1. UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA
NACIONAL
UNIDAD 211-3
LENGUAS, GRUPOS ETNICOS Y
SOCIEDAD NACIONAL
LICENCIATURA EN EDUCACIÓN PREESCOLAR Y
LICENCIATURA EN EDUCACIÓN PRIMARIA PARA EL MEDIO INDÍGENA
____________________________
UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL
MÉXICO 2011
HUAUCHINANGO, PUEBLA DICIEMBRE 2011
2.
3. La lengua como contenido escolar es
aquella que es considerada objeto de
estudio de si misma.
El objetivo de la enseñanza de la lengua
es promover un análisis de la misma.
Pero, para presentar una un análisis
completo de la oralidad o de la
escritura, el maestro debería trabajar
con diferentes tipos de discurso.
4. Lo que sucede cotidianamente es que
la mayoría de los profesores trabajan
enunciados breves, de construcción
sencilla, para facilitar el análisis
gramatical.
La consecuencia de ello es que se
presenta un modelo de lengua
fragmentada y reducida que no permita
al niño aplicar sus horizontes respecto de
la diversidad de tipos de discurso y
contextos de uso.
5. aunque se privilegia la lengua indígena
oral para la instrucción (y la
escrita, ocasionalmente para la
alfabetización).
Los planteamientos oficiales para la
educación bilingüe prescriben
alfabetizar primero en la lengua
materna.
Después se prescribe la enseñanza del
español como segunda
lengua, entendiéndose por esto
“incrementar el dominio del español
oral”.
6. EL DESPLAZAMIENTO DE LAS
LENGUAS INDIGENAS
FUNCIONES QUE CUMPLE
LA VITALIDAD
LA COMUNIDAD LINGUISTICA
DEPENDEN
LENGUAS
8. SE REDUCE NUEVAS
LA LETREROS, P
FUNCIONES
UBLICAR
MARGINACI COMUNICATIV
LIBROS, ETC,
AS
ON
FORTALECER
CONQUISTA
COMUNIDADES EL USO
RY
INDIGENAS HABITUAL DE
ADAPTARSE
LAS LI
SE INCREMENTA
INDISPENSABLE
EL
MODERNIZARSE
PARA SU
DESPLAZAMIENTO SUPERVIVENCI
DE LOS IDIOMAS
A
9.
10. Migración
Guatemaltecos
Mexicanos
Remplazan su idioma original por el
local
14. El uso de la lengua materna
de los niños indígenas como
lengua de instrucción y
como objeto de estudio.
Favorecer la cultura de
cada pueblo indígena
principalmente la lengua
materna.
Exige evaluación en la
boleta de calificaciones.
15.
16.
17.
18.
19. El estado mexicano
reconoce los diferentes
pueblos indígenas del
país.
Para preservar y
enriquecer sus
lenguas, conocimiento
Articulo segundo:
s y todos los elementos
que constituyan su
cultura e identidad.
Reconoce y garantiza La nación mexicana
el derecho de los tiene una composición
pueblos y las pluricultural
comunidades originalmente en sus
indígenas. pueblos indígenas.
20.
21.
22. 1-2
La educación que se ofrezca
a las niñas y los niños indígenas
Estará orientada Favorecerá
Fines y propósitos educativos Desarrollo integral y armónico
expresados en el marco Como individuos y como miembros
filosófico nacional De la sociedad
23. 3-4
La educación que se ofrezca
a las niñas y los niños indígenas
Considerará la diversidad
Cultural y lingüística de los Será intercultural bilingüe
Pueblos indígenas y se adaptara a sus
Necesidad, demandas y condiciones de cultura
Y lengua, doblamiento, organización social
y formas de producción.
24. 5-6
Se entenderá por educación
intercultural aquella que
Reconozca y entienda a la diversidad La educación bilingüe
cultural y lingüística; promoverá como aquella que favorezca
el respeto a las diferencias; procure la adquisición, fortalecimiento desarr
la formación de la unidad nacional y consolidación tanto de la lengua
A partir de libertad y justicia indígena como del español, y elimin
la imposición de una lengua de otra
25. 7-8
La educación intercultural bilingüe
para las niñas y los niños indígenas
Promoverá la generación de
Procurara garantizar la articulación ent
condiciones sociales
los niveles de educación inicial, preesc
,administrativas y Pedagógicas
Primaria y secundaria y,
que garanticen su acceso y
consecuentemente, la continuidad
permanencia y logro educativo
y progresión del proceso educativo
26. 9 - 10
La educación intercultural bilingüe
para las niñas y los niños indígenas
Impulsara la innovación
Promoverá el uso y enseñanza
Pedagógica; así como la flexibilización
de la Lengua indígena y del españo
De los planes y programas de estudio
en las diferentes Actividades del
proceso educativo, por lo que amb
lenguas serán tanto objeto de estu
como medio de comunicación
27. CAPITULO II
LOS DERECHOS DE LOS HABLANTES DE LENGUAS INDIGENAS
ARTICULO
9:
Es derecho de todo mexicano comunicarse en la lengua de la que sea
hablante, sin restricciones en el ámbito público o privado, en forma oral o
escrita, en todas sus actividades
sociales, económicas, políticas, culturales, religiosas y cualesquiera otras
28. ARTICULO
10:
El Estado garantizará el derecho de los pueblos y comunidades indígenas el
acceso a la jurisdicción del Estado en la lengua indígena nacional de que
sean hablantes.
Las autoridades federales responsables de la procuración y administración
de justicia garantizan que los indígenas serán asistidos gratuitamente, en
todo tiempo, por intérpretes y defensores que tengan conocimiento de su
lengua indígena y cultura.
Se deberán tomar en cuenta sus costumbres y especificidades culturales.
29. ARTICULO
11:
Las autoridades educativas federales y de las entidades
federativas, garantizarán que la población indígena tenga acceso a la
educación obligatoria, bilingüe e intercultural, y adoptarán las medidas
necesarias para que en el sistema educativo se asegure el respeto a la
dignidad e identidad de las personas, independientemente de su lengua.
Asimismo, en los niveles medio y superior, se fomentará la interculturalidad, el
multilingüismo y el respeto a la diversidad y los derechos lingüísticos
30. ARTICULO
12:
La sociedad y en especial los habitantes y las instituciones de los pueblos y las
comunidades indígenas serán corresponsables en la realización de los
objetivos de esta Ley, y participantes activos en el uso y la enseñanza de las
lenguas en el ámbito familiar, comunitario y regional para la rehabilitación
lingüística.
31. ARTICULO
13:
Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas
Capítulo III - DE LA DISTRIBUCIÓN, CONCURRENCIA Y COORDINACIÓN DE
COMPETENCIAS
Corresponde al Estado en sus distintos órdenes de gobierno la creación de
instituciones y la realización de actividades en sus respectivos ámbitos de
competencia, para lograr los objetivos generales de la presente Ley, y en
particular las siguientes:
I: Incluir dentro de los planes y programas, nacionales, estatales y municipales
en materia de educación y cultura indígena las políticas y acciones tendientes
a la protección, preservación, promoción y desarrollo de las diversas lenguas
indígenas nacionales, contando con la participación de los pueblos y
comunidades indígenas
II: Difundir en las lenguas indígenas nacionales de los beneficiarios, el contenido
de los programas, obras y servicios dirigidos a las comunidades indígenas;
32. III: Difundir a través de los medios de comunicación las lenguas indígenas
nacionales de la región para promover su uso y desarrollo;
IV: Incluir en los programas de estudio de la educación básica y normal, el
origen y evolución de las lenguas indígenas nacionales, así como de sus
aportaciones a la cultura nacional;
V: Supervisar que en la educación pública y privada se fomente o implemente
la interculturalidad, el multilingüismo y el respeto a la diversidad lingüística para
contribuir a la preservación, estudio y desarrollo de las lenguas indígenas
nacionales y su literatura;
33. VI: Garantizar que los profesores que atiendan la educación básica bilingüe en
comunidades indígenas hablen y escriban la lengua del lugar y conozcan la
cultura del pueblo indígena de que se trate;
VII: Impulsar políticas de investigación, difusión, estudios y documentación sobre
las lenguas indígenas nacionales y sus expresiones literarias;
VIII: Crear bibliotecas, hemerotecas, centros culturales u otras instituciones
depositarias que conserven los materiales lingüísticos en lenguas indígenas
nacionales;
34. IX: Procurar que en las bibliotecas públicas se reserve un lugar para la
conservación de la información y documentación más representativa de la
literatura y lenguas indígenas nacionales
X: Apoyar a las instituciones públicas y privadas, así como a las organizaciones
de la sociedad civil, legalmente constituidas, que realicen investigaciones
etnolingüísticas, en todo lo relacionado al cumplimiento de los objetivos de esta
Ley
XI: Apoyar la formación y acreditación profesional de intérpretes y traductores
en lenguas indígenas nacionales y español
35. XII: Garantizar que las instituciones, dependencias y oficinas públicas cuenten
con personal que tenga conocimientos de las lenguas indígenas nacionales
requeridas en sus respectivos territorios
XIII: Establecer políticas, acciones y vías para proteger y preservar el uso de las
lenguas y culturas nacionales de los migrantes indígenas en el territorio nacional
y en el extranjero, y
XIV: Propiciar y fomentar que los hablantes de las lenguas indígenas nacionales
participen en las políticas que promuevan los estudios que se realicen en los
diversos órdenes de gobierno, espacios académicos y de investigación
36. Hemos caído en la cuenta de que algo estaba ante nuestros ojos y
no habíamos atendido adecuadamente: la gran diversidad de
situaciones y de grados de bilingüismo que es posible encontrar en
una misma región, comunidad e incluso dentro de una misma aula.
Monolingües en lengua indígena.
Con manejo de una sola lengua y conocimiento elemental del
Español.
Bilingües en lengua indígena y español. ( menor manejo de
alguna de las 2).
Bilingües en dos lenguas indígenas. ( menor manejo de alguna de
las 2).
Plurilingües en mas de 2 lenguas indígenas y el español puede
tener alguna presencia.
Monolingües en español.
Comunidades que ven a sus lenguas en proceso de
37. El uso de la lengua en a
comunidad.
Reconocer la composición del grupo escolar.
Fundamental para la planeación de las actividades
docentes.
identificar:
Aprendizajes adquiridos.
Que aprendizaje les falta adquirir.
Estilos de aprendizaje.
Situación lingüística.
Para planear actividades de enseñanza mas efectivas.
38. Actividades para conocer la situación
lingüística de la comunidad.
Durante las reuniones comunitarias:
a)Todos hablamos en:____________________________________________
b)Los adultos hablan entre ellos
en:__________________________________
c) Conmigo hablan en:____________________________________________
Durante las fiestas tradicionales:
a)Todos hablamos en:____________________________________________
b)Los adultos hablan entre ellos
en:__________________________________
c) Conmigo hablan en:____________________________________________
d) Los adultos hablan con los niños
en:________________________________
39. Durante las reuniones, comidas familiares o visitas::
a)Todos hablamos en:____________________________________________
b)Los adultos hablan entre ellos
en:__________________________________
c) Conmigo hablan en:____________________________________________
d) Los adultos hablan con los niños
en:________________________________
Con los representantes o miembros de los servicios de salud:
a)Todos hablamos en:____________________________________________
b)Los adultos hablan entre ellos
en:__________________________________
c) Conmigo hablan en:____________________________________________
Durante las reuniones, comidas familiares o visitas:
a)Todos hablamos en:____________________________________________
b)Los adultos hablan entre ellos
en:__________________________________
c) Conmigo hablan en:____________________________________________
d) Los adultos hablan con los niños
en:________________________________
40. Con los representantes o delegados de asuntos agrarios:
a)Todos hablamos en:____________________________________________
b)Los adultos hablan entre ellos
en:__________________________________
c) Conmigo hablan en:____________________________________________
Durante:_____________________________________________________
a)Todos hablamos en:____________________________________________
b)Los adultos hablan entre ellos
en:__________________________________
c) Conmigo hablan en:____________________________________________
En:_____________________________________________________
a)Todos hablamos en:____________________________________________
b)Los adultos hablan entre ellos
en:__________________________________
c) Conmigo hablan en:____________________________________________
42. Posible resultado de dicha
situación lingüística.
Monolingües en lengua indígena.
Monolingües en español.
Bilingües con predominio en lengua indígena
Bilingües con predominio al español.
43.
44. Se dice que cualquier individuo, por el simple hecho de
haberse criado en una región geográfica o pertenecer a
un estrado sociocultural; adquiere una forma de hablar
que lo caracteriza. Así como también adquiere patrones
del uso del español.
45. Las variantes lingüísticas indígenas corresponden a
diferentes circunstancias:
› Históricas.
› Geográficas
› Sociales
› Económicas Particulares.
46. Las practicas sociales del lenguaje están orientadas por
una finalidad comunicativa y tiene una historia ligada a
una situación cultural.
Las practicas del lenguaje oral que involucran el dialogo
son variadas, de acuerdo al lugar donde se practican.
47. Cuando hacemos del lenguaje un
contenido de una asignatura es con le
propósito de: preservar las funciones que
tiene la vida social.
La perdida de las lenguas no es por
aprender el español, si no por la
48. Las lenguas “VIVEN” día a día en las
practicas sociales, y no en la mente de
los individuos.
49.
50. INADECUADA PARA EXPRESAR LO QUE EL
INDIGENA MESOAMERICANO ENTIENDE.
PROCESO CIERTA
GENETICO AUTONOMIA DEL
INDIVIDUO
LA FUNCION DEL MENTOR ES HACER POSIBLE QUE
ESTE PROCESO SE REALICE DE LA MEJOR MANERA
51. AMBITO PARA CONSOLIDAR LA RELACIÓN PADRE- HIJO
VARON.
EN EL TRABAJO Y JUEGOS DE LA CASA
AMBITO PARA LA FORMACION DE LAS NIÑAS
LA COMUNIDAD DONDE EL NIÑO CAMINA Y
CORRE.
AMBITO CLAVE PARA SU FORMACION
52. ACTIVIDAD
COMUNICATIVA,COGNITIVA Y
DEFINICION DEL REFLEXIVA MEDIANTE LA CUAL
LENGUAJE EXPRESAMOS, INTERCAMBIAMOS
Y DEFENDEMOS NUESTRAS IDEAS
53. -EXPRESAMOS Y
DEFENDEMOS NUESTRAS
IDEAS.
-- INFLUIMOS SOBRE LA
FORMA DE PENSAR O LAS
ACCIONES DE LOS DEMAS
-- ORGANIZAMOS
NUESTRO PENSAMIENTO
-- COMPARTIMOS
INFORMACION.
-- APORTAMOS NUESTROS
SABERES Y EXPERIENCIAS.
-- NOS COMUNICAMOS A
TRAVES DEL TIEMPO Y DEL
ESPACIO.