Unesco: Five New Wonders
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Like this? Share it with your network

Share
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • Gracias por compartirlo, Magda.

    Saludos desde México.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • Thanks for sharing new information, outstanding work! Thank you Magda,hugs.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • Well deserved wonders,thank you Magdalena,good work.Un abrazo grande.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • Alinda, Eduardo R, Francois D'aversa, Thank you very much!!
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • @undefined Muchas gracias Olga!.Que tengas un bonito dia, por aqui pasado por agua.Un abrazo grande.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
No Downloads

Views

Total Views
1,330
On Slideshare
1,329
From Embeds
1
Number of Embeds
1

Actions

Shares
Downloads
36
Comments
9
Likes
12

Embeds 1

http://www.slideee.com 1

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Silk Road
  • 2. Unesco added five new wonders of the world.22 June 2014 Picks of the Asian continent to expand its list of World Heritage are Mamhan Fortress in South Korea, a section of the Silk Road, the Grand Canal in China, the well-Rani Ki Vav in India and the City Iran Quemada. La Unesco sumó cinco nuevas maravillas del mundo22 de junio de 2014 Las elegidas del continente asiático para ampliar su lista de Patrimonio Mundial son: la fortaleza de Mamhan, en Corea del Sur, un tramo de la Ruta de la Seda, el Gran Canal en China, el pozo Rani Ki-vav en India y la Ciudad Quemada de Irán.
  • 3. El tramo de la Ruta de la Seda que entra a formar parte de la lista es el conocido como corredor Chang'an-Tian-shan, que abarca 5.000 kilómetros que pasan pasan por China, Kirguistán y Kazajstán, utilizado hasta el siglo XVI. En su recorrido se encuentran palacios, templos budistas, ciudades y también partes de la Gran Muralla China. The section of the Silk Road that becomes part of the list is known as Chang'an runner-Tian- shan, covering 5,000 kilometers passing go through China, Kyrgyzstan and Kazakhstan, used until the sixteenth century. On its route are palaces, Buddhist temples, cities and parts of the Great Wall of China.
  • 4. Silk Road
  • 5. El Gran Canal de China, conocido también como Gran Canal Pekín-Hangzhou es el canal o río artificial más largo del mundo. En el año 604, el emperador Yang Guang de la dinastía Sui dejó la capital, Chang'an para trasladarse a Luoyang. The Grand Canal of China, also known as the Beijing-Hangzhou Grand Canal is the longest canal or artificial river in the world. In 604, Emperor Yang Guang of the Sui dynasty left the capital, Chang'an to move to Luoyang.
  • 6. Gran Canal de China
  • 7. Irán añade a la lista su Shahr i Sokhta o Ciudad Quemada, localizada en un cruce de rutas comerciales de la Edad de Bronce que cruzaban la meseta iraní y que representa la emergencia de las primeras sociedades complejas en el este del país, señala la Unesco. El descubrimiento de la ciudad y su buen estado de preservación gracias al seco clima desértico convierte a este lugar en una rica fuente de información sobre las sociedades complejas y el contacto entre ellas en el tercer milenio antes de Cristo, añade la organización. Iran adds to list your Shahr i Sokhta or Burnt City, located at the crossroads of trade routes of the Bronze Age crossing the Iranian plateau and represents the emergence of the first complex in the east of the country societies, says UNESCO. The discovery of the city and its well preserved thanks to the dry desert climate makes this place a rich source of information on complex societies and the contact between them in the third millennium BC, the organization added.
  • 8. Namhansanseong o la fortaleza de Mamhan, situada en la ciudad de Gwangju, al sur de Seúl, es un fuerte de montaña elevado a 480 metros sobre el nivel del mar y con una muralla de piedra de 8 kilómetros, que, junto con el de Bukhan, fue construido por la dinastía Joseon (1392-1910) para defender la capital, Seúl. Construida y defendida por monjes budistas, el rey vivía allí durante los tiempos de guerra, lo que la convierte en única en el mundo, dijo Lee Hye-en, profesora de la Universidad de Dongkuk, citada por la agencia de noticias surcoreanoa Yonhap. Namhansanseong or Mamhan fortress located in the city of Gwangju, south of Seoul, is a strong high mountain 480 meters above sea level and with a stone wall 8 kilometers, which, along with the Bukhan was built by the Joseon dynasty (1392-1910) to defend the capital, Seoul. Built and defended by Buddhist monks, the king lived there during wartime, making it unique in the world, said Lee Hye- in, a professor at the University of Dongkuk, quoted by Yonhap news agency surcoreanoa.
  • 9. El Rani-ki-Vav, situado en Patan, en el estado indio de Gujarat, es un pozo escalonado de siete plantas con paneles esculpidos construido en el siglo XI a orillas del río Saraswati. The Rani-ki-Vav, Patan situated in the Indian state of Gujarat, is a stepped well of seven floors with carved panels built in the XI century on the banks of river Saraswati.
  • 10. END01-JULIO-2014