Your SlideShare is downloading. ×
Literatura latinoamericana
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Literatura latinoamericana

18,322
views

Published on

Características de la literatura precolombina

Características de la literatura precolombina

Published in: Education

0 Comments
3 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
18,322
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
297
Comments
0
Likes
3
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Época precolombina
    LITERATURA LATINOAMERICANA
  • 2. NUESTROS ANTEPASADOS
    • Mayas (México, Guatemala, Belice,
    Honduras, Salvador)
    • Incas (Perú)
    • 3. Aztecas (México)
  • 4. Características comunes entre las tres
    grandes civilizaciones:
    • La agricultura
    • 5. Organización social
    • 6. Arte (arquitectura, escultura, pintura y
    literatura)
    • Espíritu indígena (inspirándose en la naturaleza).
    • Mentalidad mágica e irracional
    • 7. Conciben al mundo y a la historia con la idea de fatalidad y muerte.
    • 8. Centran su vida alrededor de la religión, de sus dioses.
    Hombres místicos que creen en la necesidad de sus dioses para vivir y la necesidad que tienen estos para subsistir.
    • Politeístas.
  • Características Generales
    Literatura Precolombina
    • Predominó la literatura oral
    • 9. Literatura anónima, presentada como relatos, poemas y dramas.
    • 10. Se desarrollaron los tres géneros literarios: épico, lírico y dramático.
  • Se entremezclan: la magia, la religión y la historia. Redactaron códices de escritura: pictográfica, ideográfica y fonética.
    Los códices: recogieron las antiguas tradiciones orales.
    Lenguaje: simbólico y religioso.
    Prevalecieron los mitos y las leyendas
    Expresaron la lucha del hombre entre:
    la vida y la muerte.
  • 11.
    • La lírica
    • 12. La poesía indígena presenta bellos poemas en los que se expresa a través de metáforas y símbolos, el pensamiento mágico y religioso de sus creadores.
    • 13. En su principio, la lírica ofrece el sentimiento de:
    a) Un pueblo dominado por las fuerzas naturales, que no comprende pero que le produce temor, incertidumbre y desamparo.
  • 14. b) Durante esta época predomina la magia y la poesía, expresándose de manera ritual.
    c) Los rituales: a través de los llamados hechiceros, quienes invocaban las fuerzas benignas para los pueblos.
    d) Lenguaje: ceremonial y rítmico
  • 15. Mas tarde la poesía expresa: nostalgia y desesperación de un pueblo que testimonia su destrucción a través de la conquista.
    La poesía esta íntimamente ligada con el canto y la música.
  • 16.
    • La épica (narración)
    • 17. Viejas historias de los pueblos prehispánicos.
    • 18. Expresión oral al inicio
    • 19. Después fueron recogidos y redactados en libros de escritura pictográfica, llamados Códices
    • 20. Obras : Popol Vuh o libro del Consejo de Indios Quiches y el Memorial de Tecpan de Atitlan.
  • MAYAS
  • 21.
  • 22. MAYAS
    Se extendió por un largo periodo de tres mil años
    Dominadora de un lenguaje escrito y eran excelentes matemáticos, arquitectos, arriesgados comerciantes, artistas e increíbles en la astronomía.
    Tenían un entendimiento increíble sobre el tiempo y el espacio universal.
    Los mayas desarrollaron el sistema de escritura más completo de todos los pueblos indígenas americanos. Con él escribieron todo tipo de textos: de medicina, de botánica, de historia, de matemáticas, de astronomía...
  • 23. LITERATURA MAYA
    La literatura maya que conocemos fue redactada por indígenas cultos instruidos por los frailes españoles
    Entre los textos más importantes están,
    • En maya yucateco, una colección de crónicas históricas y profecías conocida como el libro del ChilamBalam de Chumayel
    • 24. En maya quiché, el RabinalAchí, única obra de teatro conocida hasta ahora en esa lengua
    • 25. El Popol Vuh, “Libro del consejo”, recopilación de las creencias, la historia y la espiritualidad de los antiguos mayas de Guatemala
  • POPOL VUH 1
  • 26. POPOL VUH 2
  • 27. Cuando acabe la raíz del trece
    Aháu Katún, Sucederá que verá el Itzá! Cuando llegue la señal del cielo Allá en Tancah, Sucederá que verá el Itzá! El llegará, allá en Tancah! Verá el Itzá! Allá en Tancah! Lo dice la profecía Verá el Itzá! Del templo en ChilamBalam Allá en Tancah! 
    El sol brillará de noche 
    Verá el Itzá! El día de Juicio Final Allá en Tancah!
     Amanecerá y veremos! Que del cielo la promesa Amanecerá y veremos! A la tierra alumbrará Amanecerá y veremos! Quetzalcoatl la encabeza Amanecerá y veremos! Del Cuzco a Tenochtitlán Amanecerá y veremos! Y cuando llegue ese día Verá el Itzá! Por fin traerá la verdad Allá en Tancah! Creerán los que no creían Verá el Itzá! Que América brillará Allá en Tancah!
    CHILAM BALAM
  • 28.
  • 29. Calendario maya
    Piramide de Tikal, Guatemala
  • 30. AZTECAS
  • 31. SOL Y LUNA AZTECAS
    CHINAMPAS
  • 32. AZTECAS
    Los aztecas, y tal vez ya los teotihuacanos mil años antes, hablaban una lengua llamada náhuatl. La escritura mezclaba pictogramas, ideogramas y signos fonéticos. En sus escritos queda reflejada su propia historia, geografía, economía, religión...
    Algunos códices han llegado hasta nuestros días. De ellos el conocido como Códice Borbónico es anterior a la llegada de los españoles. Es un libro-calendario con dos partes, la primera un libro de los destinos (tonalamalt) y la segunda las fiestas de los meses (xiuhpohualli).
  • 33. Los poemas aztecas podían ser recitados o cantados al ritmo de tambores y trompetas. Algunas veces incluían palabras que no tenían ningún significado y que sólo servían para marcar el ritmo. Frecuentemente eran dedicados a los dioses, pero también trataban de otros temas como la amistad, la guerra, el amor y la vida. Algunos reyes fueron famosos poetas, como por ejemplo Nezahualcoyotl de Texcoco (1402-1472).
  • 34.
    • Los códices
    • 35. Poemas de Nezahualcóyotl
    LITERATURA AZTECA
  • 36. Los Códices
    Libros de escritura pictográfica
    Realizados sobre una hoja larga, la cual era doblada en forma de biombo.
    Páginas cubiertas por una capa delga de cal.
    Los textos están escritos de izquierda a derecha .
  • 37.
    • Sus cubiertas eran de madera con incrustaciones de jade.
    • 38. En estos textos se recogieron:
    a) Las tradiciones de los pueblos
    precolombinos
    b) Adelantos científicos y culturales
    c) Su vida espiritual
    d) ritos, celebraciones, festividades
    e) Descripciones a través de relatos, fábulas y poemas.
  • 39.
    • Códices
    • 40. Dresden (astronómico)
    • 41. Peresiano(ritualista)
    • 42. TroCortesiano(astrológico)
    • 43. Textos destruidos por el celo religioso y la ignorancia de los soldados españoles, serían hoy de incalculable valor para el estudio de las antiguas culturas indígenas.
  • Nezahualcóyotl
    Fue el monarca de la ciudad-estado de Tetzcuco en el México Antiguo. Nació el 28 de abril de 1402 en Texcoco  y murió en 1472. Era hijo del sexto señor de los chichimecas, Ixtlilxóchitl y de la princesa mexica Matlalcihuatzin.
    Al nacer, le fue asignado el nombre de Acolmiztli (  'felino fuerte' ), pero las tristes circunstancias que rodearon su adolescencia hicieron que se cambiara el nombre por el de Nezahualcóyotl que significa «coyote que ayuna o coyote hambriento», entendiéndose el ayuno como una forma de sacrificio.
  • 44. "Amo el Canto del zenzontle,pájaro de cuatrocientas vocesamo el color del jade,y el enervante perfume de las flores;pero amo más a mi hermano el hombre"
    Este príncipe recibió una educación muy completa, dirigida a permitirle gobernar a su pueblo con valentía y sabiduría; una vez que hubo recuperado el trono, demostró toda su sapiencia en el campo de las ciencias, las artes y la literatura.
    Su amplia formación intelectual se traducía en una elevada sensibilidad estética y en un gran amor por la naturaleza, que quedaron reflejados no sólo en la arquitectura de la ciudad, sino también en sus manifestaciones poéticas y filosóficas.
  • 45. INCAS
  • 46.
  • 47. INCAS
    Los incas le dieron gran importancia a la poesía, que estaba presente en todas las actividades sociales: la agricultura, los funerales, las ceremonias oficiales, el amor. Los haravicus, o “inventores de poesía”, representaban sus versos acompañados por el público, y muchas veces estaban acompañados de música y danza. Entre los géneros poéticos del quechua se cuentan: el Jaillí, himno sagrado para los dioses, el heroísmo y las tareas agrícolas; el Arawí, poesía amorosa, a veces melancólica; el Wawakí Strutus, poema dialogado entre los dos sexos; la Qhashwa, canción de danza y alegría.
  • 48. APU OLLANTAY
    LITERATURA INCA
  • 49. OLLANTAY
    Ollántay, general del Inca Pachacútec, está perdidamente enamorado de Cusi Coyllor, bella hija del soberano. Manifiesta a éste su deseo de desposarla y, como tal pretensión entrañaba una profanación de parte de un plebeyo a la jerarquía solar, lo expulsa Pachacútec de la corte, ya que no puede decretar su muerte, en razón de que Ollántay, después de todo, le es un siervo amado por su talento y valentía.
  • 50. OLLANTAY
    Ollántay sale camino del destierro acompañado de Piquichaqui, su confidente y servidor, no sin antes amenazar con volver y destruir la ciudad imperial. Mientras tanto, en el palacio, Cusi Coyllor ha sido sepultada en una tétrica caverna, donde padecerá los estigmas del pecado.
  • 51. OLLANTAY
    Por las afueras, en las galerías y jardines palaciegos, vaga desconsolada su hija ImaSúmac, acompañada de PituSalla, ignorando el misterio que encierran los desgarradores lamentos que escucha por los alrededores. Por otro lado se sabe que Ollántay, en el castillo de Ollantaytambo, se ha erigido en soberano y decide marchar hacia el Cuzco con sus tropas organizadas por el general Orco Huaranca.
  • 52. OLLANTAY
    Rumiñahui, general del inca, es enviado con el objeto de aniquilar la sublevación, pero sus fuerzas son destruidas en la emboscada que se le tendiera en un desfiladero. Túpac Yupanqui, sucesor de Pachacútec, increpa la cobardía de Rumiñahui, pero éste, solicitando clemencia, promete al soberano traer encadenado al general rebelde.
  • 53. OLLANTAY
    En efecto, valiéndose de una estratagema (cubierto de llagas y andrajos), logra ingresar en el castillo de Ollántay y, aprovechando de la noche orgiástica que se produce en su homenaje, abre las puertas para dar acceso a sus tropas, las cuales, sin ninguna resistencia, logran aprehender al coloso andícola.
  • 54. OLLANTAY
    Por otro lado, merced a la intercesión de Ima Súmac, Túpac Yupanqui, hermano de la ñusta cautiva, logra extraerla de su reclusión. La escena ante los ojos de Ima Súmac es conmovedora: su madre, arropada únicamente por su luenga cabellera, es más espectro que ser viviente. Túpac Yupanqui, poco tiempo después, tras de conceder el perdón al general rebelde, lo nombra curaca del Cuzco y ordena que Cusi Coyllor se le reúna como esposa
  • 55.
  • 56. GRACIAS!!!!