Reporte
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Reporte

on

  • 319 views

 

Statistics

Views

Total Views
319
Views on SlideShare
319
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
2
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft Word

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Reporte Reporte Document Transcript

  • Grupo: 438.Lugo Espinoza Martha Patricia. Reporte de lectura de Antigua poesía española lírica y narrativa de Manuel Alvar.Los cantares de gesta, los procesos de reconstrucción troyana, la época medieval, en sí fueronhechos muy importantes para Europa y demasiado importantes para la literatura lírica. La líricamedieval trato de salir del concepto de poesía tradicional y jugó más con el idioma. Los hallazgosque han venido realizándose desde hace ya varios años sitúan las cuestiones de la representaciónoral y escrita de la poesía, en un primer plano de interés. Después, será fácil precisar los rasgosque difieren en cada poema dentro de una visión de conjunto, el estudio del estado actual de lostextos y cómo es que eran a manos de su autor ya que como sabemos con el paso del tiempo lostextos sufren cambios, tal vez no de fondo pero si de forma y es importante ver como variosrecopiladores o diferentes escritores cambian y ven los textos antiguos a su muy especial manerao la necesidad de crear unas hipótesis para dar sentido y explicar las obras españolas dentro de laliteratura medieval europea. El autor Manuel Alvar fue un filólogo1 español, nació el 8 de julio de 1923 en Benicarló,Castellón, y falleció el 13 de agosto de 2001 en Madrid. Se tituló en Filosofía y Letras en laUniversidad de Salamanca. Ocupó una cátedra en la misma universidad en 1945, doctorándose enFilosofía y Letras por la Universidad de Madrid, ambas con Premio Extraordinario. Se dedicósobre todo a la docencia y a la investigación; centrándose en la historia, la dialectología delespañol, entre otras; llegando a ser asesor del Departamento de Español Urgente de la AgenciaEFE. Desde 1975 fue miembro de la Real Academia de la Lengua, de la que fue director entre1988 y 1991, ocupando el sillón T mayúscula. Impartió cursos de español y lingüística por todo1 El filólogo se sirve del estudio del lenguaje, la literatura y demás manifestaciones escritas,en cuanto constituyen la expresión de una comunidad cultural determinada. Tambiéncomprende el estudio de las lenguas y la cultura de sus hablantes.
  • el mundo. Fundó y dirigió el Curso Superior de Filología de Málaga y el curso de OFINES de laactual Agencia Española de Cooperación Internacional. Fundó diversas revistas, entre ellas laRevista de Filología Española y Lingüística Española Actual. Fue Doctor Honoris Causa de laUniversidad de Alicante, y recibió numerosos premios, entre los que destacan el de la FundaciónJuan March, el Premio nacional de Literatura o El Premio Menéndez Pidal. Ha publicado más de150 libros y más de 600 artículos, entre ellos se encuentran: Acercamiento al léxico andaluz (ALEA) / Manuel Alvar. Cinco romances de asunto novelesco Antonio Machado y la lírica de tipo recogidos en Tetuán / Manuel Alvar. tradicional / Manuel Alvar. Contrapunto a unas canciones Carlos V y la lengua sefardíes / Manuel Alvar. española / Manuel Alvar. Carlos V. "Cristo versus Arizona" / Manuel Charles Moeller: "Literatura del siglo Alvar. XX y cristianismo", T.I. Trad. de Cuestiones de bilingüismo y diglosia Valentín García Yebra, Editorial en el español / Manuel Alvar. Gredos, Madrid, 1955 [Reseña] / por Manuel Alvar. Entre muchas más que lo caracterizaron por ser un gran maestro que dedico su vida a loslibros, al idioma español y a la enseñanza del mismo a sus alumnos. Los poemas que elegí me gustaron pues utiliza la lengua de una forma que jamás había visto,hablan de Jesucristo y su vida así como la de su madre y varios personajes que influyeron en suexistencia en la Tierra.
  • AÇI COMENCA LO LIBRE DELS AÇÍ COMENÇA LA VIDA DE MADONNATRES REYS D’ORIENT SANTA MARÍA EGIPCIAQUA Pues muchas vezes oyestes contarDe los tres Reyes que vinieron buscar Oit, varones, huna razóna Jhesucristo que era nado, en que nin ha si verdat non.una estrella los guiando, Escuchat de coraçon,et de la grant maravilla sí ayades de Dios perdón.que les avino en la villaenemigo del Criador. toda es fecha verdat non a y ren de falsedat.Los Reyes van a visitar a Herodes Todos aquellos que a Dios amaránpara conocer el sitio donde estas palabras escucharán;ha nacido Jesús. e los que de Dios non an cura esta palabra mucho les es dura:Entraron los Reyes por Betlem la çibdat bien sse que de voluntat la oiránpor saber si Herodes sabia verdaten cual lograr podrían fallar aquellos que a Dios amarán;aquel señor que iban a buscar; esos que a Dios amarán,que ellos nada non sabién, grant gualardón end’ reçibirán.Herodes, si lo querie mal o bien. Si escucharedes esta palabra,E cuando con él estudieron más vos valdrá que huna fabla.el estrella nunca la vieron. Argumento: la misericordia de Dios.Cuitas de HerodesCuando Herodes oyó el mandado, De huna duenya que audes oida,mucho fue alegre e pagado. quier’ vos comptar toda ssu vida:E fizo semblante quel’ plazia, de santa María Egipçiana,mas nunca vio tan negro día. que fue huna duenya muy loçanaDixo que, deque fuera nado, <et de ssu cuerpo muy loçana>nunca oyera tan negro mandado.-«Itlo buscar, fe que debedes; quando era mançeba e ninya.venit aquí mostrar me lo hedes. Beltad le dio Nuestro SennyorEn cuál logar lo podredes fallar; porque fue fermosa pecador.yo lo iré adorar.» Mas la mercet del Criador, Fragmento. que non le faga perdón. Fragmento.
  • DISPUTA DEL CUERPO E DEL ÁNIMA(Manuscrito P 1, París)Depués de la primera hora pasadaen el mes de enero la noche primeraquatroçientos e venyt, entrante la era,non pude dormir essa trasnochada;vínome un sueño alla al maytino:direvos, señores, lo que me avinofasta que pasó toda la alborada.En un valle fondo, escuro apartado,buscando salida e non la fallava.topé con un cuerpo que estaba finado;olia muy mal, seya finchado,los ojos quebrados, la faz denegrida,la boca abierta, la barba cayda,de muchos gusanos bien aconpañado. Fragmento. Este libro es muy interesante porque no solo el escritor se expresa en español sino en otrosidiomas como el árabe y el hebreo que son muy importantes en lo que es la vida y resurrección denuestro señor Jesucristo. Alvar manejo muy bien el lenguaje y explicó de una excelente maneraen qué consistía cada una de las partes del libro ya que se divide por tiempos. No les voy a mentir, me fue un tanto difícil la comprensión de cada poema pero despuésde varias leídas y consultas en el diccionario pude comprender un poco más lo que nos trato decomunicar el autor. Les recomiendo lean esta obra pues, a pesar de ser un poco complicada, es muyinteresante e importante sobre todo para los seguidores de Jesucristo. Cibergrafía Biblioteca virtual Miguel de Cervantes. Recuperado el 20 de marzo de 2012, de http://bib.cervantesvirtual.com/bib_autor/manuelalvar/pcuartonivel.jsp?conten=obra. Lecturalia. Recuperado el 20 de marzo de 2012, de http://www.lecturalia.com/autor/4818/manuel-alvar.
  • Biografías y vidas. Recuperado el 24 de marzo de 2012, de http://www.biografiasyvidas.com/biografia/a/alvar_lopez.htm. Wikipedia. Recuperado el 26 de abril de 2012, de http://es.wikipedia.org/wiki/Filolog%C3%ADa.Fuente: Alvar, M. (1991). Antigua poesía española lírica y narrativa. Editorial Porrúa: México,D. F.