Your SlideShare is downloading. ×
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Risorse online per lo spagnolo e portoghese
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Risorse online per lo spagnolo e portoghese

1,194

Published on

Esercitazioni didattiche sulle risorse virtuali o digitali per il Corso di "Biblioteconomia e bibliografia", Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Pisa

Esercitazioni didattiche sulle risorse virtuali o digitali per il Corso di "Biblioteconomia e bibliografia", Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Pisa

Published in: Education, Technology
1 Comment
2 Likes
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total Views
1,194
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
12
Comments
1
Likes
2
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Strumenti bibliografici - disciplinari per lo spagnolo e il portoghese Dott.ssa Patrizia Lùperi Lunedì 3 dicembre 2007 ore 8:30-10
  • 2. Virtual reference desk
    • Che cosa si intende per VRD?
    • Una serie di pagine web che si pongono l’obiettivo di selezionare, ordinare e commentare link a risorse disponibili in rete, riguardanti una sola disciplina o materia (VRD specializzati) o la ricerca su Internet in generale (VRD generali).
    • da G. Mazzitelli, “Che cos’è una biblioteca”, Roma: Carocci, 2005
  • 3. VRD per l’ispanistica – Dizionari e vocabolari
    • Vocabolario dell’Istituto Cervantes , organizzato in modo molto originale, vedi http Aula Cervantes sottoindicato “Random idiom generator”, raccolta di vocaboli con espressioni idiomatiche,
    • http:// studyspanish.com / idiom.htm
    • Dienneti, didattica e nuove tecnologie : raccolta di materiali e strumenti digitali di alta qualità selezionati e organizzati in una rassegna vasta, aggiornata e di libero accesso al servizio dell'educazione e della scuola, per la didattica, la ricerca, l'informazione, lo studio, lo svago e l'intrattenimento educativo. Il sito è gestito da insegnanti ed operatori didattici.
    • http://www.dienneti.it/risorse/lingue_straniere/spagnolo.htm
  • 4. On line public access catalogue
    • Che cosa si intende per OPAC?
    • Catalogo elettronico di una biblioteca o di un sistema bibliotecario, vedi ALEPH del SBAM di Pisa
    • http://sba2.adm.unipi.it:8991/F/?func=find-b-0
  • 5. OPAC spagnoli
    • Biblioteca Nazionale di Spagna , con le sue molteplici collezioni : Fondo antico, manoscritti…,
    • http://www.bne.es
    • RED delle Biblioteche Universitarie spagnole , segnala oltre ai cataloghi, atti di convegni, seminari, conferenze,
    • http:// bibliotecnica.upc.es / Rebiun /nova/ principal / index.asp
    • Bibliotecas españolas y de todo el mundo , sito che offre l’elenco di tutte le tipologie di biblioteche spagnole suddivise per comunità autonoma e con i relativi opac
    • http:// exlibris.usal.es / bibesp / tipos / index.htm
  • 6.
    • RED del CSIC , è possibile effettuare la ricerca su basi dati tematiche (es. letteratura, archeologia…)
    • http://www.csic.es
  • 7. Siti di particolare interesse: basi dati e documenti full-text
    • Cataloghi e altri link (aule virtuali…) del sito web Università di Granada , Centro di lingua moderna,
    • http://www.clm-granada.com/
    • Istituto Cervantes, Centro virtuale Cervantes , segnaliamo, oltre al catalogo, un link di traduzione automatica anche per documenti su web e altri link per i traduttori,
    • http://oesi.cervantes.es/traduccion.jsp
    • Istituto Cervantes, Aula virtuale Cervantes , sito che da un dimostrazione delle attività dell’AVE (Aula Virtual de Espa ñol),
    • http:// cvc.cervantes.es / ensenanza / actividades_ave / default.htm
    •  
  • 8. Segnaliamo anche
    • Bollettini bibliografici delle Case Editrici:
    • es. Servilibros di Barcellona, molto utili anche per i nuovi periodici,
    • http://www.servilibros.com/cgi/index.odb
    • Casa editrice MAD , per libros electrónicos o e-books,
    • http://www.mad.es/serv-e-books.html
    • TESEO , base dati di tesi di dottorato, in lingua catalana,
    • http://www.bib.ub.es/ velazquez /1vbiblio.htm#tesis
  • 9. Inoltre…
    • Comedia Textlist , testi digitalizzati di opere teatrali,
    • http://www.coh.arizona.edu/spanish/comedia/textlist.html
    • LANIC, Latin American…., repertorio di risorse latino-americane,
    • http://lanic.utexas.edu/la/region/literature/
  • 10. Periodici elettronici
    • Catalogo dei periodici elettronici dell’Università di Granada:
    • http://www.ugr.es/ ~ biblio /
    • Confluenza , rivista per la traduzione giuridica…,
    • http://www.confluencias.net/n1/pelage.html
    • La prensa diaria electrónica , periodici di attualità (Diario ABC…),
    • http://parnaseo.uv.es/Informacion/Diarios.html
  • 11. VRD per il portoghese Dizionari
    • Dizionario on line su Alice,
    • http://sapere.virgilio.it/categorie/index.html?ccat=114114
    • Lingua portoghese on line,
    • http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx
    • Syllabos. com, portale linguistico,
    • http://www.syllabos.com/index.php?target=it/articoli/portoghese.html
  • 12. OPAC
    • Opac portoghesi e metaopac
    • Biblioteca Nazionale di Lisbona, con link specifico per le opere digitalizzate,
    • http://www.bn.pt
    • Catalogo collettivo PORBASE , progetto molto importante,
    • http://www.porbase.org/
  • 13. Segnaliamo anche alcuni Istituti
    • Istituto Camões ,
    • http://www.instituto-camoes.pt/index.htm
    • Istituto portoghese del libro e delle biblioteche ,
    • http://www.iplb.pt
    •  
  • 14. Inoltre…
    • Carta de marear , con notizie sulla storia e sulla lingua spagnola e portoghese,
    • http://www.stanford.edu/~kalu/
    • Crestomatia de Quarta (Feira), contiene testi digitali di autori portoghesi, a cura dell’Univ. di Zagreb,
    • http://virtual.inesc.pt/~jaj/crestomatia/index.html
  • 15.
    • Literatura lusófona , molte informazioni anche sulle novità editoriali,
    • http://www.portugal-linha.pt/literatura/index.html
    • Versos de Segunda , con testi poetici digitalizzati,
    • http://omni.isr.ist.utl.pt/~cfb/VdS/zlista.html
    • WWW gateways for Portugal, elenco principali portali,
    • http://www.lib.byu.edu/~rdh/wess/iber/gatewayp.html
    • Portale galego di traduzione ,
    • http://193.147.82.95
  • 16. Una curiosità:
    • Sagarana , rivista di scrittura creativa, di area portoghese,
    • http://www.sagarana.net
    •  
  • 17. ¿Tenéis algunas preguntas?
    • Escribid a Patrizia Lùperi
    • [email_address]
    • Biblioteca di Lingue e letterature moderne 1
    • Università di Pisa
    • ¡ Hasta luego!
    • Ultimo controllo
    • siti web 14/11/2007

×