MARTA CHERESHNOVSKA       (VELYCHKO)TRANSLATION & LOCALIZATION          GEEK
THE BASIS   Name: Marta Chereshnovska         Languages                                       Source: English   Current...
SUMMARY   5+ years of translation, localization and subtitling experience   Services: Translation, Editing/Proofreading,...
Fields of Specialization   IT – Software: web-sites/web-services & software, mobile    applications, computer games   IT...
I studied at gymnasium with extensivelearning of English and German
Next was the University, where I took English,    German, Polish and French courses…Chernivtsi National University, Ukrain...
I got my first translation job when I was a                   student   I translated 2 books on philosophy and    religio...
YouTube localization   YouTube Project duration: July-September 2010Project components: UI localization help articles ...
Android localization   Android 2.2 Froyo & Android 3.0 Honeycomb   Projects duration: June-August 2010, November 2010-  ...
Microsoft products                            localizationWindows 7 localization Project components:UI localization + hel...
Google products localization   Google Chrome   Google Earth
Google services localization   Google Books   Google Mobile   iGoogle   Google News   Google Translate
Google services localization   Gmail   Google Buzz   Google Checkout   Google Maps   Google Voice
Google services localization   Google Webmaster Tools   Google SketchUp   Google Places
Microsoft products                        localization   Microsoft Messenger   Microsoft Exchange Server 2010
Software and web-sites localizationAdobe Acrobat 9, Adobe Creative Suite® 5 help articles, manuals translationYahoo! serv...
Hardware translation Dell Vostro Sony VAIO Samsung mobile phones Panasonic Photoflash, Panasonic TV IBMs Watson QFab...
Editing and proofreading             Cisco marketing materials             Panasonic Operating Instruction              ...
Independent consultant at Tumblr(August 2011- till now) Russian localization Russian community support Writing posts fo...
Independent consultant at Twoo(November 2011- till now)   Ukrainian localization   Community management & support   Key...
Project manager/language specialist at Logrus(August 2011- September 2012)  Multilingual project management  terminology...
Blogger at Amanuens   September 2011 – January 2012   writing guest posts on translation and    localization for Amanuen...
Pro bono projects   Ubuntu Linux localization(UI localization)   TED (video subtitling)   Global Lives project(video su...
I’m participating in conferences & events   TedxKyiv City 2.0 (October 13 2012, Kyiv)   MageConf 2012 (September 15 2012...
and sharing my experience and knowledgewith others…
…and also like traveling, biking, caving 
If you are interested in working together,or just want to say hi, reach me at:   e-mail: martavelychko@gmail.com   blog:...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Marta Chereshnovska

3,280

Published on

Slides about me and projecs I’ve done

Published in: Career, Business, Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
3,280
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
5
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Marta Chereshnovska

  1. 1. MARTA CHERESHNOVSKA (VELYCHKO)TRANSLATION & LOCALIZATION GEEK
  2. 2. THE BASIS Name: Marta Chereshnovska Languages  Source: English Current location: Kyiv, Ukraine  Target: Russian (native),  Ukrainian (native)I am passionate about: localizing great startups and services; social media; controlled language; gamification; new trends and developmentsin language industry.
  3. 3. SUMMARY 5+ years of translation, localization and subtitling experience Services: Translation, Editing/Proofreading, Localization, Project Management, Copywriting, Cultural Adaptation Output: translation: 2,500 words/day, proofreading: 6,000 words/day CAT tools: SDL Trados 2009, SDL Trados 2007, Multiterm 2009, Idiom Workbench, Microsoft LocStudio, Microsoft Helium, Translation Workspace XLIFF Editor, memoQ, Wordfast Pro, Poedit, Google Translation Tool, Transfix QA tools: ApSIC Xbench, LTB (Linguistic Toolbox)
  4. 4. Fields of Specialization IT – Software: web-sites/web-services & software, mobile applications, computer games IT – Hardware Telecommunications/Electronics Marketing & advertising Subtitling (marketing videos, commercials, movies, cartoons, science-fiction, documentaries)
  5. 5. I studied at gymnasium with extensivelearning of English and German
  6. 6. Next was the University, where I took English, German, Polish and French courses…Chernivtsi National University, UkraineMaster’s Degree in International Relations(specialization: informational analyst ininternational relations; translator)
  7. 7. I got my first translation job when I was a student  I translated 2 books on philosophy and religion…  and started cooperating with foreign and Ukrainian translation agencies… …performing mostly IT/telecom, marketing translation and localization projects
  8. 8. YouTube localization YouTube Project duration: July-September 2010Project components: UI localization help articles translation canned responses translationUkrainian version was released on September 30, 2010 – International Translation Day 
  9. 9. Android localization Android 2.2 Froyo & Android 3.0 Honeycomb Projects duration: June-August 2010, November 2010- July 2011 Project components: user interface localization
  10. 10. Microsoft products localizationWindows 7 localization Project components:UI localization + help articles translationMicrosoft Office 2010 help articles translationMicrosoft Lync 2010 help articles translation
  11. 11. Google products localization Google Chrome Google Earth
  12. 12. Google services localization Google Books Google Mobile iGoogle Google News Google Translate
  13. 13. Google services localization Gmail Google Buzz Google Checkout Google Maps Google Voice
  14. 14. Google services localization Google Webmaster Tools Google SketchUp Google Places
  15. 15. Microsoft products localization Microsoft Messenger Microsoft Exchange Server 2010
  16. 16. Software and web-sites localizationAdobe Acrobat 9, Adobe Creative Suite® 5 help articles, manuals translationYahoo! services: Yahoo! Movies, Yahoo! Shine, Yahoo! Finances UI strings localization
  17. 17. Hardware translation Dell Vostro Sony VAIO Samsung mobile phones Panasonic Photoflash, Panasonic TV IBMs Watson QFabriq (Juniper Networks)– user manuals, operating instructions, online documentation translation
  18. 18. Editing and proofreading  Cisco marketing materials  Panasonic Operating Instruction for CD Stereo System  LG monitors: Dual Package software utility user manual  TriDef 3-D software online help
  19. 19. Independent consultant at Tumblr(August 2011- till now) Russian localization Russian community support Writing posts for Tumblr Russian Stuff blog (http://komanda.tumblr.com/)
  20. 20. Independent consultant at Twoo(November 2011- till now) Ukrainian localization Community management & support Keywords translation
  21. 21. Project manager/language specialist at Logrus(August 2011- September 2012)  Multilingual project management  terminology work; editing and proofreading  transcription and subtitling of videos  GAR (Glossary Adherence Review)  LQA (Languages Quality Assurance)  work on the magazine about translation and localization “Профессиональный перевод и управление информацией” (in Russian)
  22. 22. Blogger at Amanuens September 2011 – January 2012 writing guest posts on translation and localization for Amanuens blog (http://blog.amanuens.com/)
  23. 23. Pro bono projects Ubuntu Linux localization(UI localization) TED (video subtitling) Global Lives project(video subtitling) Taize (website materials translation and interpretation during meetings)
  24. 24. I’m participating in conferences & events TedxKyiv City 2.0 (October 13 2012, Kyiv) MageConf 2012 (September 15 2012, Kyiv) IT Jam 2012 (September 1 2012, Kyiv) Oracle Fusion Middleware Day (June 13 2012, Kyiv) Microsoft Blogfest (November 19 2011, Kyiv) Oracle Day 2011 (November 8 2011, Kyiv) TEDxKyiv party (2 years anniversary, October 18 2011, Kyiv) DOU Hackers and Founders #1 (September 22 2011, Kyiv) DOU Hack Lviv (June 2011, Lviv) ZFConf Ukraine (November 2010, Kyiv) TEDxKyiv (October 2009, Kyiv)
  25. 25. and sharing my experience and knowledgewith others…
  26. 26. …and also like traveling, biking, caving 
  27. 27. If you are interested in working together,or just want to say hi, reach me at: e-mail: martavelychko@gmail.com blog: http://transl10n.tumblr.com/ Skype: marthav88 Twitter: @Martav88 phone: + 38 066 43 861 55Thank you!
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×