• Like
  • Save
Proyectos de comunicacion
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Proyectos de comunicacion

on

  • 18,396 views

Una presentación sobre los Proyectos de Comunicación y la organización de las actividades en el área de Lenguas.

Una presentación sobre los Proyectos de Comunicación y la organización de las actividades en el área de Lenguas.

Statistics

Views

Total Views
18,396
Views on SlideShare
17,640
Embed Views
756

Actions

Likes
2
Downloads
94
Comments
1

8 Embeds 756

http://irmadel.wordpress.com 299
http://curriculointegradodelinguas.blogspot.com.es 237
http://www.scoop.it 163
http://curriculointegradodelinguas.blogspot.com 40
http://www.slideshare.net 11
http://aitorlazpita.blogspot.com 2
http://lasallebilbohistoria.blogspot.com 2
http://lasallebilbohistoria.blogspot.com.es 2
More...

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel

11 of 1

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Proyectos de comunicacion Proyectos de comunicacion Presentation Transcript

    • LOS PROYECTOS DE COMUNICACIÓN: Alternativa a la didáctica tradicional HTB / TIL
    • CONTENIDO  Elenfoque comunicativo y el TIL.  La organización de las actividades.  Los proyectos de comunicación. HTB / TIL
    • El enfoque comunicativo y el T.I.L. Avances en la didáctica de la lengua: – Cambios en las fuentes disciplinares. – Cambios en las teorías sobre el aprendizaje. PARADIGMA FORMAL PARADIGMA COMUNICATIVO HTB / TIL
    • El enfoque comunicativo y el T.I.L. COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA U COMPETENCIA COMUNICATIVA S O TRATAMIENTO INTEGRADO
    • El enfoque comunicativo y el T.I.L. •El desarrollo de estas competencias precisa de un APRENDIZAJE ACTIVO centrado en el aprendiz. •El desarrollo de estas competencias supone un APRENDIZAJE para la VIDA no para la escuela. •Se necesita SABER HACER, SABER APLICAR el conocimiento lingüístico. SABER HACER COSAS CON PALABRAS
    • ¿Qué necesidades de comunicación tienen nuestros alumnos? ¿Qué textos ¿Reales, virtuales, necesitan simulados…? comprender, producir, manipular? ¿Situaciones formales o informales? ¿En qué contextos ¿Necesidades socioculturales? actuales, futuras, probables…? EUSKERA, CASTELLANO, INGLÉS, FRANCÉS….
    • El enfoque comunicativo y el T.I.L. Concepto Objeto de de lengua Objetivo estudio Ciencias de Papel del Concepto del profesor y del referencia aprendizaje alumno Tipo de Concepto de actividades Selección y evaluación secuenciación de contenidos Diseño de la Unidad Didáctica
    • La organización de las actividades DOS MODELOS DIFERENCIADOS: ANÁLITICO SINTÉTICO HTB / TIL
    • ANÁLITICO HTB / TIL
    • La organización de las actividades MODELO ANÁLITICO  Saberes lingüísticos sueltos, fragmentados.  Organizados según su propia lógica disciplinar.  Fundamentalmente saberes de tipo conceptual.  Compartimentos estancos. HTB / TIL
    • La organización de las actividades Narración “Un hombre sabio” Comunicación Descripción de un lugar Redacción de una noticia Gramática Clases de oraciones Vocabulario El arte Sentido literal Sentido figurado Ortografía La tilde en interrogaciones y exclamaciones Texto informativo Mensajes: los símbolos de las guías Literatura La comedia y la tragedia Composición El informe 6º de E. PRIMARIA HTB / TIL UNIDAD?
    • La organización de las actividades DIDÁCTICA? HTB / TIL
    • SINTÉTICO HTB / TIL
    • La organización de las actividades MODELO SINTÉTICO  Habilidades lingüístico comunicativas interrelacionadas.  Organizadas en torno al uso.  Integra: – lengua oral y lengua escrita – uso y reflexión – comprensión y producción HTB / TIL
    • La organización de las actividades ¿HAY ALTERNATIVA? LAS LA TAREAS SECUENCIA DIDÁCTICA LOS PROYECTOS USO En el USO se movilizan de MANERA SIMULTÁNEA saberes y habilidades lingüístico /comunicativas muy diferentes. HTB TIL
    • Los proyectos de comunicación “Dime algo y lo olvidaré, enséñame algo y lo recordaré, pero hazme partícipe de algo y lo aprenderé” Los PROYECTOS permiten: • Aprender a HACER COSAS con la lengua • Aprender COSAS sobre lo que se hace HTB / TIL
    • Los proyectos de comunicación  Son herederos de una larga tradición didáctica ligada a la defensa del APRENDIZAJE ACTIVO.  Pretenden relacionar los aprendizajes con las necesidades y el entorno social del alumno y la alumna.  Encajan en el marco actual de desarrollo de competencias. HTB / TIL
    • Los proyectos de comunicación OSASUNA DENONTZAT • Son un plan de trabajo que constituyen una propuesta de producción global para realizar algo que interesa. • El trabajo se organiza a MONOGRAFIA partir de una ACTIVIDAD COMUNICATIVA que se APRENDIENDO A DEFINIR: quiere llevar a cabo y que se UN GLOSARIO configura como el motor y el final del proceso. TAKING CARE OF OURSELVES A PRESENTATION HTB / TIL
    • Los proyectos de comunicación  Se insertan en una situación real de comunicación.  Favorecen la funcionalidad de los aprendizajes.  Favorecen la participación activa y la interacción (alumnos/as –profesorado , alumnado entre sí)  Diversifican las tareas lo que permite focalizar el trabajo en el subproceso (tareas de revisión, reescritura)  Favorecen el conocimiento consciente de la lengua.  Integran los aprendizajes lingüísticos: se ejercitan de manera paralela todas las habilidades lingüísticas.  Favorecen el aprendizaje global porque tratan temas culturales y curriculares.  Facilitan el tratamiento de la diversidad.  Presentan una secuencia organizada de actividades con una progresión que permite conseguir los objetivos establecidos. HTB / TIL
    • Los proyectos de comunicación 1. Preparación 2. Realización 3. Evaluación Representación del trabajo Trabajo sistemático De la tarea y del texto Contenidos Forma Formulación del Proyecto Planificación del texto De los aprendizajes Formulación de objetivos Qué hemos de hacer Escritura del texto Qué hemos de aprender Revisión Qué hemos hecho y aprendido Criterios de evaluación Evaluación del proceso Adaptado de Anna Camps
    • OSASUNA DENONTZAT MONOGRAFIA APRENDIENDO A DEFINIR: UN GLOSARIO TAKING CARE OF OURSELVES A PRESENTATION HTB / TIL
    • LAN- SEKUENTZIAK JARDUERAK 0. Negoziazio jarduera 1. Monografia. Zer da? 1. Jarduera: Monografiaren eta azalpen testuen ezaugarriak zehazten 2. Jarduera:Glosategia eta monografia 3. Jarduera: Objektibotasuna/subjektibotasuna bereizten 4. jarduera: Lexikoa. Hitzak sailkatzen 2. Gaia ondo zehaztuko 5. Jarduera: Herrialde garatuen/ez garatuen ezaugarriak dugu : Herrialde garatuen aztertzen eta ez-garatuen 6. Jarduera: Zenbait datu Interneten jasotzen desberdintasunak 7. Jarduera: Grafikoak : azalpen testuetan informazio bide garrantzitsuak 3. Azalpena nola antola 8. Jarduera: Testu antolatzaileak eta lokailuak dezakegu era egokian? 9. Jarduera: Herrialdeen kokapena azaltzen 4. Monografia idatziko 10. Jarduera: Planifikazioa dugu 11. Jarduera: Aztergaiak aukeratzen 12. Jarduera: Datuak biltzen eta lanaren helburuak zehazten 13. Jarduera: Gidoia eta eskema osatzen 14. Jarduera: Konparazio-egitura 15. Jarduera: Konparazio egitura garatzeko sintaxi ariketak 16. Jarduera: Sarrera idazten 17. Jarduera: Azken ekoizpena HTB / TIL
    • SECUENCIAS ACTIVIDADES Actividad de negociación: Nos ponemos de acuerdo 1: ¿Qué son los 1ª actividad: ¿Un glo... qué? glosarios? 2ª Actividad: Comparando glosarios 3ª Actividad: Leyendo textos técnicos 4ª Actividad: Las definiciones 5ª Actividad: Buscando el rasgo esencial 2: ¿Qué características 6ª Actividad: ¿Cómo se agrupan las palabras? tienen los glosarios? 7ª Actividad: Las familias léxicas 8ª Actividad: Trabajamos con el relativo 9. Actividad: Copulativas y relativas 10ª Actividad: Definiendo que es gerundio 11ª Actividad: ¿Cómo surgen las palabras? 12ª Actividad: Y... ¿ cuándo no se entiende? 3: ¿Cómo hacemos 13ª Actividad: Sistematizamos las observaciones para explicar mejor? 14ª Actividad: Para aclarar los textos 15ª Actividad: Completamos el sentido 4.: Confeccionamos el 16ª Actividad: Navegando por el mar de la información glosario 17ª Actividad: La escritura 18ª Actividad: La revisión final HTB / TIL
    • Activity 0. Negotiation. Sequence 1. The Activity 1. Exploiting the glossary. glossary and the Activity 2. How to define. poster Activity 3. The poster. Activity 4. From the poster to the oral presentation. Activity 5. Comparing English, Basque and Spanish technical terms. Sequence 2. How to Activity 6. Listening to the experts. transmit information Activity 7. Oral explicative texts. orally Activity 8. Preparing the short talk. Activity 9. How to read in loud voice. Activity 10. Speaking in public. Sequence 3. Activity 11. Comparing similarities. Comparing and Activity 12. Contrasting differences. contrasting Activity 13. Comparing and contrasting. Sequence 4. Last Activity 14. Planning the presentation. production, a Activity 15. Analysing data. presentation Activity 16. Making the draft. Activity 17. A presentation using Power Point. Activity 18. How to perform your talk. Activity 19. Rehearsing. Activity 20. Last production and evaluation. HTB / TIL
    • HTB / TIL
    • SECUENCIAS ACTIVIDADES 0: ¿QUÉ VAMOS A HACER? ¿Qué te gustaría ser de mayor? ¿Qué vamos a hacer? 1: BUSCAMOS INFORMACIÓN 1. ¿Cómo se clasifican los oficios? 2. ¿Qué es una encuesta? 3. Preparamos el cuestionario. 4. ¿Cómo hacemos el cuestionario? 5. Recogemos los datos para el informe. 6. Si queremos saber más sobre el sector industrial en Euskadi. 7. Vamos a jugar a ser… 2: ¿COMÓ ES UN INFORME? 8. Comparamos los textos 9. Reconocemos el informe. 10. Las partes del informe 11. ¿Cómo organizamos las ideas? 12. ¿Cómo expresamos una cantidad? 13. El rincón de las palabras 14. El principio y el final 3: ESCRIBIMOS NUESTRO INFORME 15. Recordando lo hecho hasta ahora para hacer el borrador. 16. Corregimos los borradores. 17. Antes de exponer el informe en casa 18. y para terminar… HTB / TIL
    • Áreas implicadas: Tema: Nivel: Nº de sesiones: Contextualización de la propuesta: Competencias básicas trabajadas: Objetivos didácticos: Contenidos: Secuencia de Actividades: a) Planificación b) Realización c) Aplicación Evaluación Indicadores: Instrumentos  En la secuencia de actividades:  Cualquier otro que determine el profesorado: HTB / TIL
    • HTB / TIL
    • WEBQUEST INTRO RECUR EVALUA CONCLU TAREA PROCESO DUCCIÓN SOS CIÓN SIÓN ACTIVIDAD ACTIVIDAD ACTIVIDAD ACTIVIDAD 1 2 3 4 HTB / TIL
    • HTB / TIL
    • BIBLIOGRAFÍA  CAMPS, A. (comp.) (2003), Secuencias didácticas para aprender a escribir, Graó, Barcelona.  CASSANY, D. (1999), Construir la escritura, Ediciones Paidós, Barcelona.  LOMAS C. et alt. (1993), Ciencias del lenguaje, competencia comunicativa y enseñanza de la lengua, Ediciones Paidós, Barcelona.  RODRÍGUEZ GONZALO, C. et alt. (2008), La lengua escrita y los proyectos de trabajo, Perifèric Edicions, Valencia.  SKEHAN, P., (2005), “Atazetan oinarritutako irakaskuntza” Hizpide 58, Donostia.  http://trataerabateratua.wordpress.com  http://tratamientointegrado.wordpress.com  http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net/r43- 2459/es/contenidos/informacion/dif10_curriculum_berria/es_5495/adjuntos/orienta ciones_mat_ayuda/HDBH02.pdf  http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net/r43- 2459/es/contenidos/informacion/dif10_curriculum_berria/es_5495/adjuntos/orienta ciones_mat_ayuda/MLHB2.pdf HTB / TIL
    • ¡GRACIAS POR SU ATENCIÓN! ESKERRIK ASKO! http://trataerabateratua.wordpress.com http://tratamientointegrado.wordpress.com HTB / TIL