• Like

Loading…

Flash Player 9 (or above) is needed to view presentations.
We have detected that you do not have it on your computer. To install it, go here.

Japanese Partikel

  • 405 views
Uploaded on

 

More in: Education
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
405
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
4

Actions

Shares
Downloads
9
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Season – Partikel NIPPON Learning - Japanese Brought By: Mazizaacrizal a.k.a Dewa ng’Asmoro Mudhun BumiVisit me at : www.mazizaacrizal.blogspot.com : www.facebook.com/mazizaacrizalE-mail : mazizaacrizal@yahoo.com
  • 2. Season – Partikel NIPPON PARTIKELA. Partikel de Partikel “ de ” dipakai untuk menghubungkan Kata Sifat ke2 dengan Kata Sifat yg lain. Dengan kondisi, Kata Sifat ke2 berada di depan. Contoh : Kirei de shiroi : cantik dan putih Shizuka de samui : Sepi dan dinginB. Partikel ni Partikel “ ni ” dipakai untuk nggabungin Kata Sifat ke2 dg Kata Kerja. Contoh : Majime ni hataraku : bekerja dengan sungguh2 Nagame ni kiru : memotong dg sedikit panjangC. Partikel na Partikel “ na ” dipakai untuk menggabungkan Kata Sifat ke2 dengan Kata Benda ( hukum M D ). Contoh : Joubu na Kutsu : sepatu yang kuat Nigiyaka na Jakarta : Jakarta yang ramaiTabel Kata Sifat Kata Sifat ke1 - berakhiran ” i ” あかい 赤い akai merah あかるい 明るい akarui terang
  • 3. Season – Partikel NIPPON あおい 青い aoi biru あつい 厚い atsui tebal あつい 暑い、熱い atsui panas あたたかい 暖かい atatakai hangat あまい 甘い amai manis ( rasa ) いい 良い ii baik, bagus 羨ましい urayamashii iriうらやましい うすい 薄い usui tipis えらい 偉い erai hebat おおい 多い ooi banyak おおきい 大きい ookii besar からい 辛い karai pedas かたい 硬い katai keras きらい 嫌い kirai benci
  • 4. Season – Partikel NIPPON きたない 汚い kitanai kotor くらい 暗い kurai gelap けわしい 険しい kewashii curam こわい 怖い kowaii takut さむい 寒い samui dingin さみしい 寂しい samishii sedih, sepi しろい 白い siroi putih すずしい 涼しい suzushii sejuk せまい 狭い semai sempit Kata Sifat ke2 - berakhiran selain “ i ” しずか 静か sizuka sepi にぎやか 賑やか nigiyaka ramai じょうぶ 丈夫 joubu kuat きれい 綺麗 kirei cantik, bersih
  • 5. Season – Partikel NIPPONPENGGUNAAN PARTIKELSekilas, penggunaan partikel - de di sini mirip dengan partikel - ni.Meskipun begitu, ada perbedaan kecil yang harus diperhatikan :Partikel - de berfungsi menjelaskan : lokasi berlangsungnya kejadian.Partikel - ni digunakan untuk menjelaskan : situasi di suatu tempat.A. Partikel - de ( で ) 1. Untuk Menyatakan Tempat - Melakukan Kegiatan ( diartikan “ di ” )  Kissaten de hataraku. 喫茶店 で 働く kissaten : kafe hataraku : bekerja Di kafe, ( saya ) bekerja. = Saya bekerja di kafe. ( bentuk disempurnakan )  Asoko de matteta. 彼処 で 待ってた Asoko : sana Matteta : menunggu ( bentuk lampau ) Saya menunggu di sana.  Watashi wa shokudo de taberu : Saya makan di kantin  Watashi wa Akihabara de pasokon o kau Saya beli komputer di Akihabara
  • 6. Season – Partikel NIPPON Untuk fungsi ini, partikel „ de ‟ mirip padanan dr kata„ di ‟ dalam Bahasa Indonesia. 2. Untuk Menyatakan Cara Pola Subyek – Keterangan – Predikat, sedikit mirip dengan Pola Subyek – Obyek – Predikat Dalam Bahasa Jepang.  Saya pergi menggunakan bis. Watashi wa basu de iku 私 は バス で 行く saya : watashi 私 pergi : iku 行く bus : basu バス  Orang itu sendirian menjalani hidup. Menjadi Orang itu hidup sendiri. Ano hito wa hitori de ikiru. あの 人 は 一人 で 生きる orang itu Ano hito あの 人 sendiri / seorang dirihitori 一人 hidup / menjalani hidup ikiru 生きるB. Partikel - ni 1. Menyatakan Situasi di Suatu Tempat  Daigaku ni, rabu ga aru 大学 に ラブ が ある
  • 7. Season – Partikel NIPPON daigaku kampus 大学 rabu laboratorium ラブ aru ada / terdapat ある Di kampus, terdapat laboratorium Add : Menunjukkan tempat berada, diartikan “ di ” isu ni suwaru : duduk di kursi watashi wa nihon ni iru : saya ada di jepangNB : Perlu diperhatikan bahwa di sini partikel „ ni ‟ hanya menjelaskan situasi di suatu tempat. Jika kita hendak menuliskan suatu kejadian dengan keterangan tempat, maka kita harus pake partikel „ de ‟.Contoh perbedaan : Di sana, saya menunggu. Asoko ni, watashi ga matteta penggunaan yang SALAH Asoko de, watashi ga matteta penggunaan yang BENARMeskipun begitu, terkadang beberapa lirik lagu ( yang kalimatnya terpenggal- penggal ) mengesankan seolah kedua partikel ini bisa dipertukarkan. E.g. Kokoro no naka ni… Kokoro no naka de… Di dalam hati…Sebenarnya ini agak menipu. Penggunaan partikel di atas tidak menyertakan kalimat lanjutan, yang boleh jadi sifatnya menjelaskan kegiatan ( harus menggunakan „de‟ ) atau sekadar menjelaskan situasi ( harus menggunakan „ ni ‟ ). 2. Menyatakan Waktu
  • 8. Season – Partikel NIPPON Partikel – ni juga bisa digunakan untuk menyatakan waktu berlangsungnya suatu peristiwa. Umumnya digunakan bersama dengan bilangan jam atau penunjuk waktu lainnya.  ichiji ni, watashi ga iku 一時 に 私 が 行く Saat pukul satu, saya pergi ichiji jam satu / pukul satu 一時 watashi saya 私 iku pergi 行く  Juunigatsu ni, yuki ga furu 十二月 に 雪 が 降る Saat Desember, salju turun juunigatsu desember 十二月 yuki salju 雪 furu jatuh / turun ( untuk hujan, salju, dsb )Add : Kata depan waktu, diartikan “ pada ”Watashi wa getsuyoubi ni Tokyo e iku : Saya pergi ke Tokyo pd hr SeninWatashi wa 5 ji ni okiru : Saya bangun pada jam 6 3. Menjelaskan Keadaan Subyek Untuk penggunaan ini, partikel - ni tidak berdiri sendiri, melainkan ditemani oleh partikel wa. Dengan demikian, polanya akan menjadi ( subyek ) + ni wa…  Watashi ni wa, sore de ii 私 に は それ で いい Kalau bagi saya, hal itu tidak masalah
  • 9. Season – Partikel NIPPON sore itu / hal itu それ ii baik / tidak masalah いい  Yo no naka ni wa, mahou kishi ga aru 代の中 に は 魔法 騎士 が ある Di dalam dunia ini, terdapat ksatria sihir yo no naka dalam dunia ini 代の中 mahou kishi ksatria sihir 魔法 騎士 aru ada / terdapat ある Pada dasarnya, partikel - ni yg disertai - wa ini berfungsi menjelaskan keadaan si subyek yang disebut sebelumnya. 4. Menjelaskan Perlakuan Obyek pada Subyek ( KALIMAT PASIF )  Watashi wa aitsu ni maketa 私 は あいつ に 負けた Saya kalah dari dia ( saya dikalahkan dia ) watashi saya aitsu orang itu / dia ( bentuk informal ) maketa kalah ( bentuk lampau dari makeru )  Kira wa Shinn ni awadateru キラ は シン に 泡立てる Kira ditampar oleh Shinn awadateru memukul / menampar 泡立てる Kira ( キラ ) dan Shinn ( シン ) adalah nama orangAdd : Menunjukkan pelaku pd kalimat pasif, diartikan “ oleh ”
  • 10. Season – Partikel NIPPON Watashi wa ano hito ni damasareta : Saya telah ditipu oleh orang itu Watashi wa tomodachi ni nagurareta : Saya dipukul oleh teman Note Add : Kata Depan - ni  Menggabungkan kata sifat ke2 dg kata kerja, diartikan “ dengan ” Seito wa majime ni kiku : Murid mendengarkan dengan sungguh-sungguh. Minna isshoukenmei ni hataraku : Semua bekerja dengan keras. Hontou ni arigatou !! : Bener-bener terimakasih…  Menunjukkan tujuan, diartikan “ ke ” Migi ni magaru : Belok ke kanan Nihon ni kuru : Datang ke JepangMacam – Macam PARTIKEL ( other ) Berbeda dg bahasa Indonesia, bahasa Jepang tidak menggunakanimbuhan untuk membedakan subyek ( S ), predikat ( P ), obyek ( O ), dan
  • 11. Season – Partikel NIPPONketerangan ( K ). Dalam bhs. Jepang kita menentukan S, P, O, dan Kdari partikel yang terdapat dalam kalimat.Contoh :  Watashi wa CHOKOREETO wo taberu. Oleh saya, coklat dimakan. Di sini terlihat bahwa untuk subyek partikel penandanya adalah “ wa ” (atau “ ga ” ), sedangkan untuk obyek penandanya adalah “ wo ”. Sehingga,dengan demikian kita bisa membentuk kalimat aktif dasar berpola Subyek– Predikat – Obyek.{ for more info see “ kalimat aktif sederhana “ on Season PrefaceNippon }Bagaimana Dengan Keterangan ? Untuk fungsi keterangan, bahasa Jepang menggunakan beberapapartikel tambahan ( serta partikel yg akan kami sebutkan dibawah nanti )yaitu :Beberapa Partikel Keterangan yang Umum Dipakai1. Partikel „ no ‟ ( の ) Secara umum, partikel „ no ‟ memiliki dua fungsi, yaitu utk menyatakan kepemilikan dan menerangkan benda yang dimaksud. Contoh penggunaannya adalah seperti berikut : A. Menyatakan Kepemilikan : Watashi no tokei 私 の 時計 Jam milik saya Watashi : saya Tokei : jam
  • 12. Season – Partikel NIPPON Perhatikan bahwa di sini posisi subyek “ saya ” dan benda “ jam ” bertukar, ketika diterjemahkan ke bahasa Indonesia. Okaa-san no kimono お母さん の 着物 Kimono milik Ibu okaa-san : ibu お母さん kimono : kimono 着物 B. Menerangkan Benda yang dimaksud Dalam penggunaan yang ini, partikel „ no ‟ bermakna mirip dg kata “ yang ” di Bahasa Indonesia. Fungsinya menjelaskan sesuatu benda secara detail. Ano hidari no e ga kirei desu. あの 左 の 絵 が きれい です。 ano : itu あの hidari : kiri / sebelah kiri 左 e : lukisan 絵 kirei : cantik きれいLiteral : Yang sebelah kiri, lukisannya cantik.Bentuk Disempurnakan : Lukisan yang sebelah kiri itu cantik. Ichiban no eiyuu wa ULTRAMAN desu. 一番 の 英雄 は ULTRAMAN です ichiban : terbaik / terhebat 一番 eiyuu : pahlawan 英雄Literal : Yg terhebat, pahlawan, adalah ULTRAMAN.Bentuk Disempurnakan : Pahlawan yang terhebat adalah ULTRAMAN.
  • 13. Season – Partikel NIPPONBerbagai penggunaan lain dari partikel ini bisa diturunkan dari dua fungsi diatas, walaupun terkadang agak kurang diterima dalam bahasa Indonesia.E.g. : kumo no ue ni 雲の上に kumo 雲 : awan ue 上 : atas ni に : partikel bantu, menyatakan lokasi ( Pembahasan di Season selanjutnya ) Di atasnya awan ( Asal Arti ) Menjadi… Di atas awan ( Bentuk Sederhana )Sebetulnya masih ada beberapa partikel lain yang juga berfungsimembentuk keterangan secara spesifik, seperti dibawah ini : Partikel “ ya ” dan “ to ” Partikel “ ya ” dan “ to ” memiliki arti yang mirip, yaitu sama dengan kata sambung “ dan ” dalam bahasa Indonesia. Fungsinya adalah menyatakan sejumlah benda secara bersamaan. Meskipun demikian, terdapat suatu perbedaan. Partikel „ to ‟ digunakan untuk menyatakan himpunan lengkap. Sedangkan partikel „ ya ‟ dipakai untuk menyatakan himpunan sebagian. Perhatikan contoh berikut : Partikel to Watashi to Taro wa tomodachi desu. 私 と タロ は 友達 です Saya dan Taro adalah teman dekat. Watashi : saya 私
  • 14. Season – Partikel NIPPON tomodachi : sahabat / teman dekat 友達 Taro : di sini adalah nama orangKet : Dalam contoh di atas, subyek dibatasi pada “ Saya ” dan “ Taro ”. Dengan kata lain, hanya “ Saya ” dan “ Taro ” yang menjadi pokok pembicaraan di sini. Partikel ya Shiki ya Arihiko ga KAFETERIA ni iru シキ や アリヒコ は カフェテリア に いる Shiki dan Arihiko berada di kafetaria. KAFETERIA : kantin / kafetaria iru : ada / berada Shiki serta Arihiko ( nama orang. )Ket : Dalam penggunaan di atas, terlihat bahwa Shiki dan Arihiko sama-sama berada di kafetaria. Meskipun demikian, tidak hanya mereka berdua saja yang ada di kafetaria — melainkan juga terdapat orang-orang lain.Dapat dikatakan bahwa partikel to mewakili complete list.Sedangkan partikel ya menyatakan incomplete list. Partikel “ he ” Partikel „ he ‟ / biasa diucapkan „ e ‟ berfungsi untuk menyatakan atau menunjukkan arah. Misalnya, dalam bahasa Indonesia kita biasa
  • 15. Season – Partikel NIPPON menyatakan : Saya pergi ke kampus Dalam bahasa Jepang, kalimat tersebut akan berbunyi sbb : Watashi wa daigaku he iku 私 は 大学 へ 行く Watashi : saya 私 daigaku : kampus 大学 iku : pergi 行く Pria itu berlari ke arah toilet. Ano otoko wa TOIRETTO he hashiru あの 男 は トイレット へ 走る ano otoko : pria itu あの 男 TOIRETTO : toilet トイレット hashiru : berlari 走るKet : Jadi di sini, terlihat bahwa partikel „ he ‟ menyatakan arah dari suatu pergerakan / aktivitas. Misalnya “ pergi ” ( iku ), “ berlari ” ( hashiru ), “ berjalan ” ( aruku ), dan lain sebagainya. Partikel “ kara ” Partikel “kara” memiliki tiga fungsi dalam kalimat bahasa Jepang, dengan pembagian sebagai berikut : a. Menyatakan asal
  • 16. Season – Partikel NIPPON Dalam konteks ini, kara dipakai untuk menjelaskan dari mana suatu benda / seseorang berasal. Dalam Bahasa Indonesia, penggunaan ini diwakilkan oleh kata “ dari ”. Misalnya Anda hendak menjelaskan bahwa Anda baru saja datang dari Jakarta. Dalam bahasa Jepang, Anda bisa menggunakan kalimat sebagai berikut: Watashi wa Jakarta kara kita. 私 は Jakarta から 来た Saya datang dari Jakarta. Watashi 私 : saya kita 来た : datang ( bentuk lampau dari “ kuru ” ) Kimi kara no PUREZENTO 君 から の プレゼント Hadiah dari kamu Kimi : kamu 君 PUREZENTO : hadiah プレゼントb. Menyatakan sejak Nananen mae kara, Taro wa BA de hataraku. 七年 前 から、タロ は バー で 働く Sejak tujuh tahun lalu, Taro bekerja di bar. Nananen mae : tujuh tahun lalu 七年 前 BA : bar ( serapan dari bhs. Inggris ) Hataraku : bekerja 働く Daigaku toki kara, ano futari wa tomodachi desu.
  • 17. Season – Partikel NIPPON 大学 とき から あの 二人 は 友達 です daigaku toki : saat kuliah / waktu kuliah ano futaridua : orang itu / mereka berdua tomodachi : teman baikLiteral : Sejak kuliah, mereka berdua teman baik.Bentuk Disempurnakan : Mereka berdua teman baik sejak kuliah. c. Menyatakan sebab Untuk penggunaan ini, partikel - kara - memiliki fungsi yang mirip dengan kata - karena - dalam Bahasa Indonesia. Tujuannya adalah menghubungkan dua buah klausa dengan hubungan sebab-akibat.  Okane ga aru kara, karaoke he ikimashou ! お金 が ある から、 カラオケ へ 行きましょう ! Karena kita ada uang, mari pergi karaoke ! Okane : uang お金 Aru : ada / dimiliki ある Ikimashou : ayo pergi 行きましょう  Jikan ga nai kara, watashi wa KURASU he hashiru. 時間 が 無い から、私 は クラス へ 走る Karena kehabisan waktu, saya berlari ke kelas. Jikan : waktu 時間 Nai : tidak ada / kehabisan 無い
  • 18. Season – Partikel NIPPON KURASU : kelas クラス Hashiru : berlari 走る Partikel – made Partikel made merupakan kebalikan dari fungsi partikel kara yang bagian – b. yang telah dibahas sebelumnya. Jika “ kara ” diantaranya berfungsi menyatakan “ sejak ”, maka partikel “ made ” memiliki fungsi menyatakan makna “ hingga ”. Bersinonim juga dengan kata “ sampai ” dalam bahasa Indonesia. Contoh : Juunigatsu made, Arima-san wa Yokohama ni imasu. Juunigatsu : Desember / bulan Desember Imasu : ada / berada ( bentuk -masu dari “ iru ” ) Literal : Hingga bulan Desember, Tuan Arima berada di Yokohama Bentuk Alternative : Tuan Arima berada di Yokohama hingga bulan Desember. Tokyo made arukidasou ! 東京 まで 歩きだそう ! Ayo jalan kaki sampai Tokyo ! Arukidasou : ayo berjalan kaki 歩きだそうPartikel made bisa juga digunakan untuk menjelaskan “ hingga kondisitertentu ”. Misalnya :
  • 19. Season – Partikel NIPPON Moetsukiru made ore wa ganbaru ! Moetsukiru : kelelahan / tak mampu lagi 燃え尽きる ore : saya - laki-laki ( informal ) 俺 ganbaru : berjuang 頑張る Literal : Sampai tak mampu lg, saya akan berjuang ! Bentuk Alternatif : Saya akan berjuang sampai tak mampu lagi ! Asa ga kuru made, boku wa nemurenai. 朝 が 来る まで、僕 は 寝むれない Hingga pagi tiba, saya tak bisa tidur. Asa : pagi 朝 kuru : tiba 来る boku : saya - laki-laki 僕 nemurenai : tak bisa tidur 寝むれない Partikel – dake Dalam bahasa Indonesia, partikel “ dake ” umum diterjemahkan sebagai kata “ hanya ”. Dengan demikian, kegunaannya adalah untuk menyatakan ekspresi “ tidak lebih dari ” benda yg dinyatakan dalam kalimat.  Sonna koto wa Sensei dake ga wakaru. そんな事 先生 だけ が 分かる Hal seperti itu, hanya Pak Guru saja yang mengerti.
  • 20. Season – Partikel NIPPON sonna koto : hal semacam itu そんな事 sensei : guru 先生 wakaru : mengerti / tahu 分かる  Kokoro wa watashi dake no. 心 は 私 だけ の. Hati ( ini ) hanya milik saya seorang.  Daisuki na tabemono wa, AISUKURIIMU dake desu ! Makanan yang paling saya suka hanya satu, es krim ! daisuki nayang : paling disukai tabemono : makanan AISUKURIIMU : es krim Partikel – ka Partikel “ ka ” berfungsi untuk membentuk kalimat tanya. Partikel ini bisa dibilang cukup „ sakti ‟ — kalimat berita apapun, apabila ditambahkan partikel ini di akhir kalimatnya, akan seketika berubah menjadi kalimat tanya. Asli : Crown-san wa AMERIKA-jin desu. Crown - さん は アメリカ人 です。 Tuan Crown ( adalah ) orang Amerika. + ka : C-san wa AMERIKA-jin desu ka ? C - さん は アメリカ人 です か ? Apakah Tuan C orang Amerika?
  • 21. Season – Partikel NIPPON Asli : Yoshi-kun wa koko ni imasu. ヨシくん は ここ に います。 Yoshi-kun ada di sini. + ka : Yoshi-kun wa koko ni imasu ka ? ヨシくん は ここ に います か ? Apakah Yoshi-kun ada di sini ? Partikel – yo Partikel “ yo ” berfungsi untuk memberi penegasan dalam kalimat. Pada umumnya, partikel ini digunakan ketika menyampaikan ide / pendapat / opini yang cenderung subyektif; meskipun begitu bisa juga dipakai utk menekankan kebenaran dari informasi yang disampaikan. Menyampaikan Opini Ano ko wa kawaii desu yo. : Menurut saya, anak itu lucu. ano ko あの 子 : anak itu kawaii 可愛い : lucu / imut-imut Menekankan Berita Omae o matteru, yo : Kamu sedang ditunggu, lho. Omae 御前 : kamu ( informal ) matter 待ってる : tunggu Partikel – ne
  • 22. Season – Partikel NIPPON Yang ini berfungsi sebagai pemberi kesan halus / persuasi dalamberbicara. Meskipun demikian, “ ne ” juga memiliki kegunaan lain —yakni memunculkan pertanyaan balik di akhir kalimat ( question tag ).Melakukan Persuasi Ashita kara, kore wa kimi no gakkou da. Ne ? Mulai besok, ini sekolahmu yang baru. OK ? ashita kara 明日 から : mulai besok gakkou 学校 : sekolah Sono kimochi ga wakaru, dakara, kinishinaide. Ne ? ( Aku ) ngerti perasaanmu, oleh karena itu, jgn khawatir. Ya ? Kimochi 気持ち : perasaan dakara だから : karena itu kinishinaide 気にしないで : jangan khawatirMenanyakan Pendapat Lawan Bicara Kyou wa Sanae-san ga kirei desu, ne ? 今日 は サナエさん が きれい です ね ? Hari ini, Nona Sanae terlihat cantik, bukan ? Kyou 今日 : hari ini kirei きれい : cantik Hachigatsu no yuki ga aru no ? Kiseki, da ne ? 八月 の 雪 が ある の? 奇跡 だ ね ? Ada salju di bulan Agustus? Itu pasti mukjizat, bukan ? hachigatsu 八月 : bulan Agustus
  • 23. Season – Partikel NIPPON yuki 雪 : salju kiseki 奇跡 : keajaibanVariasi Penggunaan dalam Kalimat Dalam penggunaan sehari-hari, terkadang ada beberapa varianpartikel end sentence yang diturunkan dari tiga partikel di atas. Umumnyaperubahan ini terjadi karena nuansa informal yang ingin dihadirkan. e.g.ketika Anda sedang berbicara dengan teman atau keluarga.Beberapa variasi yang terjadi, antara lain : 1. ne menjadi na~ Na~ — dengan „ a ‟ panjang, berbeda dengan partikel “ na ” — memiliki manfaat yang sama persis dengan “ ne ”. Meskipun demikian, kesan yang ditimbulkannya sangat informal dan berkesan “ setengah hati ”. Kesan ini lebih tampak dalam penerjemahan sebagai berikut : Aitsu wa okotteirunda. Taihen, da na~… あいつ は 怒っているんだ。 大変 だ な。。。 Dia sedang marah. Susah juga yaa… Hai, hai, wakatteiru. Warui na~… はい、 はい、 分かっている。 悪い な。。。 Ya, ya, saya mengerti. Maaf deh… 2. yo menjadi zo
  • 24. Season – Partikel NIPPON Yang ini biasanya diucapkan oleh pria, kesannya cenderung informal dan berpretensi kasar. Ano “MATRIX” no eiga wa kakkoii da zo. あの “MATRIX” の 映画 は 格好いい だ ぞ。 Film “MATRIX” yang itu keren, lho. Aa, Rika-chan da ! Kawaii zo ! ああ、 リカちゃん だ! 可愛い ぞ ! Ah, itu Rika-chan. Dia lucu sekali !3. ne di awal kalimat Yang ini agak berbeda dengan pokok bahasan kita tentang partikel end-sentence, sebab partikelnya sendiri justru diletakkan di awal kalimat. Dalam penggunaan ini, partikel “ ne ” digunakan untuk memanggil orang yang sedang diajak bicara. Konsepnya kurang lebih sama dengan kata “ hei ” dalam bahasa Indonesia : Ne, chotto matte yo ! ね、 一寸 待て よ ! Hei, tunggu sebentar !4. Question mark dengan kai Bentuk yang lebih lembut untuk bertanya dibandingkan “ ka ”, digunakan oleh pria. Kalau Anda pernah mendengar lagu “ Konayuki ” dari Remioromen, Anda bisa mendengar penggunaan question mark model ini di dalamnya.
  • 25. Season – Partikel NIPPON Sore ga dekita no kai ? それ が 出来た の かい ? Bisakah seperti itu ?Catatan Khusus :Kalimat Tanya tanpa Question Mark Walaupun secara default kalimat tanya dalam bahasa Jepangmemerlukan partikel “ ka ”, terdapat satu kondisi di mana Anda takperlu memanfaatkannya sama sekali. Meskipun demikian, sebagaigantinya, Anda harus memberikan intonasi yang tepat untukmengesankan pertanyaan Anda. Dalam bahasa Jepang, intonasi yang „ tepat ‟ ini dimunculkandengan memberi penekanan pada suku bunyi terakhir dalam kalimat.Contoh :  Sonna koto iwanaide ! Otoko da YO ! ? そんな 事 言わないで! 男 だ よ ? Jangan bicara seperti itu ! Kamu laki-laki, KAN ? ( bagian “ yo ” diucapkan agak tinggi dan memanjang )  Okane ga arimaSU ? お金 が あります ? kamu ada uang, KAN ? ( bagian “ su ” diucapkan agak tinggi dan memanjang )Hal yang sama berlaku jika kita hendak mengajukan pertanyaansingkat dan sekedarnya, e.g.:  Hitori ? 独り ? ( Anda ) sendirian ? ( bagian “ ri ” diucapkan agak tinggi dan memanjang )
  • 26. Season – Partikel NIPPON  Shitteru ? 知ってる ? ( Anda ) sudah tahu ? ( bagian “ ru ” diucapkan agak tinggi dan memanjang )Tentunya harus dicatat bahwa penggunaan di atas itu cenderungcrippled secara gramatikal, dan tidak untuk digunakan dalampembicaraan resmi. Walaupun masih efektif jika dipakai untukkeseharian saja.