Your SlideShare is downloading. ×
1st day remix
Upcoming SlideShare
Loading in...5

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.


Saving this for later?

Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime - even offline.

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

1st day remix


Published on

Published in: Technology, Education

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Total Views
On Slideshare
From Embeds
Number of Embeds
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

No notes for slide


  • 1. Remix Practices & EUscreenXL Mariana Salgado Media Lab, ARTS,Aalto University Helsinki 22.04.2014
  • 2. On EUscreen and EUscreenXL On remix practices
  • 3. CC by Verbruggen & Pekel
  • 4. EUscreen project • EUscreen Best Practice Network eContentplus programme • 36 months (2009-12) • Consortium 28 partners 17 EU member states (plus Switzerland) Broadcasters, archives, technologists, academic partners and educationalists • Relationship to Europeana (TV aggregator) • Access to 35,000 items of audiovisual ARCHIVE content
  • 5. is an internet portal that acts as an interface to millions of books, paintings, films, museum objects and archival records that have been digitised throughout Europe. (Wikipedia) Screenshot from:
  • 6.  29m records from 2,200 European galleries, museums, archives and libraries  Books, newspapers, journals, letters, diaries, archival papers  Paintings, maps, drawings, photographs  Music, spoken word, radio broadcasts  Film, newsreels, television  Curated exhibitions  31 languages Europe’s cultural heritage portal CC by Verbruggen & Pekel
  • 7. EUscreen results • 40,000 items of content (1950s - ) • 15 European languages • Content viewable on portal and Europeana • Interoperable metadata (back & front end) • Virtual Exhibitions • VIEW e-journal • Multi-lingual
  • 8. The EUscreen project aims to promote the use of television content to explore Europe's rich and diverse cultural history. It will create access to over 1M items of programme content and information, and by developing a number of interactive functionalities and dynamic links with Europeana it will prove valuable to the widest range of cultural, educational and recreational users. Screenshot from:
  • 9.
  • 10. EUscreenXL (2013-16) Large consortium – 29 partners • Broadcasters and archives (18) • Education/research, designers and technologists • 17 languages AV content to Europeana • ‘Quantity’ - Aggregation 1m+ items (basic metadata and stills/thumbnails) • ‘Quality’ - Core Collection (20K+ AV) full metadata Other tasks • user engagement, network building & sustainability
  • 11. Partners CC by Verbruggen & Pekel
  • 12. Structure
  • 13. Remix Practices Remix definition: separating and recombining many types of media including images, video, literary text, and video game assets. It is a form of creativity. Is is a culture of “rip and create” Fagerjord (2010) RIP! A Remix Manifesto
  • 14. “Our culture no longer bothers to use words like appropriation or borrowing to describe those very activities.Today's audience isn't listening at all - it's participating. Indeed, audience is as antique a term as record, the one archaically passive, the other archaically physical.The record, not the remix, is the anomaly today.The remix is the very nature of the digital” • (Gibson, 2005).
  • 15. Remix is an increasingly popular activity and this is why many video collections have developed tools to motivate their users to remix audiovisual content.
  • 16. Remixing practices can be individual practices, or collaborative.
  • 17. Remix practices serve as a way to contextualize records (making them part of new entities) and decentralize curation (remixers reconsider which videos will be reuse). CC by Stallio in Flickr
  • 18. Remixers are not perceived as possessive.They want to share their content and have it remixed or appropriated by others (Dikopoulus et al, 2007).This is a different approach in respect on how archives relate to their content. CC by Stallio in Flickr
  • 19. The ability to share movies and feel part of the online community is perceived as central motivation for creating. CC by Stallio in Flickr
  • 20. Why to remix? To feel part and appreciated by the online community To get attention to their message and themselves To disseminate their ideas Diakopoulus, et al, 2007 Jumpcut indicates each video’s remix history and the names of the users who have contributed clips to the current version and automatically notifies someone through email if their video has been remixed. ”Plagiarism is the sincerest form of flattery”
  • 21. How to motivate this community of remixers to interact with EUscreen material even though there might be certain limitations and conditions for sharing their work? CC by Fotonen in Flickr
  • 22. talkTV allows viewers to search through digitized broadcasts for quotes and to extract them.Type in “how are you” and talkTV retrieves all of the scenes from a video library where the phrase is spoken: maybe one clip from “Friends”, another from “EastEnders”, another from “Absolutely Fabulous”. They system searches the Closed Captioned subtitles embedded in many broadcasts.The Closed Captions’ primary purpose is to provide the dialog of the program onscreen for deaf viewers so they can ‘read’ television.We use the Closed Captions as a script that can be searched for quotes.
  • 23. In practical terms CC by Mariana Salgado-Our City project Everything is a remix
  • 24. How people would like to enjoy and re-use television heritage in the future? CC BY EUscreen
  • 25. Questions?
  • 26. References Diakopulus, N; Luther, K, Medynskiy,Y: Essa, I. (2007) Rethinking Authorship: Reconfiguring the author in OnlineVideo Remix Culture. Fagerjord,A. (2010). After Convergence: YouTube and Remix Culture. International Handbook of Internet Research. Edited by Husinger et al.
  • 27. Thanks!!! Dr. Mariana Salgado Postdoctoral researcher Arki Research Group Media Department- ARTS Aalto University 2013