Your SlideShare is downloading. ×
0
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Los niveles de la lengua

34,052

Published on

0 Comments
2 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
34,052
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
49
Actions
Shares
0
Downloads
107
Comments
0
Likes
2
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Unidad: Los niveles de la lengua1. El signo lingüístico y sus características.2. La estructura de la lengua: niveles , unidadesy disciplinas.3. El nivel fónico y sus unidades.4. El nivel morfosintáctico y sus unidades.5. El nivel léxico-semántico y sus unidades.
  • 2. EL LENGUAJE VERBAL : SISTEMAS DE SIGNOS LINGÜÍSTICOS• Un sistema de signos es un conjunto de signos más o menoscerrado, dentro de los cuales se establecen una serie derelaciones según unas reglas de combinatoria.• Este sistema de signos, junto con las reglas que rigen el uso deestos signos para formar un mensaje, constituye el código.• Las señales de tráfico, las notas musicales y las palabras sondistintos niveles de sistemas. Pero el código verbal es la base dela comunicación humana y está constituido por el llamado signolingüístico.• Los signos lingüísticos o verbales (estudiados desde Saussure) sonexclusivos de los seres humanos y constituyen la base de las distintaslenguas o idiomas.
  • 3. EL SIGNO LINGÜÍSTICO• Los signos que forman el lenguaje verbal humano comosistema de comunicación son los signos lingüísticos.• Todo signo, incluido el lingüístico, es una estructura formadapor dos partes indisociables:• Significante: es la parte material, perceptible por lossentidos. En la palabra gato, sería la sucesión de fonemas/g-a-t-o/• Significado: es el concepto o idea que la percepción delsignificante evoca. En la palabra gato, sería la imagenmental que asociamos a este significante ‘animal felino,doméstico…’. No hay que confundirlo con el referente quees la realidad material (gato) o inmaterial (justicia) a que serefiere el signo.
  • 4. EL SIGNO LINGÜÍSTICOSIGNIFICANTE/g-a-t-o/SIGNIFICADO‘animal felinodoméstico’ REALIDAD- Se compone de tres partes (triángulo de Ullmann):Significante: parte física o gráfica (letras y sonidos).Significado: parte síquica o contenido (definición léxica).Referente: realidad ideal a la que se alude (imagen mental).
  • 5. CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO
  • 6. CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICOARBITRARIEDAD• El signo lingüístico es arbitrario, es decir, remite a una realidadsin que nada en esa realidad exija que sea expresada medianteese signo concreto. Ha sido producto del acuerdo o arbitrioestablecido por una comunidad de hablantes.• Prueba de ello son las distintas lenguas. La realidad ‘madera’puede expresarse por diferentes signos: madera, bois, wood…MaderaBoisWoodMadeira…
  • 7. CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICOLINEALIDAD• Los signos lingüísticos con los que nos comunicamos no seemiten simultáneamente, sino de forma sucesiva.• Un mensaje lingüístico se compone de signos que se presentancomo una sucesión en el tiempo, lo cual posibilita analizar lalengua en diferentes niveles y valorar la posición de las unidades.G-A-T-O El gato juega con la pelota entre sus pies.
  • 8. CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICOMUTABILIDAD e INMUTABILIDAD• Un signo lingüístico es mutable e inmutable a la vez.• Con el paso del tiempo, diacrónicamente, el signo lingüísticocambia, precisamente por ser arbitrario.• No obstante, desde una perspectiva sincrónica, el signolingüístico es inmutable ya que, al ser producto de unaconvención social, un individuo aislado no puede alterarlo avoluntad.• De ahí la paradoja de que la lengua se transforme sin que losindividuos puedan transformarla.FILIUS > FILIO> FIJO> HIJO
  • 9. CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICOORALIDAD• Los signos lingüísticos se realizan físicamente mediante sonidosarticulados con los órganos fonadores y se perciben mediante eloído.• La escritura ha de ser considerada, en principio, como unatranscripción de esos signos orales.
  • 10. CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICODISCRECIÓN Y SEGMENTACIÓN• Los signos lingüísticos son discretos, es decir, están delimitados entresí con precisión.• Esta delimitación clara entre las unidades lingüísticas permitesegmentarlas y oponerlas unas a otras por su caracterización ydistinción: fonemas…sintagmas, oraciones, enunciado, párrafos ytextos.
  • 11. CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICODOBLE ARTICULACIÓN• Las lenguas humanas son capaces de formar, a partir de un número limitado deunidades mínimas sin significado (los fonemas), una cantidad infinita demensajes.• Ello se produce gracias a que el hablante va articulando dos tipos de unidadesmínimas cada vez más amplias:• Primera articulación del lenguaje: son unidades mínimas con significado.Son los monemas(lexemas y morfemas): (ej. bes-ito-s)• Segunda articulación: son unidades sin significado (fonemas)pero con valordistintivo y de oposición en la construcción de mensajes. (ej. queso/beso)
  • 12. LA ORGANIZACIÓN DE LA LENGUAToda lengua es un sistema que funciona mediante combinaciones deunidades que dan lugar a otras unidades cada vez más complejasFONEMASSon unidades mínimas que carecen de significado: t,a , r, d, e,,, En español hay 24 fonemasPALABRASSon combinaciones de fonemas a las que atribuimosun significado: tarde, trae, dar…En el diccionario dela RAE hay 88.500 palabras.ENUNCIADOSSon combinaciones de palabras que expresan ideas:“Nunca vas a olvidar esa tarde “El número deenunciados es ilimitado.TEXTOSSon combinaciones de enunciados que constituyenmensajes completos.”Tarde de agosto” es un texto .Elnúmero de textos es ilimitado.
  • 13. La estructura de la lengua: niveles , unidades y disciplinas de estudio.SIGNIFICADODel signo lingüísticoNIVEL MORFOSINTÁCTICO(MORFOLOGÍA, SINTAXIS YPRAGMÁTICA)MorfemaLexemaPalabraSintagmaOración/EnunciadoPárrafoTextoNIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO(LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA)SemaSememaLexemaPalabraFamilia léxicaCampo semánticoSIGNIFICANTEDel signo lingüísticoNIVEL FONÉTICO-FONOLÓGICO(FONÉTICA ,FONOLOGÍA, ORTOLOGÍA Y ORTOGRAFÍA9FonemaSonidoGrafema/Letra
  • 14. EL NIVEL FÓNICO•Sus unidades son: fonemas, sonidos, grafías, acentos, pausa yentonación.•Disciplinas que lo estudian: Fonología, Fonética, Ortología,Ortografía.•Fonemas son los ‘sonidos ideales’ que debemos pronunciarmientras que los sonidos son la representación acústica real de losfonemas; se transcriben entre barras y corchetes(ej. /abuelo/[abuelo]).Unidad mínima distintiva y diferenciadora de significadospor oposición o conmutación (ej. queso/beso).•Los fonemas en castellano son 24 (5 vocálicos-/a, e, i, o ,u/-y 19consonánticos-/b, ch, d, f, g, j, k, l, ll, m, n, ñ, p, r, rr ,s ,t, y , z/- y lasletras o grafías son 25(con la exclusión reciente de dígrafos“ch/ll”).•No hay correspondencia unívoca entre fonemas y letras(desajustes)://=h; /ks/=x; /b/=b,v,w; //=c,z; /g/=g,gu; /x/=g,j;/k/=c,k,qu; /ļ/=ll,y; /ŕ/=r,rr; /i/=i,y.
  • 15. EL NIVEL MORFOSINTÁCTICO• Sus unidades son: textos , párrafos , enunciados , oraciones,sintagmas, palabras, monemas( lexemas y morfemas).• Las disciplinas implicadas en su estudio son: la Morfología, laSintaxis y la Pragmática del texto. Estudian el plano formal ,funcional y textual de la lengua(nivel textual de la lengua).•Las palabras están formadas por monemas.• El lexema es la raíz léxica de la palabra; conforma las ‘familiasléxicas’.•Los morfemas pueden ser dependientes o independientes.•El morfema dependiente puede ser: flexivo o desinencial(género, número , grado, accidente verbal), y derivativo o afijos[prefijo, infijo o interfijo, sufijo].•Morfemas independientes o libres son los determinantes,pronombres, interjecciones, preposiciones y conjunciones.•Las palabras, dependiendo de su formación, se clasifican en:simples, derivadas, compuestas, parasintéticas y lexías .
  • 16. Nivel morfológico: palabras y morfemasNivel morfológico: palabras y morfemasLas unidades lingüísticas dotadas de significado que sonconstituyentes de una palabra reciben el nombre deMONEMASMONEMASRaíz oRaíz o LexemaLexema: aporta la significación básica y léxica de la palabra y es laparte no variable. Ejemplo : lunes, nación (en nacional).CLASES DE MONEMASDesinencia oDesinencia o morfema flexivo dependientemorfema flexivo dependiente :nominales, verbales y adjetivales .Indica género, número , grado, tiempo, persona… Se añade al final de unapalabra para construir una distinta en su flexión formal (-s-s en alimentos).Afijo oAfijo o morfema derivativo dependientemorfema derivativo dependiente:: se une a la raíz( a veces varios) paraformar una palabra distinta en su significado léxico .Los afijos son sufijo, infijos o prefijos.sufijo, infijos o prefijos.SufijoSufijo:detrás de la raíz. Eje.-eza (realeza).PrefijoPrefijo:delante raíz.EJ. Des- (desprecio).InfijoInfijo:entre el lexema y el sufijo. Eje.-c- (cafecito).MorfemaMorfema : aporta la significación gramatical o de lengua en la palabra. Puedenser independientes si forman por sí solo palabras: (el, que , para , ah, yo...).
  • 17. EL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO•Estudia el plano significativo y formal de la lengua.•Sus unidades son: semas, sememas, semantemas, lexemas ypalabras.•Disciplinas que lo estudian: Semántica, Lexicología yEtimología.• Las palabras por sus semas comunes se agrupan en ‘campossemánticos’ y por sus lexemas comunes en “familias léxicas”.•Todas las palabras, por léxico, se ordenan en diccionarios.•Las palabras, diacrónicamente, poseen un origen etimológicoy sincrónicamente surgen palabras por otros procedimientosde creación.
  • 18. CLASES DE PALABRAS SEGÚN SU FORMASimples Constituidas por un lexema (perro), un lexema + morfemasflexivos(perros, cantaría) o un morfema independiente (con).Derivadas Formadas por un lexema y uno o varios morfemas derivativos(subterráneo).Compuestas Constituidas por dos o más lexemas (cuentakilómetros) o dos morfemasindependientes (porque).Parasintéticas  Parasíntesis por composición y sufijación (raíz + raíz + sufijo:gordinflón). Parasíntesis por prefijación y sufijación (prefijo + raíz + sufijo:enloquecer).(*No existe el término solo con el prefijo, o con el sufijo:enloco o loquecer). Desalmado(porque no existe ni desalma ni almado)
  • 19. CLASES DE PALABRAS SEGÚN SU FORMA: OTROS PROCEDIMIENTOSSiglas Se unen las letras iniciales de las palabras de una secuencia sintáctica(AVE,IVA,DRAE, ERE) para formar una palabra compuesta nueva,suma de procedimientos de composición y lexía.Acrónimos Palabras creadas con silabas de dos o tres preexistentes(ofimática,sonimag) o siglas lexicalizadas que se escriben comonombres comunes (pyme, sida).Acortamientos Se reduce el significante de una palabra conservando su significado ysu categoría gramatical. Tipos: aféresis (quillo de chiquillo,chelo devioloncello), apócope (profe,boli, pelu, peli), aféresis y apócope (Toni).Onomatopeyas Palabras creadas para imitar o recrear el sonido del referente o laacción nombrada con el mismo (achís, aullar, tiritar)Abreviaturas Se reduce el significante de una o más palabras eliminando letras ,nosonidos, en su representación gráfica, (Dr., cta. cte.)
  • 20. CLASES DE PALABRAS SEGÚN SU ORIGEN: EL LÉXICO ESPAÑOLLéxico heredadoEs el conjunto de palabras heredadas del latín. La mayoría delas palabras de nuestra lengua pertenecen a este tipo de léxico.Consta de:Palabras patrimoniales: las que han evolucionado a partirdel latín experimentando cambios fonéticos: lupum > lobo.Cultismos: términos incorporados tardíamente quepresentan una forma muy cercana a sus orígenes griegos olatinos: incrédulo, oftalmólogo. Se habla de doblete cuandoexiste un cultismo y una palabra patrimonial procedentes deuna misma fuente: colocare > colocar, colgar.
  • 21. CLASES DE PALABRAS SEGÚN SU ORIGEN: EL LÉXICO ESPAÑOL Léxico adquirido• Los préstamos lingüísticos son vocablos que se han idoincorporando a nuestra lengua procedentes de otras lenguas.PréstamoshistóricosPalabras incorporadas en siglos anteriores de otras lenguas de prestigiocultural de época y asimiladas hoy en día por nuestra lengua:Préstamosactuales En la actualidad, siguen incorporándose préstamos lingüísticos; la mayoríaprovienen del inglés. Adoptan estas vías de incorporación a la lengua: Barbarismo o xenismo: préstamo que conserva su grafía original(holding). Extranjerismo: incorporación de un término extranjero a nuestrodiccionario y léxico patrimonial(carné). Los neologismos son las palabras nuevas de una lengua que designan lasnuevas realidades. Forman parte del léxico inventado y multiplicado.
  • 22.  El significado de una palabra está formado por la combinación de rasgossignificativos mínimos, los semas, que lo caracterizan, definen ydistinguen de otros significados. El conjunto de semas de una palabra recibe el nombre de semema. En el análisis del significado hay que considerar: El significado denotativo: rasgos semánticos objetivos que se atribuyen auna palabra y que aparecen en un diccionario (rosa: tipo de flor). El significado connotativo: conjunto de valores subjetivos y secundariosque se vinculan al significado denotativo de una palabra, según laexperiencia personal, gustos, impresiones y vivencias del hablante (rosa:símbolo de pasión amorosa).vocablo niño vocablo sillasemas + humano+ masculino+ de corta edadsemas + inanimado+ femenino+ sirve para sentarseEL NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO: EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS
  • 23.  Tipos de relaciones semánticas:Monosemia A un significante le corresponde un significado (bolígrafo).Polisemia A un significante le corresponden varios significados (banco).Homonimia Palabras originariamente distintas que acaban coincidiendo en la mismaforma. Tipos de homónimos: Homófonos: palabras que se pronuncian de la misma forma, aunque suortografía, origen y significado son diferentes (hasta / asta). Homógrafos: palabras que se pronuncian y escriben de la mismaforma, aunque tienen significados distintos (como / como).Sinonimia A varios significantes les corresponde un significado (feliz, contento…).Antonimia Oposición de significados en palabras. Hay tres tipos de antonimia: Antónimos graduales: palabras con significados opuestos que permitenuna gradación (alto / bajo). Complementarios: palabras con oposición absoluta (hombre /mujer). Recíprocos: palabras que se implican mutuamente (comprar / vender).Hiperonimia/ HiponimiaRelación que se da entre palabras (hiperónimos: flor) que tienen unasignificación tan amplia e incluyen los significados de otras(hipónimos:clavel, rosa, jazmín…).Las relaciones semánticas entre las palabras
  • 24.  Se denomina cambio semántico a la variación de las palabrasa lo largo del tiempo. Causascausas históricasy socialesDeterminados objetos y realidades se transforman conel paso del tiempo (pluma).causas lingüísticas Las palabras que se emplean en un contexto puedencontagiarse del significado de otras con las que seusan frecuentemente (capital, a partir de ciudadcapital)EL CAMBIO SEMÁNTICO
  • 25.  MecanismosTabú y eufemismo Determinadas palabras, por prejuicios morales, sesustituyen por otras que disimulan la connotaciónnegativa(estirar la pata, por morir).Metáfora Identificación entre dos realidades por similitud(ratón).Metonimia Adopción del nombre de un objeto para designar aotro con el que tiene cierta relación de proximidad ocontigüidad (tomar una copa).Etimología popular Proceso que lleva a relacionar erróneamente dospalabras parónimas de distinto origen etimológico,porque el hablante encuentra semejanza y, a partirde esa falsa relación, se modifica el significado opronunciación de una por analogía con la otra(Canalones (canelones) por la forma tubular, se creeque viene de canal)EL CAMBIO SEMÁNTICO

×