O PORTFOLIO <ul><li>O portfolio europeo das linguas é un proxecto desenrolado e pilotado polo departamento de Política  Li...
QUE É? <ul><li>Proposta do Consello de Europa, que cada goberno europeo desenvolve pola súa conta. </li></ul><ul><li>Cader...
O PORTFOLIO <ul><li>O Consello de Europa determina que o modelo conste de tres partes: Pasaporte de linguas, biografía e d...
O PORTFOLIO <ul><li>O Portfolio electrónico   </li></ul><ul><li>O PEL Electrónico atópase en fase de validación. No mes de...
O PORTFOLIO (Acceso a documentos) <ul><li>A través deste enlace:  Portfolios validados , pódese acceder a todos estes docu...
Para que serve? <ul><li>Funcións pedagóxicas: </li></ul><ul><ul><li>- Aprender e ensinar de modo máis reflexivo. - Clarifi...
Para que serve? <ul><li>Funciones informativas: </li></ul><ul><li>Incrementar la transparencia y coherencia en la enseñanz...
O PORTFOLIO (Formación 2007/08) <ul><li>EXPERIENCIAS DO PROFESORADO GALEGO NA XORNADA DE BILBAO </li></ul><ul><li>Teresa A...
LINGUAS AMBIENTAIS E ESTRANXEIRAS <ul><li>Ambientais: empregadas no entorno do aprendiz </li></ul><ul><ul><li>Linguas ofic...
LINGUAS AMBIENTAIS E ESTRANXEIRAS <ul><li>Aspectos que se reflicten: </li></ul><ul><li>Lexitimación de todas as linguas </...
IDEAS PARA INCORPORAR A L1 <ul><li>Valorar a producción escrita </li></ul><ul><li>Atención á diversidade de textos escrito...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Portfolio

448

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
448
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
11
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Portfolio

  1. 1. O PORTFOLIO <ul><li>O portfolio europeo das linguas é un proxecto desenrolado e pilotado polo departamento de Política Lingüística do Consello de Europa desde 1998, ano no que se comezan a pilotar os primeiros modelos validados ata o ano 2000. Entre o 2001 e o 2003, emítense os primeiros informes de resultados da experimentación. </li></ul><ul><li>O proxecto Portfolio Europeo das Linguas (PEL)podería considerarse como a proposta para a aplicación na práctica do Marco. O PEL é máis un instrumento encamiñado a desenrolar a conciencia da aprendizaxe. É un documento, de formato variable e sempre flexible, no que os que aprenden linguas poden rexistrar de forma guiada e sistemática a súa competencia lingüística, as acreditacións obtidas en materia de linguas e todas as experiencias lingüísticas e culturais significativas. </li></ul><ul><li>No ano 2007 finaliza o período de experimentación para comezar implantación voluntaria nos centros educativos. </li></ul>
  2. 2. QUE É? <ul><li>Proposta do Consello de Europa, que cada goberno europeo desenvolve pola súa conta. </li></ul><ul><li>Caderno do aprendiz, para anotar datos das linguas que se usan ou aprenden e reflexionar sobre elas. </li></ul><ul><li>Destinado a todos os europeos ( +3 anos). </li></ul><ul><li>Diversidade: idades, enfoques, aspecto físico. </li></ul>
  3. 3. O PORTFOLIO <ul><li>O Consello de Europa determina que o modelo conste de tres partes: Pasaporte de linguas, biografía e dossier. </li></ul><ul><ul><li>* Pasaporte de Linguas : Reflicte mediante as competencias descritas no cadro de autoavaliación o que o titular saber facer en distintas linguas. Tamén contén información sobre acreditacións: diplomas obtidos, cursos aos que asistiu e contactos relacionados con outras linguas e culturas. </li></ul></ul><ul><ul><li>* Biografía lingüística : Aquí se describen as experiencias, os coñecementos lingüísticos e as habilidades do titular en cada unha das linguas e está deseñada para servir de guía ao usuario á hora de planificar e avaliar o seu progreso. </li></ul></ul><ul><ul><li>* Dossier : O usuario recolle nel unha mostra selectiva dos traballos persoais que ilustran as súas capacidades e coñecementos lingüísticos (certificacións, traballos escritos, produccións orais, proxectos, etc.) </li></ul></ul>
  4. 4. O PORTFOLIO <ul><li>O Portfolio electrónico </li></ul><ul><li>O PEL Electrónico atópase en fase de validación. No mes de xuño de 2008 presentouse o Portfolio Electrónico ante o Comité de Validación do Consello de Europa. Nel respectáronse a estrutura e o tratamento dos Portfolios xa validados, engadíronse aos descritores trazos de interculturalidade e se establece unha relación directa entre a biografía e o pasaporte. Tamén se inclúe un importante dispositivo de axudas así como de diferentes niveis de acceso segundo o perfil (titor/profesor, estudante...). </li></ul><ul><li>Unha vez validado será instalado na plataforma de aprendizaxe do CNICE . Realizarase posteriormente a súa pilotaxe e unha vez validado e xa nunha segunda fase do proxecto incluiranse as linguas cooficiais (actualmente só constan español e inglés, hai posibilidade de incluír outras linguas estranxeiras como: francés, alemán, portugués e italiano), traballaranse as opcións do rango de idade por debaixo dos 14 anos e se incluirá nunha plataforma de aprendizaxe. </li></ul><ul><li>Débese contar tamén con que a resposta do Comité de Validación do Consello de Europa pode ser negativa, con condicións ou afirmativa. </li></ul>
  5. 5. O PORTFOLIO (Acceso a documentos) <ul><li>A través deste enlace: Portfolios validados , pódese acceder a todos estes documentos: </li></ul><ul><li>PEL de Infantil (de 3 a 7 anos) </li></ul><ul><li>Guía de infantil </li></ul><ul><li>PEL do alumno </li></ul><ul><li>Pel de primaria en galego (de 8 a 12 anos) </li></ul><ul><li>Pasaporte de primaria </li></ul><ul><li>Biografía de primaria </li></ul><ul><li>Dossier de primaria </li></ul><ul><li>PEL de primaria en castelán (de 8 a 12 anos) </li></ul><ul><li>Pasaporte </li></ul><ul><li>Biografía </li></ul><ul><li>Dossier </li></ul><ul><li>Guía de primaria </li></ul>
  6. 6. Para que serve? <ul><li>Funcións pedagóxicas: </li></ul><ul><ul><li>- Aprender e ensinar de modo máis reflexivo. - Clarificar os obxectivos de aprendizaxe. - Identificar as competencias - Fomentar a autoevaluación. - Incrementar a responsabilidade do aprendiz. - Fomentar a motivación polas linguas. - Fomentar a tolerancia cara á diversidade. </li></ul></ul>
  7. 7. Para que serve? <ul><li>Funciones informativas: </li></ul><ul><li>Incrementar la transparencia y coherencia en la enseñanza. </li></ul><ul><li>Disponer de un lenguaje común en Europa. </li></ul><ul><li>Disponer de competencias lingüísticas fácilmente identificables y reconocibles. </li></ul><ul><li>Crear de un documento acreditativo internacional: movilidad laboral, escolar, intercomprensión. </li></ul>
  8. 8. O PORTFOLIO (Formación 2007/08) <ul><li>EXPERIENCIAS DO PROFESORADO GALEGO NA XORNADA DE BILBAO </li></ul><ul><li>Teresa Aller Alonso , directora do CEIP Deán Grande de Ribeira (A Coruña): </li></ul><ul><li>- Presentación </li></ul><ul><li>Gema Cillero García, directora do CEIP de Burela (Lugo): </li></ul><ul><li>- Presentación </li></ul><ul><li>- Días da semana </li></ul><ul><li>- Memoria </li></ul><ul><li>Javier González Porto, licenciado en Filoloxía Inglesa, profesor no Colexio Compañía de María de Santiago de Compostela. Membro do Observatorio Atrium Linguarum: enseñanza, aprendizaje y evaluación de lenguas. Primeiro Premio &quot;Sello Europeo (European Label) 2006”. </li></ul><ul><li>- Presentación </li></ul>
  9. 9. LINGUAS AMBIENTAIS E ESTRANXEIRAS <ul><li>Ambientais: empregadas no entorno do aprendiz </li></ul><ul><ul><li>Linguas oficiais de España: euskera, catalán, castelán, galego </li></ul></ul><ul><ul><li>Linguas non oficiais de España: asturianu, fabla, aragonés, caló </li></ul></ul><ul><ul><li>Linguas dos aprendices: árabe, bereber, crioulo caboverdiano, wolof </li></ul></ul><ul><li>Estranxeiras: non se empregan no entorno do aprendiz </li></ul><ul><ul><li>Francés, inglés, alemán [portugués] </li></ul></ul>
  10. 10. LINGUAS AMBIENTAIS E ESTRANXEIRAS <ul><li>Aspectos que se reflicten: </li></ul><ul><li>Lexitimación de todas as linguas </li></ul><ul><li>Concepción integral da competencia plurilingüe </li></ul><ul><li>Identificación e valoración da experiencia lingüística persoal do individuo </li></ul>
  11. 11. IDEAS PARA INCORPORAR A L1 <ul><li>Valorar a producción escrita </li></ul><ul><li>Atención á diversidade de textos escritos </li></ul><ul><li>Atención aos procesos de composición: borradores e esquemas </li></ul><ul><li>Propostas para incorporar: Diario de lectura. A bitácora de clase… </li></ul>
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×