Enfermeria del adulto i

9,151 views
8,907 views

Published on

Published in: Spiritual
0 Comments
2 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
9,151
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
4
Actions
Shares
0
Downloads
70
Comments
0
Likes
2
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Enfermeria del adulto i

  1. 1. ENFERMERÍALa enfermería es el cuidado de la salud del ser humano. También recibe ese nombre eloficio que, fundamentada en dicha ciencia, se dedica básicamente al diagnóstico ytratamiento de los problemas de salud reales o potenciales. El singular enfoque enfermerose centra en el estudio de la respuesta del individuo o del grupo a un problema de saludreal o potencial, y, desde otra perspectiva, como complemento o suplencia de lanecesidad de todo ser humano de cuidarse a sí mismo desde los puntos de vistabiopsicosocial y holístico. El pensamiento crítico enfermero tiene como base lafundamentación de preguntas y retos ante una situación compleja y el cómo actuar antedicha situación.Es el sistema de la práctica de enfermería, en el sentido de que proporciona elmecanismo por el que el trabajador de enfermería utiliza sus opiniones, conocimientos yhabilidades para diagnosticar y tratar la respuesta del cliente a los problemas reales opotenciales de la salud.Definiciones de enfermeríaSegún el Consejo Internacional de Enfermeras, la enfermería se define del siguientemodo:La enfermería abarca los cuidados, autónomos y en colaboración, que se prestan a laspersonas de todas las edades, familias, grupos y comunidades, enfermos o sanos, entodos los contextos, e incluye la promoción de la salud, la prevención de la enfermedad, ylos cuidados de los enfermos, discapacitados, y personas moribundas. Funcionesesenciales de la enfermería son la defensa, el fomento de un entorno seguro, lainvestigación, la participación en la política de salud y en la gestión de los pacientes y lossistemas de salud, y la formación. La Asociación Norteamericana de Enfermeras declaradesde 1980 en un documento denominado «Nursing: A Social Policy Statement» que laenfermería es: «El diagnóstico y tratamiento de las respuestas humanas ante problemasde salud reales o potenciales».La anterior definición ha sido ampliada o adaptada como la que propone la Facultad deEnfermería de la Universidad de Moscú, en Rusia, «ciencia o disciplina que se encargadel estudio de las respuestas reales o potenciales de la persona, familia o comunidadtanto sana como enferma en los aspectos biológico, psicológico, social y espiritual».La primera Teoría de enfermería nace con Florence Nightingale, a partir de allí nacennuevos modelos cada uno de los cuales aporta una filosofía de entender la enfermería yel cuidado. Las enfermeras comenzaron a centrar su atención en la adquisición deconocimientos técnicos que les eran delegados, y con la publicación del libro «Notas deEnfermería» de Florence Nightingale en 1852 se sentó la base de la enfermeríaprofesional en 1991. ENFERMERA(O)
  2. 2. Enfermera es aquella mujer u hombre que se dedica al cuidado personal e intensivode un paciente, ya sea en el centro hospitalario o de salud como en su domicilioparticular. La enfermera o enfermero son personas que han seguido la carrera deenfermería, dictada dentro de las facultades de medicina y considerada una carrerauniversitaria a pesar de ser más corta e implicar menores conocimientos que la demedicina.No hay dudas de que la enfermera es de gran utilidad para el servicio de salud general.Esto es así porque al ser la persona que entra en contacto más directo con el paciente,sus observaciones y permanente cuidado del mismo le permite dar un informe completo yexhaustivo al médico tratante. Las enfermeras por lo general se encargan de cuestionesrelacionadas con el confort del paciente pero también con sus datos y análisis másdirectos como por ejemplo presión en sangre, nivel de azúcar, pulsaciones, y unaevolución general de la persona desde la última vez que la vio el médico.Del mismo modo que hay ramas de la medicina, también encontramos ramas deenfermería que implican cuidados especiales para cada necesidad. En este sentido, no eslo mismo una persona que es internada por un traumatismo que aquella que es admitidaen un centro hospitalario por una crisis nerviosa o por problemas de salud mental graves.Las asistentes dentales son entendidas, al mismo tiempo, como las enfermeras del áreaodontológica.Las enfermeras por lo general suelen ser mujeres aunque la presencia masculina en esterubro profesional ha crecido mucho en los últimos tiempos. Las enfermeras suelen serrepresentadas vestidas de blanco y con trajes característicos que pueden haber sidoestablecidos en otras épocas históricas. Hoy en día, las enfermeras pueden distinguirsede otros cargos médicos a partir del color de sus batas. SALUDEl sentido de la salud ha ido evolucionando en función del momento histórico, de lasculturas, del sistema social y del nivel de conocimientos. En los primeros años de lahistoria se mantuvo, durante un largo período de tiempo, el pensamiento primitivo(mágico-religioso), centrado en la creencia de que la enfermedad era un castigo divino,esta actitud aún se mantiene en algunos pueblos de África, Asia, Australia y América.Fueron las civilizaciones egipcia y mesopotámica las que iniciaron el primer cambioconceptual, pasando del sentido mágico religioso a un desarrollo de la higiene personal ypública. En la antigua civilización hebrea, la Ley Mosaica contiene uno de los primeroscódigos sanitarios de la humanidad: prescribe ordenamientos estrictos sobre higienepersonal, alimentación, comportamiento sexual y profilaxis de las enfermedadestransmisibles, algunas de ellas todavía vigentes.
  3. 3. La palabra higiene así como el actual juramento hipocrático encuentra su origen en lacultura griega, inspirada en la mitología, Higea "diosa de la salud" e Hipócrates "padre dela medicina".El pueblo romano aplicó sus conocimientos de carácter urbanístico a la salud pública,construyendo grandes acueductos para la dotación de aguas como también para elalejamiento de las sustancias de desecho, una gran obra fue la "Cloaca Máxima", obraadmirada en la actualidad.En la Edad Media, cuando aparecen las escuelas monásticas, en la Escuela de Salermo,se enseña la medicina hipocrática. Se elaboró un volumen que contenía numerososconsejos sobre higiene. Este sentido higienista de la salud se ha mantenido hasta hacealgunas décadas.El esplendor de la época renacentista también tiene su manifestación en el campo de lapromoción de la salud, introduciéndose ideas innovadoras que motivaron grandesavances en materia de salud.El cambio conceptual más importante tuvo lugar en 1946 cuando La Organización Mundialde la salud en su Carta Magna define la salud como “Completo estado de bienestar físico,psíquico y social”. Son numerosas las definiciones que a partir de este momento se hanformulado sobre el concepto de salud, encontrando un elemento común en todas ellas, laformulación de la salud en términos positivos y considerando este concepto en un planointegrador de la sociedad y el hombre.La salud (del latín salus, -ūtis) es el estado de completo bienestar físico, mental y social, yno solamente la ausencia de enfermedad o dolencia, según la definición presentada por laOrganización Mundial de la Salud en su constitución aprobada en 1948.1 2 Este conceptose amplía a: "La salud es un estado de completo bienestar físico, mental y social, y nosolamente la ausencia de afecciones o enfermedades." Algunos críticos como MiltonTerris, han propuesto la eliminación de la palabra “completo” de la definición de la OMS.En la salud, como en la enfermedad, existen diversos grados de afectación y no deberíaser tratada como una variable dicotómica. Así, se reformularía de la siguiente manera: "Lasalud es un estado de bienestar físico, mental y social, con capacidad de funcionamiento,y no sólo la ausencia de afecciones o enfermedades”. También puede definirse como elnivel de eficacia funcional o metabólica de un organismo tanto a nivel micro (celular) comoa nivel macro (social). En 1992 un investigador amplió la definición de la OMS, al agregar:"y en armonía con el medio ambiente".Dentro del contexto de la promoción de la salud, la salud ha sido considerada no como unestado abstracto sino como un medio para llegar a un fin, como un recurso que permite alas personas llevar una vida individual, social y económicamente productiva. La salud esun recurso para la vida diaria, no el objetivo de la vida. Se trata de un concepto positivoque acentúa los recursos sociales y personales, así como las aptitudes físicas
  4. 4. "La salud se mide por el impacto que una persona puede recibir sin comprometer susistema de vida. Así, el sistema de vida se convierte en criterio de salud.". "Una personasana es aquella que puede vivir sus sueños no confesados plenamente."...Moshé Feldenkrais"La salud es principalmente una medida de la capacidad de cada persona de hacer o deconvertirse en lo que quiere ser."...René Dubos"La salud es el equilibrio dinámico de los factores de riesgo entre el medio y dentro deciertos parámetros."...John De SaintLa forma física es la capacidad que tiene el cuerpo para realizar cualquier tipo de ejerciciodonde muestra que tiene resistencia, fuerza, agilidad, habilidad, coordinación yflexibilidad.Existe también la salud mental, la cual se caracteriza por el equilibrado estado emocionalde una persona y su autoaceptación (gracias al autoaprendizaje y al autoconocimiento);en términos clínicos, es la ausencia de cualquier tipo de enfermedad mental. ENFERMEDADLa enfermedad es un proceso y el estatus consecuente de afección de un ser vivo,caracterizado por una alteración perjudicial de su estado de salud. El estado o proceso deenfermedad puede ser provocado por diversos factores, tanto intrínsecos comoextrínsecos al organismo enfermo: estos factores se denominan noxas (del griego νόσος,nósos: «enfermedad», «afección de la salud»).La salud y la enfermedad son parte integral de la vida, del proceso biológico y de lasinteracciones medio ambientales y sociales. Generalmente, se entiende a la enfermedadcomo una entidad opuesta a la salud, cuyo efecto negativo es consecuencia de unaalteración o desarmonización de un sistema a cualquier nivel.La historia natural de la enfermedad es la evolución del proceso patológico sinintervención médica. Representa el curso de acontecimientos biológicos entre la acciónsecuencial de las causas componentes (etiología) hasta que se desarrolla la enfermedad,y ocurre el desenlace (curación, paso a cronicidad o muerte).1El interés que tiene la medicina por conocer la evolución natural de cada enfermedad esdescubrir las diferentes etapas y componentes del proceso patológico, para intervenir lomás temprano posible y cambiar el curso de la enfermedad, con el objetivo de evitar eldeterioro de la salud.2
  5. 5. Hay dos perspectivas complementarias para caracterizar la historia natural de laenfermedad: la del médico de cabecera, que mediante la historia clínica registra todo elproceso de cada paciente, y puede determinar tanto que hay un nuevo problema de salud,como sus peculiaridades; es una visión individualizada. La del epidemiólogo, quemediante los múltiples registros sanitarios que maneja, y el apoyo de la bioestadísticapuede descubrir una nueva enfermedad y su evolución; es una visión poblacional. DISCIPLINACon origen en el término latino disciplīna, la disciplina es el método, la guía o el saberde una persona, sobre todo en lo referente a cuestiones morales. El concepto también seutiliza para referirse a una rama científica o artística.La noción de disciplina, por lo tanto, puede estar vinculada al comportamiento o a laactitud de alguien. Se dice que la disciplina es buena cuando la persona respeta lasreglas, las leyes o las normativas dentro de algún ámbitoPor lo general, la disciplina exige respetar un cierto código de vestimenta, cumplir con unhorario y dirigirse a los superiores jerárquicos de una manera en particular, entre otrasobligaciones. ÉTICAEl sentido más antiguo de la ética (de origen griego) residía en el concepto de la morada olugar donde se habita; luego referido al hombre o pueblos se aplicó en el sentido de supaís, tomando especial prestigio la definición utilizada por Heidegger: "es el pensar queafirma la morada del hombre", es decir su referencia original, construida al interior de laíntima complicidad del alma. En otras palabras ya no se trataba de un lugar exterior, sinodel lugar que el hombre porta a sí mismo. "El ^ethos es el suelo firme, el fundamento de lapraxis, la raíz de la que brotan todos los actos humanos.El vocablo ^ethos sin embargo, tiene un sentido mucho más amplio que el que se da a lapalabra ética. Lo ético comprende la disposición del hombre en la vida, su carácter,costumbre y moral. Podríamos traducirla "el modo o forma de vida" en el sentido profundode su significado. ^Ethos significa carácter, pero no en el sentido de talante sino en elsentido "del modo adquirido por hábito". ^Ethos deriva de éthos lo que significa que elcarácter se logra mediante el hábito y no por naturaleza. Dichos hábitos nacen "porrepetición de actos iguales" , en otras palabras, los hábitos son el principio intrínseco delos actos. En el ámbito conceptual de la ética, tenemos un círculo correlacionado entre ^ethos -hábitos - actos. En efecto si ^ethos es el carácter adquirido por hábito, y hábito, nace porrepetición de los actos iguales, ^ethos es a través del hábito "fuente de los actos" ya queserá el carácter, obtenido (o que llegamos a poseer -héxis) por la repetición de actosiguales convertidos de hábito, aquel que acuñamos en el alma.
  6. 6. El hombre a través de su vida va realizando actos. La repetición de los actos genera"actos y hábitos" y determinan además las "actitudes". El hombre de este modo, viviendose va haciendo a sí mismo. El carácter como personalidad es obra del hombre, es sutarea moral, es el cómo "resultará" su carácter moral para toda su vida... Podemos aproximarnos a la conceptualización de la palabra "moral" (origen del latín)como la adquisición de "Modo de Ser logrado por apropiación", o por niveles deapropiación, donde se encuentran los sentimientos, las costumbres y el carácter.El carácter o personalidad moral, como resultado de actos que uno a uno el hombre haelegido, es lo que el hombre ha hecho por sí mismo o por los demás. "El hombre en estecontexto se hace y a la vez es hecho por los demás, tanto positiva como negativamente".La Etica (repito:de origen griego) como muy bien dice Vidal, es la "realidad y el saber quese relaciona con el comportamiento responsable donde entra en juego el concepto delbien o del mal del hombre".La ètica florece a partir de nuestros valores que nos dictan si algo esta bien o mal(correcto o incorrecto) en un acto humano. Mayor relevancia adquiere cuando el actoafecta a un tercero.La Moral (de origen Latín) significa lo mismo que ética ya que traduce el significado deéthos (costumbre) y ^ethos (carácter/talante), dejando atrás su primera aproximación enque el término mos solo se refería a "costumbre".Normalmente la ética se emplea respecto a aproximaciones de tipo filosóficas y de tiporacional como tal. El término moral por su parte, se utiliza más en consideraciones de tiporeligioso. Frente a la justificación de las normas de comportamiento utilizamos ética comoconcepto. Moral en cambio, es referido a "códigos concretos de comportamiento". MORALLa moral son las reglas o normas por las que se rige la conducta de un ser humano enconcordancia con la sociedad y consigo mismo. Este término tiene un sentido contrariofrente al de «inmoral» (contra la moral) y «amoral» (sin moral). La existencia de accionesy actividades susceptibles de valoración moral se fundamenta en el ser humano comosujeto de actos voluntarios. Por tanto, la moral se relaciona con el estudio de la libertad yabarca la acción del hombre en todas sus manifestaciones.La palabra «moral» tiene su origen en el término latino mores, cuyo significado es„costumbre‟. Moralis (< latín mos = griego „costumbre‟). Por lo tanto «moral» no acarreapor sí el concepto de malo o de bueno. Son, entonces, las costumbres las que sonvirtuosas o perniciosas. Las morales, pues hay muchas diferentes, se diferencian de laÉtica o Filosofía moral en que ésta última reflexiona racionalmente sobre las morales conla finalidad de encontrar principios racionales que determinen las acciones éticamente
  7. 7. correctas y las acciones éticamente incorrectas, es decir, busca principios absolutos ouniversales, independientes de la moral de cada cultura.Los antiguos romanos concedían a las mores maiorum („costumbres de los mayores‟, lascostumbres de sus ancestros fijadas en una serie continuada de precedentes judiciales)una importancia capital en la vida jurídica, a tal grado que durante más de dos siglos(aproximadamente hasta el siglo II a. C.) fue la principal entre las fuentes del Derecho. Suvigencia perdura a través de la codificación de dichos precedentes en un texto que llegahasta nosotros como la Ley de las XII Tablas, elaborado alrededor del 450 a. C.Los conceptos y creencias sobre moralidad son generalizados y codificados en unacultura o grupo y, por ende, sirven para regular el comportamiento de sus miembros. Laconformidad con dichas codificaciones es también conocida como moral y la civilizacióndepende del uso generalizado de la moral para su existencia.La moral comenzó a ser enseñada en forma de preceptos prácticos, tales como lasMáximas de los siete sabios de Grecia, los Versos dorados de los poetas de Grecia; obien en forma de apólogos y alegorías hasta que se revistió con un carácter científico enlas escuelas de Grecia y Roma.Ocupa importante lugar en las enseñanzas de Pitágoras, Sócrates, Platón, Aristóteles,Epicuro y, sobre todo, entre los estoicos (Cicerón, Séneca, Epicteto, Marco Aurelio, etc.).Los neoplatónicos se inspiraron en Platón y los estoicos cayeron en el misticismo. Losmodernos han profundizado y completado las teorías de los antiguos. ARTEEl arte (del lat. ars, artis, y este calco del gr. τέχνη)1 es entendido generalmente comocualquier actividad o producto realizado por el ser humano con una finalidad estética ocomunicativa, a través del cual se expresan ideas, emociones o, en general, una visióndel mundo, mediante diversos recursos, como los plásticos, lingüísticos, sonoros omixtos.2 El arte es un componente de la cultura, reflejando en su concepción los sustratoseconómicos y sociales, y la transmisión de ideas y valores, inherentes a cualquier culturahumana a lo largo del espacio y el tiempo. Se suele considerar que con la aparición delHomo sapiens el arte tuvo en principio una función ritual, mágica o religiosa (artepaleolítico), pero esa función cambió con la evolución del ser humano, adquiriendo uncomponente estético y una función social, pedagógica, mercantil o simplementeornamental.La noción de arte continúa hoy día sujeta a profundas disputas, dado que su definiciónestá abierta a múltiples interpretaciones, que varían según la cultura, la época, elmovimiento, o la sociedad para la cual el término tiene un determinado sentido. El vocablo„arte‟ tiene una extensa acepción, pudiendo designar cualquier actividad humana hechacon esmero y dedicación, o cualquier conjunto de reglas necesarias para desarrollar deforma óptima una actividad: se habla así de “arte culinario”, “arte médico”, “artesmarciales”, “artes de arrastre” en la pesca, etc. En ese sentido, arte es sinónimo de
  8. 8. capacidad, habilidad, talento, experiencia. Sin embargo, más comúnmente se sueleconsiderar al arte como una actividad creadora del ser humano, por la cual produce unaserie de objetos (obras de arte) que son singulares, y cuya finalidad es principalmenteestética. En ese contexto, arte sería la generalización de un concepto expresado desdeantaño como “bellas artes”, actualmente algo en desuso y reducido a ámbitos académicosy administrativos. De igual forma, el empleo de la palabra arte para designar la realizaciónde otras actividades ha venido siendo sustituido por términos como „técnica‟ u „oficio‟. Eneste artículo se trata de arte entendido como un medio de expresión humano de caráctercreativo.La definición de arte es abierta, subjetiva, discutible. No existe un acuerdo unánime entrehistoriadores, filósofos o artistas. A lo largo del tiempo se han dado numerosasdefiniciones de arte, entre ellas: «el arte es el recto ordenamiento de la razón» (Tomás deAquino); «el arte es aquello que establece su propia regla» (Schiller); «el arte es el estilo»(Max Dvořák); «el arte es expresión de la sociedad» (John Ruskin); «el arte es la libertaddel genio» (Adolf Loos); «el arte es la idea» (Marcel Duchamp); «el arte es la novedad»(Jean Dubuffet); «el arte es la acción, la vida» (Joseph Beuys); «arte es todo aquello quelos hombres llaman arte» (Dino Formaggio). El concepto ha ido variando con el paso deltiempo: hasta el Renacimiento, arte sólo se consideraban las artes liberales; laarquitectura, la escultura y la pintura eran “manualidades”. El arte ha sido desde siempreuno de los principales medios de expresión del ser humano, a través del cual manifiestasus ideas y sentimientos, la forma como se relaciona con el mundo. Su función puedevariar desde la más práctica hasta la ornamental, puede tener un contenido religioso osimplemente estético, puede ser duradero o efímero. En el siglo XX se pierde incluso elsustrato material: decía Beuys que la vida es un medio de expresión artística, destacandoel aspecto vital, la acción. Así, todo el mundo es capaz de ser artista.El término arte procede del latín ars, y es el equivalente al término griego τέχνη (téchne,de donde proviene „técnica‟). Originalmente se aplicaba a toda la producción realizada porel hombre y a las disciplinas del saber hacer. Así, artistas eran tanto el cocinero, eljardinero o el constructor, como el pintor o el poeta. Con el tiempo la derivación latina (ars-> arte) se utilizó para designar a las disciplinas relacionadas con las artes de lo estético ylo emotivo; y la derivación griega (téchne -> técnica), para aquellas disciplinas que tienenque ver con las producciones intelectuales y de artículos de uso.3 En la actualidad, esdifícil encontrar que ambos términos (arte y técnica) se confundan o utilicen comosinónimos. PACIENTE-CLIENTE-USUARIO-PERSONA
  9. 9. IDENTIFICA FILOSOFIA DE LA PROFESIÓN EN SU CONTEXTO HISTÓRICO IDENTIFICA EL PERFIL PROFESIONAL Y ÉTICOLa profesión de enfermería ha concedido siempre una gran relevancia a las exigenciaséticas vinculadas a su quehacer diario, sin embargo, la forma de entender y dar contenidoa este quehacer ha ido evolucionando a lo largo de la historia. Dos han sido los enfoquesprincipalmente desarrollados para tematizar la ética de enfermería: la ética de la virtud y laética de los principios.En un modelo profesional moderno, la definición y el ejercicio del cuidado incluyennecesariamente la consideración del trabajo en equipo. De igual modo, el desempeño deuna buena función cuidadora, precisa por un lado del aprendizaje teórico y práctico de losprincipios éticos en que se apoya la tarea de cuidar y, por otro, de la asimilación de lasactitudes que son exigibles a la persona que cuida.En este sentido el profesional de enfermería tiene una sólida formación basada enfundamentos técnicos científicos, humanísticos y éticos que le permiten desempeñar suejercicio con calidad y conciencia profesional. Durante su formación adquiereconocimientos, habilidades y atributos para ejercer la enfermería.Por tal razón las instituciones educativas tienen como función asegurar a la sociedad eltipo de cualidades que requiere un profesionista para ejercer su práctica formal, como unagarantía de interés público regulado por las instituciones, por lo tanto, el título y la cédulaprofesional constituyen una requisito indispensable para ejercer la práctica profesional dela enfermería. CUALIDADES MORALES Y ETICASLa ética de enfermería estudia las razones de los comportamientos en la práctica de laprofesión, los principios que regulan dichas conductas, las motivaciones, los valores delejercicio profesional, los cambios y las transformaciones a través del tiempo.La enfermería como profesión, requiere una guía moral para cumplir con el fin primordialde servir al bien común, mejorar la salud de nuestro pueblo y prolongar la vida delhombre. DERECHOS, OBLIGACIONES Y FUNCIONESDerechos a) Desempeñar las funciones correspondientes.
  10. 10. b) Contar con un ambiente de trabajo que reúna las condiciones de bioseguridad suficiente compatible con el nivel de complejidad y peligro a que se encuentren expuesto, adoptando las medidas preventivas necesarias para cautelar su Salud. c) Recibir los bienes necesarios y adecuados para cumplir con sus obligaciones, sin poner en riesgo su Salud ni la de las personas que reciban sus servicios. d) Percibir una remuneración equitativa y suficiente, determinada en función a criterios objetivos, tales como nivel académico, desempeño, rendimiento o productividad y responsabilidades asumidas. e) Recibir orientación legal de parte de su empleador en los procesos judiciales iniciados como consecuencia del debido ejercicio de sus funciones. f) Gozar de licencias para el ejercicio de cargos internacionales, nacionales y regionales en las entidades representativas que deriven de sus actividades y cargos públicos por el periodo que dure su gestión de acuerdo a la normativa legal vigente, siempre y cuando haya sido designado por la institución donde trabaja y de acuerdo a las condiciones que regule el reglamento. g) Someterse a exámenes médicos de Salud preventiva cada seis meses, de forma obligatoria y a cargo del empleador.ObligacionesDar cumplimiento a la legislación sobre políticas del sector salud, particularmente aquellasque estén relacionadas con sus actividades. DESCRIBE LOS PRINCIPIOS BÁSICOS Y CIENTÍFICOS CON FUNDAMENTO EN LAS PRINCIPALES TEORÍAS Principios basicosPrincipios básicos que guían el accionar de enfermería.La práctica de la enfermería como profesión, se guía constantemente con un acervo deinformación científica que le ayuda a identificar problemas y a tomar decisiones para resolverlos.Se guía, por principios de las ciencias sociales, biológicas y físicas.Definición de principio:“Es un hecho probado o grupo de hechos tan relacionados entre sí que formulen una ley o unateoría generalmente admitida, o una ley moral aceptada por la mayoría de la sociedad, debenconsiderarse como principios”El principio sirve de norma a la acción, no determina lo que debe hacerse, pero, ayuda a guiar laacción dependiendo de los resultados que se espera obtener.Son innumerables los principios que sirven para guiar la práctica de enfermería, se derivan de lapsicología, sociología, antropología, química, física, anatomía, fisiología, microbiología etc., sinembargo, hay cuatro que son muy vastos y que sobresalen por la contribución del ejercicio de laenfermería, cada uno de estos no es un simple hecho aislado o una ley; es más bien, la combinación
  11. 11. de muchos principios que se han obtenido de diversas ciencias y que sirven como guía para actuarlos cuales son: Respetar la individualidad de las personas Satisfacer las necesidades básicas de las personas Proteger al hombre de agentes externos que le causan enfermedades Contribuir a la restitución pronta de la salud del usuario de manera que pueda incorporarse a la sociedad.A continuación se describe cada uno de ellos:Respetar la individualidad de las personas.Este principio se acepta como verdad, no solo en el campo de enfermería sino en otras profesionesy en el campo personal de cada individuo. El respeto, es un valor moral; y toda persona mereceque se le trate como un ser digno, que se necesita ser comprendido, estimado por lo que es.Ahora, cuando una persona se convierte en usuario en una unidad de salud, clínica u hospital, es elmismo individuo que era antes de sufrir una alteración debido a su enfermedad; pero, necesitandode mucha atención.En la práctica de enfermería profesional debe considerarse como instrumento de trabajo, lahabilidad para crear relaciones agradables con todas las personas, de lo contrario, muy poco de loque realice llegara a ser de verdadera eficacia profesional.Para el personal de enfermería es necesario comprender el impacto que causan los problemas desalud en el usuario y su familia a partir de la óptica de que es persona que tiene tanto interés porsu bienestar como necesidad de someterse a un régimen terapéutico específico.La individualidad, toda persona es única, especial en sus cualidades; miembro de una familia ysociedad determinada, por ello, tiene derechos, privilegios y libertades que deben respetarse sindistinción alguna.Entre otras, las acciones que denotan la aplicación de estos principios son: Demostrar con las actitudes, como son las consideraciones, que conoce el estado de ánimo del usuario (temor, angustia, inquietud). Explicar de modo que el usuario pueda interpretarlas bien, todas las actividades por muy simples y rutinarias que parezcan. Evitar discusiones que perturben al usuario, o sea, respetar sus creencias y opiniones. Escuchar al usuario y su familia. Conversar con alguien es terapéutico y un valioso método para identificarse con él.Satisfacer las necesidades fisiológicassabemos que al no satisfacer las necesidades fisiológicas: sueno, reposo, alimentación, respiración,etc., puede ocasionar trastornos orgánicos.Una de las cualidades que debe tener el personal de enfermería para aplicar este principio es tenerhabilidades para tener la existencia de estas necesidades para: Proteger a los usuarios incapacitados de ayudarse a sí mismos. Guiar a los usuarios que se encuentran desorientados y siguen falsos modelos de salud.Así como en el principio anterior es importante que el personal de enfermería tenga habilidad pararelacionarse con las personas; aquí, es preciso que conozca los factores básicos de la mecánica delorganismo y la necesidad de que todos la entiendan y la empleen para producir movimiento ymantenerse así, correcta las funciones fisiológicas.Son responsabilidades de enfermería que la dieta sea la adecuada, una cantidad suficiente desueño, cuidados dentales y ejercicios; los anteriores también constituyen factores que mantienen lasalud y actividades de rutina diaria del usuario
  12. 12. Proteger al hombre de agentes externos que causen enfermedadEn la atención al usuario se incluye la protección a lesiones innecesarias o a nuevas enfermedades;para lograrlo, el personal de enfermería aplica los métodos de control y las medidas de prevenciónde las enfermedades transmisibles y esta alerta a todos los posibles riesgos en el ambiente querodea al usuario.Algunas de las acciones para aplicar este principio son: Uso de bata, gorro, mascarilla; dependiendo de la enfermedad transmisible. Manejo adecuado de secreciones y líquidos corporales, según sea el caso. Uso de barandales en la cama de usuario. Prohibir fumar. Evitar encerar el piso. Revisar sillas, camas que estén en buenas condiciones. Aplicar los principios y técnicas de asepsia y antisepsia médica y quirúrgica.Contribuir a la restitución pronta de la salud del paciente de manera que puede incorporarse a lasociedadLa rehabilitación puede o no ayudar a lograr el máximo de actividad posible para el usuario, sinotambién dar la oportunidad de colocarle en una empresa donde se le permita desarrollar suscapacidades y potencialidades al desempeñar un trabajo.Es importante atender el área psicológica y moral de la persona, porque hay lesiones yenfermedades que dejan la huella del trauma psicológico que lo convierten en un ser incapacitado.En estos casos se necesita que el personal de enfermería actué con tacto y este consciente de que laayuda proporcionada le dará fortaleza para continuar luchando y venciendo con el trauma.-----Los principios fundamentales de la enfermeria son la base de la practica que toda enfermera debe tenerpresente durante su quehacer diario; son herramienta fundamental para desempeñar con calidad elcuidado. La enfermera no es solo practica, tambien es cientifica y sobre todo respeta al paciente por elsimple y complejo hecho de ser humano. ¡Recuerdalo!1. Principios básicos fundamentales.· Mantener la individualidad del paciente.· Mantener sus funciones fisiológicas en equilibrio.· Protegerlo de causas externas a su enfermedad.· Ayudar al paciente al retorno a su vida fuera del hospital.2. Principios técnicos fundamentales.· Distal a proximal.· Derecha a izquierda.· Arriba abajo.
  13. 13. · Centro a periferia.· Limpio a sucio.· Sucio a sucio.· Cabecera a piecera.3. Principios científicos fundamentales.· Físico· Químico.· Microbiológico.· Psicológico.· Higiénico.· Ético.· Estético.· Anatómico.· Mecánico.· Social.· Económico. Principios científicos DIFERENCIA LOS HOSPITALESÚltimamente se ha hablado mucho de sanidad privada vs pública, de hospitales públicosvs privados y se cuestiona la calidad de estos últimos a favor de los públicos, bromeandoen torno al ramo de flores y demás. Craso error, si fueran malos los hospitales privadoslos poderosos y los ricos no se atenderían en ellos sino que irían a la Seguridad Social.No se irían a Houston a atenderse un cáncer sino que irían a su Hospital de referencia yno parirían en las privadas sino en la Maternidad de su área. Porque una cosa es elcarácter público de la sanidad y el derecho a la misma y otra la gestión pública o privadade los hospitales.En todo el mundo los mejores hospitales son privados y si reciben fondos estatales estosson gestionados por patronatos o fundaciones. Una cosa es quien pague la atención yotra quien gestione, como gestione y que nivel de atención garantice y como ejemplocitemos los grandes Hospitales de EEUU, de nivel altísimo, de referencia a nivelinternacional y con magníficos facultativos y sin embargo su sistema sanitario falla engarantizar a todos ese derecho universal de que disfrutamos en España.En el Sistema estadounidense son las compañías de seguros quienes pagan a losHospitales por la atención del enfermo de acuerdo a los parámetros contratados (temaaparte que muchas veces desemboca en tragedia por no cubrir todos los servicios, talcomo ocurre aquí en España con los seguros privados) pero ellas no son dueñas de esoshospitales ni tienen que ocuparse de contratar el personal, ni del nivel de formación,
  14. 14. experiencia y servicios que ofrecen, pero si de exigir que lo que pagan sea realizado en laforma pactada.Si un Hospital tiene un Servicio de Trasplantes de riñón, contratará a los mejores en todolo relacionado con esa atención, pagando lo necesario con el fin de que acudan allí lospacientes y cobrar los honorarios que correspondan de acuerdo con baremosinternacionalmente aceptados que están basados en los llamados GRD o gruposrelacionados con el diagnóstico.Para entendernos, el 95% de los pacientes de 20 a 30 años previamente sanos, con unaapendicitis aguda no complicada, requerirán el mismo tiempo quirúrgico, las mismasanalíticas, el mismo tratamiento y la misma estadía hospitalaria. En base a ello secalculan los costes de ese GRD y eso es lo que se paga por la atención a quienes laofrezcan. Pero si ese paciente es diabético o tiene SIDA el pago es mayor. Luegoentonces da igual si quien paga es una compañía de seguros o el estado, lo importante esgarantizar la atención del enfermo porque el hospital no podrá cobrarle a la Compañía unaatención que no brinda y tendrá que asumir con ese dinero las complicaciones que seproduzcan e indemnizar en caso de reclamaciones por negligencia o por la falta derecursos para que el paciente sea tratado. Si no intenta evitar las complicaciones, analizarcostes, racionalizar recursos o disminuir estadías o listas de espera el paciente se irá aotro centro y la empresa hospitalaria perderá ganancias, sobre todo cuando las empresasde seguros no convenien con ellas la atención de sus asegurados y mientras más ampliasea su oferta se amortizan antes los modernos equipos necesarios para lasenfermedades más difíciles de atender. Y si existen demandas tienen que pagar, lo cualles genera pérdidas y por ello tienen un gran control de calidad y normas internas acumplir, con Comités Hospitalarios.¿Qué ocurre en los Hospitales Públicos de todo el mundo, no sólo de España? Que elestado o gobierno asigna un presupuesto para cada Hospital y con él hay que brindartodos los servicios que se programen a todos los pacientes que se le asignen incluyendolos salarios de todo el personal, asistencial o no, que en nuestro caso por asimilación o“comodidad” se consideran funcionarios públicos o personal estatutario, con similaressalarios, independientemente de su especialización o nivel científico y eso dificulta porejemplo contratar un “crack” de Asturias para que vaya a desarrollar un servicio a Melilla opagarle más a una enfermera especializada en atención a niños con leucemia para queno se vaya a otro sitio.Un aspecto muy valorado en la actualidad asistencial en muchos países es laexternalización de servicios como seguridad, limpieza, alimentación, lavandería,transporte, mantenimiento, banco de sangre y demás que ahorran costes hospitalariospuesto que el Hospital paga por un servicio a otra empresa que es la encargada deldesarrollo de su labor, de su eficiencia, contratación y superación de su personal. Esoharía que existieran más empresas que ofrecieran esos servicios con mayor calidad paracompetir, cosa que no ocurre en las condiciones actuales.Otra cosa distinta es que los Hospitales Privados intenten cobrar mucho y ofrecer poco eintentar sustituir calidad de atención sanitaria por hosteleraLos hospitales públicos no tienen dueño y son administrados por el gobierno; por ello laSecretaría de Salud es la encargada de mantener estos espacios con la cuota que losderechohabientes cubren cada año.
  15. 15. La diferencia entre hospitales públicos y privados radica en que la administración delsegundo es de un particular, donde por lo general el doctor es el propietario de la clínica uhospital, en este tipo de hospitales los pacientes tienen que pagar por servicio perogeneralmente los costos son mucho más altos que los de un hospitales públicosconvencional. CLASIFICACIONESEn algunos países, como en España, Cuba y México, se diferencian grados decualificación entre hospitales: Hospital de Primer Nivel.- Atención de primera vez, médicos generales, sala de urgencias y hospitalización, área de cirugía menor (fracturas, cortaduras etc.), atención de partos. Hospital de Segundo Nivel.- Cuenta con salas de quirófano equipadas para cirugía mayor, especialidades médicas básicas (pediatría, ginecología, medicina interna, anestesiología, cirugía gral.), hospitalización y unidad de cuidados intensivos. Hospital de Tercer Nivel.- Lo mismo que el segundo pero además cuenta con unidad de terapia intensiva neonatal, especialidades médicas como neurocirugía, nefrología, unidad de trasplantes, tomografía, resonancia magnética, etc.Estos Hospitales se caracterizan por la presencia de médicos generales, especialistasbásicos y especialistas mayores (cardiólogos, neurólogos, nefrólogos, gastroenterólogos,y otros de acuerdo a la necesidad).En otros países se dividen a los hospitales según su Complejidad en baja y altacomplejidad. Algunos países pueden aplicar sistemas de calificación más rigurosos yextensos, divididos en varios niveles de complejidad. FUNCIONESLas principales funciones son: Prevención. Abarca la detección de enfermedades, el diagnóstico temprano, el tratamiento oportuno y la protección específica de enfermedades. Se incluyen los programas de control de la salud, saneamiento ambiental, vigilancia del crecimiento del niño y del adolescente, control de enfermedades, nutrición, prevención de invalidez física, educación sanitaria e higiene del trabajo. Curación. Consiste en proporcionar tratamiento médico y la prestación de un servicio asistencial en caso necesario. Consiste básicamente en diagnóstico temprano, tratamiento oportuno y atención de casos de urgencia. Rehabilitación. Busca reintegrar al paciente a su medio familiar y social, limitando en lo posible el daño y las secuelas originadas por su enfermedad.
  16. 16. Docencia. El hospital es el medio ideal de confrontación entre la teoría y la práctica en el área de la salud, por lo cual facilita la formación de profesionales en diversas disciplinas} Incluye la educación para la salud a pacientes, al mismo personal y, según programas específicos, proyecta las acciones educativas a la comunidad en sus zonas de influencia. Investigación. Consiste en desarrollar un pensamiento innovador y creativo, teniendo como fundamento la metodología científica. Se pretende incrementar el saber médico en la prestación de un servicio de calidad. DESCRIBE LOS CONCEPTOS, PRINCIPIOS Y TÉCNICAS BÁSICAS DE:CADENA DE INFECCIÓNEs el resultado de la interacción entre un agente infeccioso y un huésped susceptible. Aesta infección se le llama transmisión.Huésped.- Es la persona víctima del agente.Huésped Susceptible.- Ser vivo que no tiene inmunidad específica suficiente para unagente infeccioso determinado y que al entrar en contacto con él puede desarrollarenfermedad.La infección se da a través de una cadena de seis eslabones necesarios para latransmisión de una enfermedad.Agente infeccioso o patógeno.- Es el organismo vivo (microorganismo) productor de laenfermedad infecciosa. Los más conocidos son: Virus
  17. 17. Bacterias Hongos Protozoos Parásitos CONTAMINACIÓNLa contaminación es la alteración nociva del estado natural de un medio comoconsecuencia de la introducción de un agente totalmente ajeno a ese medio(contaminante), causando inestabilidad, desorden, daño o malestar en un ecosistema, enun medio físico o en un ser vivo. El contaminante puede ser una sustancia química,energía (como sonido, calor, o luz), o incluso genes. A veces el contaminante es unasustancia extraña, o una forma de energía, y otras veces una sustancia natural.Es siempre una alteración negativa del estado natural del medio, y por lo general, segenera como consecuencia de la actividad humana considerándose una forma de impactoambiental.La contaminación puede clasificarse según el tipo de fuente de donde proviene, o por laforma de contaminante que emite o medio que contamina. Existen muchos agentescontaminantes entre ellos las sustancias químicas (como plaguicidas, cianuro, herbicidasy otros.), los residuos urbanos, el petróleo, o las radiaciones ionizantes. Todos estospueden producir enfermedades, daños en los ecosistemas o el medioambiente. Ademásexisten muchos contaminantes gaseosos que juegan un papel importante en diferentesfenómenos atmosféricos, como la generación de lluvia ácida, el debilitamiento de la capade ozono, el calentamiento global y en general, en el cambio climático.Hay muchas formas de combatir la contaminación, y legislaciones internacionales queregulan las emisiones contaminantes de los países que adhieren estas políticas. Lacontaminación esta generalmente ligada al desarrollo económico y social. Actualmentemuchas organizaciones internacionales como la ONU ubican al desarrollo sosteniblecomo una de las formas de proteger al medioambiente para las actuales y futurasgeneraciones. ANTISEPSIASe define como el empleo de sustancias químicas (antisépticos) para inhibir elcrecimiento, destruir, o disminuir el número de microorganismos de la piel, mucosas ytodos los tejidos vivos. Es la ausencia de sepsis (microorganismos capaces de producirputrefacción y/o infección). La finalidad de estos procedimientos es evitar o atenuar elriesgo de infección en toda técnica quirúrgica. ASEPSIAAsepsia es un término médico que define al conjunto de métodos aplicados para laconservación de la esterilidad. La presentación y uso correcto de ropa, instrumental,
  18. 18. materiales y equipos estériles, sin contaminarlos en todo procedimiento quirúrgicopracticado se conoce como asepsia. CADENA DE ESTERILIZACIÓNLas actividades en el quirófano empiezan cuando la enfermera circulante llega a checar elquirófano, primero se fija en el pizarrón el nombre del paciente, cirugía programada, dequé especialidad es, cirujano y anestesiólogo que estarán en la cirugía, después surtesoluciones y medicamentos el quirófano, los cuales son traídos de la recuperación,posteriormente la enfermera circulante, empieza a acomodar los aditamentos de la salade operaciones, realiza la asepsia de las mesas de riñón, mayo, pasteur y la mesa deanestesia con una compresa y alcohol, al igual que los bordes de aluminio de lasventanillas del quirófano, ya que en estos son puestos los guantes y los cepillos delechuguilla, una vez que termina de realizar la asepsia del lugar, la enfermera circulanteviste la mesa de operaciones y después va a corroborar que le paciente ya haya llegado ala sala de recuperación y corrobora los datos del paciente; en lo que la enfermeracirculante está acomodando el quirófano, la enfermera quirúrgica se encarga de pedir elmaterial que va a ser utilizado dentro de la cirugía proyectada, una vez se les proporcionael material que va ser utilizado dentro de la cirugía, la paciente es trasladada de la sala derecuperación. MANEJO DE MATERIAL ESTÉRILEl manejo de material estéril consiste en manipular en forma cuidadosa el material unavez esterilizado, a fin de evitar contaminación del mismo.Objetivos: Mantener un margen de seguridad en la esterilización del material. Mantener los objetos libres de microorganismos. Evitar contaminación y propagación tanto por medio de contacto como del aire.Principios científicos: 1. Los objetos estériles se contaminan, a menos que tomen contacto exclusivamente con otros también estériles, no se considera contaminado. 2. Los elementos estériles fuera del alcance de la vista o por debajo del nivel de la cintura de la enfermera se consideran contaminado. 3. Los objetos estériles se contaminan a través del aire. 4. Las áreas estériles húmedas o mojadas se consideran contaminadas, si la superficie que está debajo de ellas no es estéril o si ha estado expuesta al aire durante un tiempo. 5. Los objetos se esterilizan mediante procesos de calor seco o húmedo, sustancias químicas y radiaciones. 6. Los bordes de un campo estéril se consideran contaminados.Recomendaciones:
  19. 19. En el manejo de todo material estéril (tanto médico como quirúrgico) es necesariopracticar previo lavado de mano, ya que la mayoría de los gérmenes desaparecen si selavan las manos correctamente.Es necesario tener sumo cuidado al abrir los paquetes estériles, manipular pinzascorrectamente, colocarse y quitarse bien la mascarilla, guantes y batas en términosgenerales. DESINFECCIÓN CONCURRENTE Y TERMINALSe llama desinfección concurrente aquella que se opera en presencia del enfermo. Encuanto éste sea trasladado, la desinfección que se aplica sobre la habitación, ropas ydemás objetos contaminados, se llama desinfección terminal.ZONA DE ALTO RIESGO: Desinfección regular o concurrente.Antes de la intervención: Aplicación de Filiferinaal 1% en paño húmedo (10 cc por cada litro de agua) Lámpara Cialitica Mesa de operaciones Todas las superficies en las que se vaya a colocar material quirúrgico Suelo de sala de operacionesEntre dos intervenciones: Limpieza de lavamanos.Después de ser utilizados, si los cepillo no son desechables se lavaran y aclararandepositándose en las bolsas rojas previstas para ello. Limpieza de salas pre-operatorias.En cuanto el paciente haya sido trasladado fuera de la sala operatoria se limpiarán lassuperficies utilizadas y el mobiliario.Quirófanos:Toda la ropa sucia será retirada y depositada en bolsas especiales. El cubo y los pañosno se utilizaran en otras zonas, Se empezara por la lámpara Cialitica, los instrumentos decontrol fijados en ella, la mesa corredera, la mesa para el instrumental, la mesa deoperaciones, las superficies horizontales, las sillas, los carros de la ropa y los cubos paratampones y residuos. Se colocaran nuevas bolsas de plástico. Se fregara elsuelo. El equipo de o cubetas para los trapeadores no entrará al quirófano sinopermanecerá en las puertas del mismo.Todo el material se someterá a una desinfección cuidadosa.Salas pos-operatorias.Una vez libres, las superficies horizontales se limpiaran con trapo húmedo y el suelo seráfregado con trapeador en doble cubo y solución desinfectante Se puede usar el mismotrapeador y los mismos paños toda la jornada.No obstante, si hubiera que eliminar suciedad tal como vómitos, sangre, etc., el materialdeberá cambiarse o someterse a un proceso de desinfección más riguroso. (Lavado
  20. 20. mecánico enérgico con abundante agua y jabón con cloro, sumergir por 15 minutos enuna solución de Filiferinaal 5% escurrir y luego utilizar nuevamente). ASEPSIA MÉDICA Los microorganismos están presentes en todas partes. Los microorganismospatógenos, o patógenos, originan enfermedades; los microorganismos no patógenos, o nopatógenos, no producen enfermedades. Algunos microorganismos se comportan como nopatógenos en su hábitat normal en el organismo humano, como el Escherichia coli, quesubsiste habitualmente en el tubo digestivo y no da lugar a ningún problema hasta que nocoloniza otros ambientes, como el aparato genitourinario. La diseminación de los microorganismos puede prevenirse con la adopción de dosformas de asepsia: asepsia médica y asepsia quirúrgica. La asepsia médica se logra conla ausencia de patógenos. La asepsia quirúrgica se alcanza mediante la ausencia demicroorganismos. A menudo, la asepsia médica recibe el nombre de «técnica limpia»,mientras que la quirúrgica se designa como «técnica estéril». En un capítulo posterior deesta obra se aborda la asepsia quirúrgica. Este capítulo se ocupa de la asepsia médica,ya que afecta al ejercicio de la enfermería. Los principios de asepsia médica se aplican a todos los aspectos del cuidado delpaciente. En efecto, la utilización de asepsia médica comienza antes de su llegada a launidad de enfermería. Con el fin de garantizar la seguridad del paciente, usted comienzaa practicar la asepsia médica al limitar el número de piezas de joyería que vestirá cuandoatiende a sus pacientes a una alianza y, quizá, unos pendientes pequeños si sus lóbulosestán perforados. Las uñas de los dedos de las manos son cortas y se encuentran enbuen estado. El cabello está retirado del cuello y controlado para evitar la contaminaciónde campos estériles o su caída en los alimentos o las heridas del paciente. Debe tener presentes los siguientes principios cuando atienda al paciente: • Las salas en las que se conserva la ropa blanca se consideran limpias; porconsiguiente, la ropa de cama que no haya utilizado para atender al paciente no se puededevolver a esta habitación. • Las habitaciones de suministro se designan como zonas para material limpio ysucio. No se deben colocar artículos en un área equivocada, con el objeto de evitar lacontaminación cruzada. • Debe transportar la ropa blanca y los artículos sin que entren en contacto con suuniforme ni su cuerpo.
  21. 21. • Los artículos depositados en el suelo se consideran contaminados y debendesecharse del modo indicado. Si la ropa de cama cayera al suelo de manera fortuita, sedepositará en un cesto para ropa sucia. • Los pacientes deben usar zapatillas o zapatos cuando no estén en la cama. • Cada paciente dispondrá de sus propios materiales e instrumentos, que no seránutilizados por otros pacientes. La esterilización o la desinfección de los equipos se llevaráa cabo en el período transcurrido entre dos utilizaciones. • No deberá acudir al centro hospitalario cuando no se sienta bien. Si tienefebrícula o un resfriado con rinorrea, llame al profesional indicado y dígale que seencuentra enfermo. • Se utilizan pañuelos de papel para eliminar las secreciones del paciente. Tírelosa la basura. • Limpie y aclare los instrumentos con agua fría con el fin de eliminar lassecreciones antes de remitirlos al área central de material. • El jabón y el agua son los mejores productos de limpieza debido a que ayudan adegradar la suciedad para facilitar su eliminación. Aunque los detergentes pueden sermás eficaces con agua dura o fría, pueden ocasionar daños a los tejidos. Se pueden añadir germicidas al jabón o el detergente para potenciar la eficacia delproducto de limpieza. • Se utiliza fricción para facilitar la eliminación de la suciedad. Se puede emplearun cepillo, una esponja o un paño para frotar. • Cuando use una técnica aséptica, la limpieza se llevará a cabo desde la zonamás limpia hasta la menos limpia. Por ejemplo, limpie siempre un área de incisión desde el centro de la misma haciala periferia de la piel. DEFINE LAS TECNICAS DE ASEPSIALas Técnicas de Asepsia se utilizan para evitar la presencia de gérmenes patógenos enun área u objeto determinado.PRINCIPIOS GENERALES:
  22. 22.  Lavar las manos con abundante agua y jabón antes y después de cada procedimiento y cuando se esté en contacto directo o indirecto son secreciones excreciones y después de cada contacto con el paciente. Retirar antes de iniciar el lavado, anillo o joyas de las manos que impidan un lavado adecuado. Las uñas deben estar preferiblemente despintadas para evitar que en las grietas del barniz se acumulen gérmenes de difícil remoción. Evitar hablar, estornudar o toser cerca de los objetos estériles. Estar seguro de que un objeto llena el requisito de esterilidad antes de utilizarlo, ante alguna duda considerarlo no estéril. Realizar desinfección del centro a la periferia. Es decir, de lo más limpio a los más sucio. Considerar contaminada un área cuando la toca con objetos no estériles. Evitar pasar algo no estéril por encima de un área estéril descubierta. ASEPSIA MÉDICA Limpieza diaria de la piel, para mantenerla en buen estado. La piel no puede esterilizarse, pero aplicándole un antiséptico disminuye el número de bacterias que contiene. El lavado de manos es el método de higiene más eficaz para la protección del paciente y del personal. Los líquidos escurren en dirección a la fuerza de gravedad. El jabón y el agua eliminan las impurezas de la piel. El uniforme en contacto con los microorganismos patógenos que se encuentran en lugares y transportes públicos, se transforman en portadores de microorganismos. La diseminación de microorganismos se evita aplicando las siguientes normas: 1. Limpiar del centro a la periferia. 2. Del limpio a sucio. 3. De arriba hacia abajo. Utilizar las máscaras N-95, gafas, batas desechables, gorros, botas quirúrgicas, guantes (para cada paciente) y delantales cuando sea necesario. El uniforme del hospital protege además a otros pacientes, personal y visitantes de potenciales agentes infecciosos. Utilizar una solución alcohólica al 70% después del lavado de manos.
  23. 23. Lavarse las manos al salir de la unidad. ASEPSIA QUIRÚRGICA Frote enérgico de todas las superficies de las manos hasta los codos con una solución antimicrobiana, seguido de enjuague a chorro de agua. Busca eliminar, la flora transitoria y disminuir la concentración de bacterias de flora residente, antes de un procedimiento que involucra manipular material estéril que penetre en los tejidos, sistema vascular y cavidades normalmente estériles. LAVADO DE MANOSFrote breve y enérgico de todas las superficies de las manos con una solución anti-microbiana, seguido de enjuague al chorro de agua. Busca remover la suciedad, elmaterial orgánico y disminuir la concentración de la flora transitoria, adquirida por contactoreciente con pacientes y objetos. CALZADO DE GUANTES Antes del contacto con cada paciente. Antes de limpiar. Antes de transportar desechos o basuras sólidas. Retirarlos después del contacto con el paciente o con muestras de laboratorio. No utilizar guantes fuera de la sala del paciente o antesala. Lavarse las manos luego de retirar los guantes. SOLUCIONES ANTISEPTICAS, BACTERICIDAS Y DESINFECTANTES DESCRIBE LAS TECNICAS PARA PREVENIR LA PROPAGACION DE ENFERMEDADES TRANSMISIBLES.-PRECAUCIONES UNIVERSALESMétodos de barrera
  24. 24. Lave sus manos con jabón y agua tibia durante 30 segundos después de haber tenido contacto con sangre o líquidos corporales que puedan contener sangre. Frote bien todas las superficies de sus manos, enjuague cuidadosamente bajo el chorro de agua, seque con toalla de papel, y use la toalla para cerrar la canilla. Cubra cortaduras o rasguños con una gasa hasta que hayan cicatrizado. Use una barrera de material absorbente como toallas de papel, pañuelos de papel, gasa, para parar el sangrado. Es conveniente guardar en el botiquín de primeros auxilios toallas unitarias de papel. Use guantes de latex descartables si hay grandes cantidades de sangre, especialmente si tiene heridas abiertas o manos agrietadas. Lave sus manos ni bien se saque los guantes. Nunca lave ni reutilice guantes.Limpieza y desinfección Use guantes de latex descartables cuando limpie superficies manchadas con sangre. Limpie inmediatamente manchas de sangre, usando material absorbente descartable. Limpie la superficie con agua jabonosa y desinfecte con una solución de una parte de lavandina y nueve partes de agua, preparada recientemente. Deje actuar 15 minutos antes de limpiar con un trapo seco. Coloque la ropa manchada con sangre en bolsa de plástico bien cerrada para que los padres la laven en forma separada con agua jabonosa y caliente. Haga lo mismo con cualquier otra prenda del Jardín que se haya manchado con sangre. Coloque los juguetes manchados con sangre en solución de agua con lavandina durante 15 minutos. Enjuague con agua antes de devolverlos a los niños. Lave alfombras y felpudos con jabon y agua caliente, o enrróllelos y mándelos al lavadero una vez que la sangre se haya secado. Remueva del arenero la arena que tenga sangre. Lave y cepille con agua y jabón las superficies duras manchadas con sangre. Deseche los materiales descartables manchados con sangre, incluyendo los guantea, en bolsa de plástico cerrada y coloque la bolsa en un recipiente de plástico duro bien cerrado. Lave sus manos cuidadosamente ni bien se saque y deseche los guantes.
  25. 25. En caso de exposiciónEn caso de exposición a sangre (contacto sangre con sangre, contacto entre sangre ymucosa, contacto entre sangre y piel no intacta, o herida punzante con un objetomanchado con sangre): Lavar la piel con agua y jabón. Si la sangre entró en contacto con ojos o mucosa lavar en forma profusa con agua solamente durante 10 minutos. En caso de pinchaduras, sangrar, limpiar inmediatamente y aplicar un antiséptico (alcohol al 70%, iodopovidona o agua oxigenada). Registrar los datos del accidente. Consultar a un centro de referencia o a un médico para determinar si es necesario realizar estudios, practicar vacunación o tratamiento. TECNICAS DE AISLAMIENTOMedidas a aplicar además de las precauciones estándar1.1 UBICACIÓN DEL PACIENTE -Habitación individual: Sólo en casos concretos. Por ejemplo, parasitos cutáneas, virus respiratorio sincitial en niños y colonización o infección por Staphylococcus aureus resistente a meticilina (SARM). - El médico o la enfermeda explicará verbalmente los motivos del aislamiento al paciente y a familiares y les facilitará la hoja informativa especifica - Se colocará un cartel en la puerta con el resumen de las medidas a adoptar1.2 LAVADO DE MANOS. -Siempre tras el contacto con pacientes o muestras contaminadas, se hayan utilizado o no guantes. -Entre procedimientos en el mismo paciente, para prevenir la contaminación cruzada entre diferentes partes del cuerpo. -Hay que asegurarse de que no se tocan superficies contaminadas con las manos limpias (por ejemplo, para accionar los picaportes de las puertas se pueden utilizar los codos o proteger el picaporte con papel). -El lavado de manos se hará a conciencia con jabón antiséptico, o realizando un frotamiento de manos con gel hidroalcohol.
  26. 26. 1.3 GUANTES LIMPIOS, NO NECESARIAMENTE ESTERILES. -Cada vez que se entre en la habitación para prestar cuidados al paciente. -Se debe cambiar de guantes tras el contacto con material infectado y antes de tocar una zona mas limpia. -Se retirarán antes de dejar el entorno del paciente y se lavarán las manos con un jabón antiséptico.1.4 BATA LIMPIA, NO NECESARIAMENTE ESTÉRIL -No se precisa sistemáticamente, solo cuando se prevea contacto estrecho con el paciente, superficies u objetos potencialmente contaminados (por ejemplo al realizar curas, higiene personal del paciente) -Quitarse la bata antes de abandonar el entorno del paciente y lavarse las manos.Los elementos de protección personal se colocarán en una mesita, al lado de la puerta fuera de lahabitación, introduciendo en la misma solo lo que se vaya a utilizar.1.5 EQUIPO DE CUIDADO DEL PACIENTE - Dentro de la habitación se dejara solo el material que vaya a ser utilizado. - Cuando sea posible, se dedicara el equipo de cuidados no críticos a un único paciente (ejemplo: caudalimetro, fonendoscopio, termómetro) - El materia reutilizable debe ser manipulado tal y como se indica en las precauciones universales. Además se debe desinfectar o esterilizar antes de volver a usarlo con otro paciente.1.6 VAJILLA -Recoger en ultimo lugar, utilizando guantes y desechandolos inmediatamente después de depositada la bandeja en el carro de las comidas. -posteriormente, no necesita ninguna precaucion especial. El agua caliente y los detergentes usados en los lavavajillas del hospital son suficientes.1.7 ROPA DE CAMA -aplicar precauciones universales1.8 LIMPIEZA Y DESINFECCION DE LA HABITACION -La habitación se debe dejar la última para limpiar y desinfectar -Procedimiento de limpieza: seguir las normas habituales del hospital
  27. 27. -Desinfeccion: se puede utilizar leia de 50 gr. De Cl activo en una concentración 1/10 (1parte de lejía y 9 de agua) o el desinfectante de superficies que se emplee en el hospital y que se facilita en el servicio de medicina preventiva1.9 TRATAMIENTO DE RESIDUOS. -aplicar precaciones universales, excepto en el caso de Difteria cutánea o Cólera, que se introducirán en bolsa roja.1.10 TRASLADOS DEL PACIENTE -Se limitará a lo imprescindible. Si es necesario el traslado, se comunicara preventivamente al Servicio de Medicina Preventiva para indicar las precauciones indicadas -Si es posible, se taparán las zonas contaminadas y las lesiones cutáneas no cicatrizadas con apósitos limpios, o se cubrirá al paciente con bata y sábanas limpias antes de proceder al traslado. -Se informará al celador que realiza el traslado y al servicio a donde va el paciente de que se deben adoptar estas medidas estrictamente, fundamentalmente el lavado de manos. Así mismo, se recordará al celador que sólo debe utilizar guantes y bata si va a estar en contacto directo con el paciente. -En el volante de petición de pruebas diagnosticas se especificara el tipo de precauciones a adoptar1.11 VISITAS -Deben restringirse -Las visitas deben adoptar las medidas de protección indicadas en el cartel colocaso en la puerta de la habitación -En el caso de pacientes con SARM se debe recomendar el uso de guantes -El uso de bata será necesario excepcionalmente (sólo si el familiar va a ayudar en el aseo personal del paciente) -Se recordara a las visitas que deben lavarse las manos antes de salir de la habitación.NORMA OFICIAL MEXICANA 0-87NORMA Oficial Mexicana NOM-087-ECOL-1995, Que establece los requisitos para laseparación, envasado, almacenamiento, recolección, transporte, tratamiento y disposiciónfinal de los residuos peligrosos biológico-infecciosos que se generan en establecimientosque presten atención médica.07-11-95Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Secretaríade Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca.
  28. 28. NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-087-ECOL-1995, QUE ESTABLECE LOSREQUISITOS PARA LA SEPARACION, ENVASADO, ALMACENAMIENTO,RECOLECCION, TRANSPORTE, TRATAMIENTO Y DISPOSICION FINAL DE LOSRESIDUOS PELIGROSOS BIOLOGICO-INFECCIOSOS QUE SE GENERAN ENESTABLECIMIENTOS QUE PRESTEN ATENCION MEDICA.JULIA CARABIAS LILLO, Secretaria de Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca, confundamento en lo dispuesto por los artículos 32 bis fracciones I, II, IV y V de la Ley Orgánicade la Administración Pública Federal; 5o. fracciones I, VIII y XIX, 8o. fracciones I, II y VII,36, 37, 151, 152, 160 primer párrafo, 162 y 171 de la Ley General del Equilibrio Ecológico y laProtección al Ambiente; 1o. 2o. y 4o. fracciones II, III y IV, 5o., 6o. y 58 de su Reglamento enMateria de Residuos Peligrosos; 38 fracción II, 40 fracciones I y III, 41, 43, 44, 45, 46 y 47 dela Ley Federal sobre Metrología y Normalización; yCONSIDERANDOQue en cumplimiento a lo dispuesto y mezclar cultivos.4.3 Los patológicos.4.3.1 Los tejidos, órganos, partes y fluidos corporales que se remueven durante las necropsias,la cirugía o algún otro tipo de intervención quirúrgica.4.3.2 Las muestras biológicas para análisis químico, microbiológico, citológico o histológico.4.3.3 Los cadáveres de pequeñas especies animales provenientes de clínicas veterinarias,centros antirrábicos o los utilizados en los centros de investigación.4.4 Los residuos no anatómicos derivados de la atención a pacientes y de los laboratorios.4.4.1 El equipo, material y objetos utilizados durante la atención a humanos o animales.4.4.2 Los equipos y dispositivos desechables utilizados para la exploración y toma de muestrasbiológicas.4.5 Los objetos punzocortantes usados o sin usar.4.5.1 Los que han estado en contacto con humanos o animales o sus muestras biológicasdurante el diagnóstico y tratamiento, incluyendo navajas, lancetas, jeringas, pipetas Pasteur,agujas hipodérmicas, de acupuntura y para tatuaje, bisturíes, cajas de Petri, cristalería entera orota, porta y cubre objetos, tubos de ensayo y similares.5. Clasificación de los establecimientos generadores de residuos peligrosos biológicoinfecciosos5.1 Para efectos de esta Norma Oficial Mexicana, los establecimientos de atención médica seclasifican como se establece en la Tabla 1.Tabla 15.2 Las unidades médicas independientes que se encuentren ubicadas en un mismo inmueble yque generen en su conjunto residuos peligrosos en los términos y cantidades señalados en estaNorma, deberán designar un representante común quien será el responsable del manejo de estosresiduos.Las obligaciones a que queden sujetas las unidades médicas señaladas en el párrafo anterior,serán determinadas por la Secretaría de Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca, a travésdel Instituto Nacional de Ecología.6. Manejo6.1 Los establecimientos referidos en la Tabla 1 de esta Norma Oficial Mexicana, además decumplir con lo establecido en el Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecológico y laProtección al Ambiente en Materia de Residuos Peligrosos, deberán cumplir con las siguientesfases de manejo de sus residuos:6.1.1 Identificación de los residuos y de las actividades que los generan.6.1.2 Envasado de los residuos generados.
  29. 29. 6.1.3 Recolección y transporte interno.6.1.4 Almacenamiento temporal.6.1.5 Recolección y transporte externo.6.1.6 Tratamiento.6.1.7 Disposición final.6.2 Identificación y envasado.6.2.1 Se deberán separar y envasar todos los residuos peligrosos biológico-infecciososgenerados en establecimientos de atención médica, de acuerdo con sus características físicas ybiológico-infecciosas, conforme a la Tabla 2 de esta Norma Oficial Mexicana.Tabla 26.2.1.1 Las bolsas deberán ser de plástico, impermeables, de calibre mínimo 200 y deberáncumplir los valores mínimos de los parámetros indicados en la Tabla 3 de esta Norma OficialMexicana aplicando los métodos de prueba ASTM correspondientes. Los materiales utilizadosdeberán estar libres de metales pesados y cloro, mientras que los colorantes deberán serfisiológicamente inocuos.Tabla 3PARAMETRO UNIDADES ESPECIFICACIONESResistencia a la tensión Kg. /cm2 SL: 140ST: 120Elongación % SL: 150ST: 400Resistencia al rasgado g. SL: 90ST: 150SL: Sistema longitudinal.ST: Sistema transversal.6.2.1.2 Las bolsas se llenarán al 80% de su capacidad, cerrándose antes de ser transportadas alsitio de almacenamiento y deberán tener la leyenda que indique "PELIGRO, RESIDUOSPELIGROSOS SOLIDOS BIOLOGICO-INFECCIOSOS" y estar marcadas con el símbolouniversal de riesgo biológico (Anexo 1).6.2.2 Los recipientes de los residuos peligrosos punzocortantes deben ser rígidos, depolipropileno, resistentes a fracturas y pérdida del contenido al caerse, destruibles por métodosfisicoquímicos, esterilizables, con una resistencia mínima de penetración de 12.5 N (doce puntocinco Newtons) en todas sus partes y tener tapa con o sin separador de agujas y abertura paradepósito con dispositivos para cierre seguro. Deben ser de color rojo y libres de metalespesados y cloro, debiendo estar etiquetados con la leyenda que indique "PELIGRO,RESIDUOS PUNZOCORTANTES BIOLOGICO-INFECCIOSOS" y marcados con el símbolouniversal de riesgo biológico (Anexo 1) de esta Norma Oficial Mexicana.6.2.2.1 La resistencia mínima de penetración será determinada por la medición de la fuerzarequerida para penetrar los lados y la base con una aguja hipodérmica calibre 21, mediantedispositivos como el Instrón, Calibrador de Fuerza Chatillón o tensiómetro.6.2.2.2 Una vez llenos, los recipientes no deben ser abiertos o vaciados.6.2.3 Los recipientes de los residuos peligrosos líquidos deben ser rígidos, con tapa hermética,etiquetados con una leyenda que indique "PELIGRO, RESIDUOS PELIGROSOS LIQUIDOSBIOLOGICO-INFECCIOSOS" y marcados con el símbolo universal de riesgo biológico(Anexo 1).6.3 Recolección y transporte interno.6.3.1 Se destinarán carritos manuales de recolección exclusivamente para la recolección y
  30. 30. depósito en el área de almacenamiento.6.3.1.1 Los carritos manuales de recolección se desinfectarán diariamente con vapor o conalgún producto químico que garantice sus condiciones higiénicas.6.3.1.2 Los carritos manuales de recolección deberán tener la leyenda: "USO EXCLUSIVOPARA RESIDUOS PELIGROSOS BIOLOGICO-INFECCIOSOS" y marcado con el símbolouniversal de riesgo biológico (Anexo 1) de esta Norma Oficial Mexicana.6.3.1.3 El diseño del carrito manual de recolección deberá prever la seguridad en la sujeción delas bolsas y los contenedores, así como el fácil tránsito dentro de la instalación.6.3.1.4 Los carritos manuales de recolección no deberán rebasar su capacidad de carga durantesu uso.6.3.2 No podrán utilizarse ductos neumáticos o de gravedad como medio de transporte internode los residuos peligrosos biológico-infecciosos, tratados o no tratados.6.3.3 Se deberán establecer rutas de recolección para su fácil movimiento hacia el área dealmacenamiento.6.3.4 El equipo mínimo de protección del personal que efectúe la recolección consistirá enuniforme completo, guantes y mascarilla o cubreboca. Si se manejan residuos líquidos sedeberán usar anteojos de protección.6.3.5 Los establecimientos de atención médica pertenecientes al nivel I quedarán exentos delcumplimiento de los puntos 6.3.1 y 6.3.3.6.4 Almacenamiento.6.4.1 Se deberá destinar un área para el almacenamiento de los residuos peligrososbiológicoinfecciosos.6.4.1.1 Los establecimientos que correspondan al nivel I quedarán exentos del cumplimientodel punto 6.4.4, pudiendo ubicar los contenedores del punto 6.4.2 en el lugar más apropiadodentro de sus instalaciones de manera tal que no obstruyan las vías de acceso y sean movidossólo durante las operaciones de recolección.6.4.2 Los residuos peligrosos biológico-infecciosos envasados deberán almacenarse encontenedores con tapa y rotulados con el símbolo universal de riesgo biológico, con la leyenda"PELIGRO, RESIDUOS PELIGROSOS BIOLOGICO-INFECCIOSOS".6.4.3 El periodo de almacenamiento temporal a temperatura ambiente estará sujeto al tipo deestablecimiento, como sigue:6.4.3.1 Nivel I: hasta 7 días.6.4.3.2 Nivel II: hasta 96 horas.6.4.3.3 Nivel III: hasta 48 horas.6.4.3.4 Los residuos patológicos, humanos o de animales deberán conservarse a unatemperatura no mayor de 4 ºC. (cuatro grados centígrados).6.4.4 El área referida en el punto 6.4.1 debe:6.4.4.1 Estar separada de las siguientes áreas: de pacientes, visitas, cocina, comedor,instalaciones sanitarias, sitios de reunión, áreas de esparcimiento, oficinas, talleres y lavandería.6.4.4.2 Estar techada y ubicada donde no haya riesgo de inundación y que sea de fácil acceso.6.4.4.3 Contar con extinguidores de acuerdo al riesgo asociado.6.4.4.4 Contar con muros de contención lateral y posterior con una altura mínima de 20 cm (20centímetros) para detener derrames.6.4.4.5 Contar con señalamientos y letreros alusivos a la peligrosidad de los mismos, en lugaresy formas visibles.6.4.4.6 Contar con una pendiente del 2% (dos por ciento) en sentido contrario a la entrada.6.4.4.7 No deben existir conexiones con drenaje en el piso, válvulas de drenaje, juntas de
  31. 31. expansión, albañales o cualquier otro tipo de comunicación que pudiera permitir que loslíquidos fluyan fuera del área protegida.6.4.4.8 Tener una capacidad mínima, de tres veces el volumen promedio de residuos peligrososbiológico-infecciosos generados diariamente.6.4.4.9 El acceso a esta área sólo se permitirá al personal responsable de estas actividades y sedeberán realizar las adecuaciones en las instalaciones para los señalamientos de accesorespectivos.6.4.4.10 El diseño, la construcción y la ubicación de las áreas de almacenamiento temporaldestinadas al manejo de residuos peligrosos biológico-infecciosos deberán contar con laautorización correspondiente por parte de la Secretaría de Medio Ambiente, Recursos Naturalesy Pesca, a través del Instituto Nacional de Ecología.6.5 Recolección y transporte externo.6.5.1 La recolección y el transporte de los residuos peligrosos referidos en el punto 1 de estaNorma Oficial Mexicana, deberá realizarse conforme a lo dispuesto en el Reglamento de la LeyGeneral del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en Materia de ResiduosPeligrosos, en el Reglamento para el Transporte Terrestre de Materiales y Residuos Peligrososy en las normas oficiales mexicanas aplicables, y deberá cumplir lo siguiente:6.5.2 Sólo podrán recolectarse los residuos que cumplan con el envasado, embalado yetiquetado o rotulado como se establece en el punto 6.2 de esta Norma Oficial Mexicana.6.5.3 Los residuos peligrosos biológico-infecciosos no deberán ser compactados durante surecolección y transporte.6.5.4 Los contenedores referidos en el punto 6.4.2 deberán ser lavados y desinfectados despuésde cada ciclo de recolección.6.5.5 Los vehículos recolectores deberán ser de caja cerrada, hermética y contar con sistemasde captación de escurrimientos, además de sistemas mecanizados de carga y descarga.6.5.5.1 Las unidades para el transporte de residuos peligrosos biológico-infecciosos deberáncontar con sistemas de enfriamiento para mantener los residuos a una temperatura de 4 ºC(cuatro grados centígrados) cuando la Secretaría de Medio Ambiente, Recursos Naturales yPesca lo considere necesario.6.5.6 Los residuos peligrosos biológico-infecciosos sin tratamiento, no deberán mezclarse conningún otro tipo de residuos municipales o de origen industrial durante su transporte.6.6 Tratamiento.6.6.1 Los residuos peligrosos biológico-infecciosos deberán ser tratados por métodos físicos oquímicos.6.6.2 Los métodos de tratamiento serán autorizados por la Secretaría de Medio Ambiente,Recursos Naturales y Pesca, a través del Instituto Nacional de Ecología y deberán cumplir lossiguientes criterios generales:6.6.2.1 Deberá garantizar la eliminación de microorganismos patógenos, y6.6.2.2 Deberán volver irreconocibles a los residuos peligrosos biológico-infecciosos.6.6.3 Los residuos patológicos deben ser cremados, excepto aquéllos que estén destinados afines terapéuticos, de investigación y docencia.6.6.4 Los métodos de tratamiento deberán cumplir previo, a su autorización, un protocolo depruebas que al efecto determine la Secretaría de Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca,a través del Instituto Nacional de Ecología.6.6.5 El tratamiento podrá realizarse dentro del establecimiento generador o en instalacionesespecíficas fuera del mismo. En ambos casos se requerirá la autorización de la Secretaría deMedio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca, a través del Instituto Nacional de Ecología.
  32. 32. 6.7 Los establecimientos que presten atención médica deberán presentar su programa decontingencias en caso de derrames, fugas o accidentes relacionados con el manejo de estosresiduos.7. Disposición final7.1 Una vez tratados e irreconocibles, los residuos peligrosos biológico-infecciosos seeliminarán como residuos no peligrosos.7.2 En localidades con una población hasta de 100,000 habitantes se podrán disponer losresiduos peligrosos biológico-infecciosos sin tratamiento, en celdas especiales, conforme a loestablecido en el Anexo 2 de esta Norma Oficial Mexicana.7.2.1 El diseño, la construcción y la operación de las celdas especiales serán autorizados por laSecretaría de Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca, a través del Instituto Nacional deEcología. 7. Grado de concordancia con normas y recomendaciones internacionales8.1 Los elementos y preceptos de orden técnico y jurídico en esta Norma Oficial Mexicana sebasan en los fundamentos técnicos y científicos reconocidos internacionalmente.9. Bibliografía9.1 ASTM-D-882-83 Métodos de prueba para propiedades de tensión de hojas plásticasdelgadas.9.2 ASTM-D-1004-66 Métodos de prueba para resistencia a desgarre inicial de películas yhojas de plástico.9.3 British Standard Institution. BS 7320: 1990. Specification for Sharp Containers(Especificaciones para contenedores de punzantes).9.4 CDC Guidelines for Isolation Precautions in Hospitals (Lineamientos de la CDC sobrePrecauciones de Aislamiento en Hospitales). Infection Control. 4,145-325,1983.9.5 CDC/NIH. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories (Bioseguridad enLaboratorios Biomédicos y Microbiológicos). Atlanta, G.A. 1984.9.6 Code of Federal Regulations, Parts 53 to 60 (Código Federal de Regulaciones, partes 53 a60). 1991.9.7 Commission of the European Communities. Survey of the Collection, Recycling and SafeDisposal of Hospital Wastes in the Member States of the European Communities (Investigaciónsobre la Recolección, Reciclaje y Disposición Segura de Residuos Hospitalarios en los EstadosMiembros de las Comunidades Europeas). 1982.9.8 Gordon J., Zank N., Brooks K., Cofone L., R. Howard, Canellos G., Goldgraben R., CioffiJ. Disposal of Hospital Wastes Containing Pathogenic Organisms Final Report (Reporte Finalsobre la Disposición de Residuos Hospitalarios que Contienen Organismos Patógenos). 1979.9.9 Hospital Solid Waste Disposal in Community Facilities (Disposición de Residuos SólidosHospitalarios en Instalaciones Comunitarias), NTS Report PB-222 018/4. 1973.9.10 Medical Waste Management in the United States (Manejo de Residuos Médicos en losEstados Unidos). Second Interim Report to Congress. Report No. EPA/530/SW-90/087A.9.11 Monreal J., Zepeda F. Consideraciones sobre el Manejo de Residuos de Hospitales enAmérica Latina. OPS/OMS, 1991.9.12 Review of Federal/State Medical Waste Management (Revisión del Manejo de ResiduosMédicos Federales y Estatales). Report No. EPA/600/d-91/038. 17 pp. 1991.9.13 Rutala, W.A. and Sarubbi, F. Management of Infectious Waste from Hospitals (Manejo deResiduos Infecciosos de Hospitales). Infectious Waste Management. 4(4), 198-203, 1983.
  33. 33. 9.14 Rutala, W.A. Odette R.L. SAMSA. Management of infectious Waste in U.S. Hospitals(Manejo de Residuos Infecciosos de Hospitales en Estados Unidos). 161(12), 1635-1640, 1989.9.15 Rutala, W. A. Odette R. L., SAMSA, Management of infectious Waste by U.S. Hospitals(Manejo de Residuos Infecciosos de Hospitales en Estados Unidos). JAMA. 262(12), 1635-1640, 1989.9.16 Survey of the Collection, Recycling and Safe Disposal of Hospital Waste in the MemberStates of the European Communities (Investigación sobre la Recolección, Reciclaje yDisposición Segura de Residuos Hospitalarios en los Estados Miembros de la ComunidadEconómica Europea). Brussels, Commission of the European.9.17 USEPA. EPA Guide for Infectious Waste Management (Guía de la EPA para el Manejode Residuos Infecciosos). Office of Solid Waste and Emergency Response. EPA-530SW-86-014, 1986.10. Observancia de esta Norma10.1 La vigilancia del cumplimiento de la presente Norma Oficial Mexicana corresponde a laSecretaría de Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca, a través de la Procuraduría Federalde Protección al Ambiente con la intervención procedente de la Secretaría de Salud, en elámbito de sus respectivas competencias. Las violaciones a la misma se sancionarán en lostérminos de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente, suReglamento en Materia de Residuos Peligrosos y demás ordenamientos jurídicos aplicables.10.2 Los Gobiernos del Distrito Federal, de los Estados y de los Municipios, podrán realizaractos de inspección y vigilancia para la verificación del cumplimiento de esta Norma OficialMexicana, previa la publicación en el Diario Oficial de la Federación de los acuerdos decoordinación que se celebren con la Secretaría de Medio Ambiente, Recursos Naturales yPesca.TRANSITORIOSPRIMERO. La presente Norma Oficial Mexicana entrará en vigor 180 días después de supublicación en el Diario Oficial de la Federación.SEGUNDO. Los establecimientos generadores de residuos peligrosos biológico-infecciososdeberán cumplir con la fase de manejo señalada en el punto 6.6, 90 días después de la entradaen vigor de la presente Norma.Dada en la Ciudad de México, Distrito Federal, a los veinticinco días del mes de septiembre demil novecientos noventa y cinco.- La Secretaria de Medio Ambiente, Recursos Naturales yPesca, Julia Carabias Lillo.- Rúbrica.ANEXO 1SIMBOLO UNIVERSAL DE RIESGO BIOLOGICOANEXO 2CELDAS ESPECIALES PARA LA DISPOSICION DE RESIDUOS PELIGROSOSBIOLOGICO-INFECCIOSOS1. Selección del sitioEl sitio destinado para la construcción de las celdas especiales cumplirá los siguientesrequisitos:1.1 Generales.1.1.1 Restricción por afectación a obras civiles o zonas protegidas.1.1.1.1 Las distancias mínimas a aeropuertos serán de: 3,000 m (tres mil metros), cuandomaniobren aviones con motor de turbina. 1,500 m (mil quinientos metros), cuando maniobrenaviones con motor de pistón.1.1.1.2 Respetar las áreas de protección, derecho de vías de autopistas, caminos principales y
  34. 34. caminos secundarios.1.1.1.3 No ubicarse dentro de áreas protegidas.1.1.1.4 Respetar los derechos de vía de obras civiles tales como oleoductos, gasoductos,poliductos, torres de energía eléctrica, acueductos, etc.1.2 Hidrológicos.1.2.1 Ubicarse fuera de zonas de inundación con periodos de retorno de 100 años. En caso deno cumplir lo anterior, deberá demostrar que no existe obstrucción del flujo en el área deinundación o la posibilidad de deslaves o erosión que provoquen arrastre de los residuos sólidosque pongan en peligro la salud y el ambiente.1.2.2 No ubicarse en zonas de pantanos, marismas y similares.1.2.3 La distancia de ubicación con respecto a cuerpos de aguas superficiales, será de 300 m(trescientos metros) como mínimo y garantizar que no exista afectación a la salud y alambiente.1.3 Geológicos.1.3.1 Ubicarse a una distancia no menor de 60 m (sesenta metros) de una falla activa condesplazamiento en un periodo de un millón de años.1.3.2 Ubicarse fuera de zonas donde los taludes sean inestables, es decir, que puedan producirmovimiento de suelo o roca por procesos estáticos y dinámicos.1.3.3 Evitar zonas donde existan o se puedan generar asentamientos diferenciales que lleven alfracturamiento o fallamiento del terreno que incrementen el riesgo de contaminación alacuífero.1.4 Hidrogeológicos.1.4.1 En caso de que el sitio para la disposición final de los residuos peligrosos biológicoinfecciososno tratados esté sobre materiales fracturados, garantizar que de forma natural noexista conexión con los acuíferos y que el factor de tránsito de la infiltración (f) sea menor oigual a 3 x 10-10 segundos-1 (tres por diez a la menos diez segundos a la menos uno), deacuerdo con lo establecido en la Norma Oficial Mexicana NOM-083-ECOL-1995, queestablece las condiciones que deben reunir los sitios destinados a la disposición final de losresiduos sólidos municipales.1.4.2 En caso de que el sitio para la disposición final de los residuos peligrosos biológicoinfecciososno tratados esté sobre materiales granulares, garantizar que el factor de tránsito dela infiltración (f) sea menor o igual de 3 x 10-10 segundos-1 (tres por diez a la menos diezsegundos a la menos uno), de acuerdo con lo establecido en la Norma Oficial Mexicana queestablece las condiciones que deben reunir los sitios destinados a la disposición final de losresiduos sólidos municipales.1.4.3 La distancia mínima a pozos de agua potable, tanto en operación como abandonados, serámayor a 360 m (trescientos metros).1.5 Consideraciones de selección.1.5.1 En caso de que exista potencial de contaminación a cuerpos de agua superficial ysubterránea, se recurrirá a soluciones mediante obras de ingeniería. El sitio seleccionado para laconstrucción de las celdas especiales garantizará que el tiempo de arribo de contaminantes noreactivos al acuífero, sea mayor a 300 años.2. Construcción de la celda2.1 Ser impermeabilizada la celda artificialmente en la base y los taludes, con el2.2 Se utilizarán membranas de polietileno de alta densidad, con un espesor mínimo de 1.5 ml(uno punto cinco milímetros).2.3 La celda contará con los sistemas de captación y de monitoreo de lixiviados, así como de
  35. 35. biogas.2.4. Contar como mínimo con las siguientes obras complementarias: caminos de acceso,báscula, cerca perimetral, caseta de vigilancia, drenaje pluvial y señalamientos.3. Operación3.1 En la zona de descarga se cumplirán los siguientes requisitos:3.1.1 Antes de depositar los residuos, aplicar una solución de cal en proporción 3:1 a razón de10 l/m2 (10 litros por metro cuadrado).3.1.2 La descarga de los residuos se realizará mediante sistemas mecanizados.3.1.3 Una vez depositados los residuos, se les aplicará un baño con la solución de cal indicadaen el punto 3.1.1.3.1.4 En caso de presencia de insectos, se aplicará una sustancia insecticida para sueliminación.3.2 Los residuos se compactarán, con objeto de reducir el volumen y prolongar la vida útil de lacelda. Para esto se utilizará maquinaria pesada.3.3 Al final de la jornada los residuos se cubrirán en su totalidad con una capa de arcillacompactada con un espesor mínimo de 30 cm (treinta centímetros).3.4 Los vehículos se desinfectarán antes de abandonar las celdas especiales. Asimismo lamaquinaria será desinfectada al final de cada jornada.3.5 Llevar un registro diario de la cantidad, procedencia y ubicación de los residuosdepositados.4. Monitoreo y control4.1 Realizarse el monitoreo de las aguas subterráneas cada seis meses para verificar lapresencia de lixiviados.4.2 Cuando, como consecuencia del monitoreo se detecte la existencia de lixiviados, éstos seextraerán de los pozos correspondientes para su análisis, tratamiento y posterior confinamiento,conforme a las normas oficiales mexicanas correspondientes.4.3 Los operarios de las celdas especiales contarán con el equipo de protección personal queestablezcan las disposiciones aplicables y las normas oficiales mexicanas de seguridadcorrespondientes.4.4 Contará con un programa de atención a contingencias y desastres que pudieran ocurrir enlas instalaciones y al realizar cualquiera de las actividades propias de la operación.El texto anterior es el vigente, conteniendo la siguiente Aclaración aplicada:Fecha D.O.F. Documento12-06-96 ACLARACION a la Norma Oficial Mexicana NOM-087-ECOL-1995, Queestablece los requisitos para la separación, envasado, almacenamiento, recolección,transporte, tratamiento y disposición final de los residuos peligrosos biológico-infecciosos que se generen en establecimientos que presten atención médica. RECONOCE EL ARREGLO DE LA UNIDAD DEL PACIENTELa unidad del paciente es el conjunto formado por el espacio de la habitación, el mobiliarioy el material que utiliza el paciente durante su estancia en el centro hospitalario. Por lotanto, el número de unidades del paciente será igual al número de camas que tenga elhospital.En las habitaciones con varias camas, cada unidad puede aislarse mediante biombos ocortinas para asegurar y respetar la intimidad de los pacientes. En las habitacionesindividuales, se considera «unidad del paciente» a todo el contenido y el espacio físico
  36. 36. de la propia habitación.Las habitaciones individuales deben preservarse para el aislamiento de los pacientesque presenten gravedad en su estado general, patologías infectocontagiosas, operadoscon riesgo de ser contagiados, inmunodeprimidos, pacientes con algún tipo de alteraciónpsíquica, etc.DESCRIBE LAS TECNICAS PARA PREVENIR LA PROPAGACION DEENFERMEDADESMantener las manos limpias es una de las formas más importantes de prevenir la propagación deinfecciones y enfermedades. El lavado de manos es algo simple y es la mejor manera de prevenirinfecciones y enfermedades. Las manos limpias evitan las infecciones. El mantener las manoslimpias evita enfermedades en el hogar, la escuela y el trabajo. El hábito de la higiene de las manoses una herramienta de prevención clave para la seguridad de los alimentos y en entornos decuidados de salud, guarderías, escuelas e instituciones públicas. El lavado de manos puede evitar lapropagación de infecciones y enfermedades de un miembro de la familia a otro, y en algunasocasiones, en toda una comunidad. La regla básica es lavarse las manos antes de preparar losalimentos y después de manipular carnes y aves de corral crudas, antes de comer, después decambiar pañales, después de toser, estornudar o usar un pañuelo para limpiarse la nariz, después deusar el baño y después de tocar animales o cualquier cosa que se encuentre en el entorno de losanimales
  37. 37. Una de las preocupaciones diarias de los padres y personas que cuidan a los niños son lasenfermedades infecciosas. Cuando un chico se enferma puede contagiar a otros niños, a quienes locuidan y a sus familias.Hay algunas medidas muy simples que pueden ayudar a evitar algunas enfermedades infecciosas yreducir el riesgo de contagio.Esté preparado, no espere hasta haya un brote de alguna enfermedad.Tome las siguientes medidas: Solicite y verifique que niños y adultos se laven las manos correctamente. Ventile todos los ambientes donde los niños pasan el día y llévelos a espacios al aire libre con la mayor frecuencia posible. Disponga de abundante espacio para que los niños jueguen, tanto en ambientes cerrados como al aire libre. Limpie y desinfecte los lugares donde se cambian los pañales, los baños y donde comen los niños, así como los muebles y los juguetes. Reduzca los gérmenes limpiando su entorno con agua y detergente, y luego desinfecte con cloro. Enseñe a los niños y a quienes los cuidan a estornudar y toser lejos de otras personas: inclinando la cabeza hacia el piso, cubriendo nariz y boca con el codo, o contra su hombro. Cuando uno se cubre la nariz y la boca con las manos al toser o estornudar, esparce los gérmenes sobre todas las superficies que toca hasta que vuelve a lavarse las manos. Utilice agua corriente, jabón líquido y toallas descartables de papel para el lavado de manos. No permita que se compartan los objetos de uso personal (cepillos de dientes, etc.) Repase las prácticas recomendadas para prevenir y tratar las enfermedades infecciosas en niños. Solicite todas las vacunas y controles de salud de los niños, como un control del crecimiento, del desarrollo, la visión, la audición, anemia, índices de plomo y tuberculosis (cuando sea preciso), etc. Limpie cuidadosamente cualquier mancha de sangre y/o de fluidos corporales, aunque el hacerlo le suponga mucho trabajo. Por razones de seguridad, maneje siempre los fluidos corporales de niños, adultos y animales, y las superficies con las que éstos estuvieron en contacto, como si fueran potencialmente infecciosos. Tome medidas activas para educar al personal, a las familias y a los niños acerca de las características de las enfermedades infecciosas. Enséñeles cómo prevenir su propagación y cómo cuidar correctamente a los niños cuando se encuentran enfermos. TIPOS DE TENDIDO DE CAMACama cerrada. •Cuando esta se encuentra desocupada hasta antes del ingreso del paciente.Cama con paciente. •Cuando se prepara la cama y el paciente se encuentra en ella.

×