar io de ba tes y d iscu sione s ar tíc ulo s d e colegios profesionales, pe riódico s uniformes, ropa de e xtr act os, re súm e ne s, d iccio nario s asociaciones, formación deportes, carteras... continua...
  • 13. Actividades comunicativas de la lengua Oral Oral Escrita Expresión Comprensión Escrita Audiovisual Oral Oral Mediación Interacción Escrita Escrita Comunicación no verbal
  • 14. Estrategias Expresión Comprensión Interacción Mediación Planificación Ejecución Evaluación Corrección
  • 15. Competencias generales 1. Conocimiento declarativo 2. Destrezas y habilidades (saber) (saber hacer) 1.1. Conocimiento del mundo 2.1. Prácticas 2.2. Interculturales 1.2. Conocimiento sociocultural 1.3. Consciencia intercultural 4. Capacidad de aprender (saber aprender) 4.1. Reflexión sobre el sistema de 3. Competencia existencial la lengua y la comunicación (saber ser) 4.2. Reflexión sobre el actitudes motivaciones sistema fonético creencias valores 4.3. Destrezas de estudio estilos factores de 4.4. Destrezas heurísticas cognitivos personalidad
  • 16. Competencias comunicativas Competencias lingüísticas ortográfica léxica semántica gramatical fonológica ortoépica Competencia sociolingüística marcadores expresiones registro lingüísticos normas de dialecto y cortesía acento Competencias pragmáticas discursiva funcional
  • 17. Aprendizaje y enseñanza de la lengua Opciones metodológicas Papel de profesores, alumnos, medios Trabajo con textos, tareas, actividades Desarrollo de estrategias, competencias Tratamiento de errores y faltas
  • 18. LA EVALUACIÓN: CARACTERÍSTICAS: VALIDEZ, FIABILIDAD Y VIABILIDAD Autoevaluación Aprovechamiento Ref. a la norma Vs. Vs. Vs. Por otros Dominio Ref. a un criterio Global Vs. Analítica Maestría Vs. Continuum Impresión Vs. TIPOS Continua Valoración guiada Vs. En un momento concreto Mediante escalas Vs. Formativa Mediante lista Vs. De control Sumativa Directa Subjetiva Vs. De actuación Vs. Indirecta Vs. Objetiva De conocimientos
  • 19. Portfolio europeo de las lenguas: objetivos Objetivos Promover y apoyar el Funciones aprendizaje de lenguas Ayudar al usuario a reflexionar sobre su aprendizaje y a mejorarlo Función pedagógica Demostrar el conocimiento de lenguas y culturas extranjeras Función de documentación Documentar el aprendizaje y acreditación académico y autónomo
  • 20. Portfolio europeo de las lenguas: componentes Perfil lingüístico Resumen de experiencias Pasaporte de lenguas lingüísticas e interculturales Relación de certificados y diplomas Objetivos para el aprendizaje Prioridades en el aprendizaje Autoevaluación Biografía lingüística Historial del aprendizaje Experiencias lingüísticas e interculturales más significativas Dossier Documentos y trabajos
  • 21. OPCIONES DEL DISEÑO CURRICULAR: CURRÍCULO INTEGRADO DE TODAS LAS LENGUAS QUE SE ESTUDIAN EN EL CENTRO EVALUACIÓN Y APRENDIZAJE DE LO PARCIAL A ESCOLAR, EXTRAESCOLAR Y LO TRANSVERSAL POSTERIOR Reconocimiento y evaluación de los conocimientos y destrezas a lo largo de toda la vida: . Todo conocimiento de una lengua PORTFOLIO es parcial por muy L1 que sea . Cualquier conocimiento parcial UN ENFOQUE MULTIDIMENSIONAL Y es mayor de lo que podría parecer MODULAR . Los que han aprendido una lengua saben mucho más sobre otras sin que se den cuenta de ello Teniendo en cuenta las distintas dimensiones del Marco
  • 22. ¿Por dónde empezar? 1. El coordinador o coordinadora promoverá la lectura, el análisis y el debate acerca de: Recomendación 1383 (1998) de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa sobre “Diversificación lingüística” Recomendación 1539 (2001) de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa sobre el Año Europeo de las Lenguas Marco de Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. (2001) Portfolio Europeo de las Lenguas. (2001) PEL: guía para profesores y formadores de profesores. D. Little y R. Perclová (2003)
  • 23. ¿Por dónde empezar? 2. El profesorado de lenguas del centro planifica su actuación: Determina Acuerda los los objetivos contenidos Reflexiona y analiza: • ¿Cómo se articulan entre sí los currículos de las lenguas? • ¿Qué relaciones se establecen entre las enseñanzas de las lenguas en las diferentes etapas? • ¿Qué relaciones se establecen para las lenguas materna y extranjeras? • ¿Qué competencias han de ser reutilizadas y desarrolladas de una lengua a otra? • En la Educación Bilingüe, ¿qué propuesta de enseñanzas en lengua de otras áreas se hace? y ¿con qué resultados para las áreas no lingüísticas?
  • 24. ¿Por dónde empezar? 3. El profesorado de lenguas del centro busca puntos de encuentro cotejando los documentos: CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN BORRADOR: ORIENTACIONES PARA LA ELABORACIÓN DEL CURRÍCULO INTEGRADO DE LAS LENGUAS EN LOS CENTROS BILINGÜES
  • 25. 4. El profesorado se familiariza con la escala global de niveles comunes de referencia del MRE Aunque el nivel C2 se ha denominado “Maestría”, no implica una competencia C2 de hablante nativo o una competencia cercana a ello. Se caracteriza por un Usuario grado de precisión, propiedad y facilidad en el uso de la lengua. compe- El nivel C1 se denomina dominio operativo eficaz y se caracteriza por un tente C1 repertorio lingüístico amplio que permite una comunicación fluida y espontánea. Se resalta la capacidad de argumentar eficazmente, de desenvolverse con soltura en un discurso de carácter social. También conlleva un nuevo grado B2 de conciencia de la lengua. Pone énfasis en las destrezas del discurso. Este grado de competencia guarda relación con la coherencia y cohesión y en él se Usuario encuentra una concentración de elementos sobre la negociación. indepen- diente El nivel B1 refleja la especificación del nivel Umbral para un viajero que va a un país extranjero y que tiene dos características principales, la de mantener B1 una interacción y de hacerse entender en una variedad de situaciones. La otra consiste en saber enfrentarse de forma flexible a problemas cotidianos. El nivel A2 parece reflejar el nivel al que se refiere la especificación Plataforma y ahí se encuentran la mayoría de los descriptores que exponen A2 las funciones sociales y el desenvolvimiento en la vida social. También está la participación en conversaciones con cierta ayuda y determinadas Usuario limitaciones. básico Se considera que el nivel A1 (Acceso) es el nivel más bajo del uso generativo A1 de la lengua.
  • 26. ¿Por dónde empezar? 7. El profesorado de lenguas sitúa al alumnado en función de los niveles de referencia: A B C Usuario básico Usuario independiente Usuario competente A2 B2 C1 A1 B1 C2 Dominio Acceso Umbral Avanzado Maestría Plataforma operativo eficaz
  • 27. 8. Toma de decisiones acerca de: a. Competencias generales b. Competencias comunicativas c. Actividades de lengua d. Tareas, estrategias y textos e. Procesos comunicativos de la lengua
  • 28. EL USO DE LA LENGUA Y EL USUARIO ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN 4. ACTIVIDADES COMUNICATIVAS DE LA LENGUA •Localización de recursos Planificación • Atención al destinatario • Expresión Oral • Reajuste de la tarea • Comunicados públicos •Preparación •Reajuste del mensaje • Dirigirse a un público •Compensación Ejecución • … • Apoyo en los conocimientos previos • Intento • Expresión Escrita • Completar formularios Control del éxito Evaluación • Escribir artículos • Tomar notas Autocorrección Corrección • Escribir cartas • …
  • 29. ESCALA DE DESCRIPTORES EXPRESIÓN ORAL EN GENERAL C2 Produce discursos claros, fluidos y bien estructurados cuya estructura lógica resulta eficaz y ayuda al oyente a fijarse en elementos significativos y a recordarlos. C1 Realiza descripciones y presentaciones claras y detalladas sobre temas complejos, integrando otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión adecuada. B2 Realiza descripciones y presentaciones claras y sistemáticamente desarrolladas, resaltando adecuadamente los aspectos significativos y los detalles relevantes que sirvade apoyo. Realiza descripciones y presentaciones claras y detalladas sobre una amplia serie de asuntos relacionados con su especialidad, ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos relevantes. B1 Puede llevar a cabo con razonable fluidez una descripción sencilla de una variedad de temas que sean de su interés, presentándolos como una secuencia lineal de elementos. A2 Sabe hacer una descripción o presentación sencilla de personas, condiciones de vida o trabajo, actividades diarias, cosas que le gustan o no le gustan, en una breve lista de frases y oraciones sencillas. A1 Puede expresarse con frases sencillas y aisladas relativas a personas y lugares.
  • 30. EL USO DE LA LENGUA Y EL USUARIO 4. ACTIVIDADES DE ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN COMPRENSIÓN • Comprensión auditiva Planificación • Estructuración (conformar • Escuchar declaraciones públicas la disposición mental, • Medios de comunicación poner en funcionamiento los esquemas, establecer FINES las expectativas). • Captar esencia/ información específica/ información detallada Ejecución • Identificación de las claves e inferencia a partir • Comprensión de lectura de ellas. • Leer por placer/ para seguir instrucciones/ para obtener información Evaluación Identificación de las claves FINES e inferencia a partir de • Captar idea general/ información ellas. específica/ información detallada/ Corrección Revisión de la hipótesis captar implicaciones Comprensión audiovisual • Ver TV, video, …
  • 31. EL USO DE LA LENGUA Y EL USUARIO ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN Planificación •Encuadre (selección del quot;praxeogramaquot;)Identificació n de vacío de información y de opinión (condiciones de 4. ACTIVIDADES DE idoneidad) INTERACCIÓN •Valoración de lo que se puede dar por supuesto • Interacción Oral •Planificación de los intercambios • Discusión formal o informal • Conversación casual Ejecución •Tomar la palabra • Debates, entrevistas, … •Cooperación interpersonal •Cooperación de • Interacción Escrita pensamiento •Enfrentarse a lo inesperado Pasar e intercambiar notas • •Petición de ayuda • Fax, e-mails, chats, foros Evaluación •Control de los esquemas y del quot;praxeograma“ • Acuerdos, contratos •Control del efecto y del éxito Corrección •Ofrecimiento de aclaración •Petición de aclaración •Reparación de la comunicación
  • 32. EL USO DE LA LENGUA Y EL USUARIO ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN •Preparación de un glosario Planificación •Consideración de las 4. ACTIVIDADES DE necesidades del interlocutor MEDIACIÓN •Desarrollo de los conocimientos previos • Mediación Oral •Búsqueda de apoyos •Selección de la unidad de • Interpretación, simultánea, interpretación consecutiva o informal Ejecución •Previsión: procesamiento de la información de entrada y formulación del último • Mediación Escrita fragmento simultáneamente en tiempo real. Traducción exacta • •Anotación de posibilidades y equivalencias. • Traducción simultánea •Salvar obstáculos. • Resumen de lo esencial Evaluación •Comprobación de la consistencia de uso • … •Comprobación de la coherencia de dos versiones Corrección •Precisión mediante la consulta de diccionarios •Consulta de expertos y de fuentes