Your SlideShare is downloading. ×
Los cambios semánticos
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Introducing the official SlideShare app

Stunning, full-screen experience for iPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

Los cambios semánticos

36,763
views

Published on

Los cambios semánticos. Causas y mecanismos

Los cambios semánticos. Causas y mecanismos

Published in: Education

0 Comments
16 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total Views
36,763
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
51
Actions
Shares
0
Downloads
0
Comments
0
Likes
16
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. LOS CAMBIOS SEMÁNTICOS © Materiales de lengua y literatura Lourdes Domenech y Ana Romeo
  • 2. Cada palabra, por humilde que sea, nos sitúa frente a unaencrucijada de caminos, y cualquier dirección que se emprendapuede ser válida. Cita extraída de "El castillo de la carta cifrada" (Javier Tomeo)
  • 3. Los cambios semánticos: causas
  • 4. Por distintas causas, las palabras pueden variar su significado conel paso del tiempo. A este fenómeno se lo conoce como cambiosemántico.CAUSASHistóricas y socialesPsicológicasLingüísticas
  • 5. CAUSAS HISTÓRICAS Y SOCIALESLos avances tecnológicos, las transformaciones económicas, loscambios ideológicos… provocan cambios en el significado de laspalabras.DESAPARICIÓN DE LA PALABRALa pérdida de costumbres, tradiciones, productos u oficios da lugar a lamuerte de las palabras con que se designaban. jubón (camisa) calza (media) guateque (fiesta) vuestra merced pollita (niña de corta edad) mancebía (prostíbulo) mancebo (chico joven) a la sazón (en aquella ocasión) asaz (bastante)
  • 6. CAMBIO DE SIGNIFICADO (adaptación a un nuevocontexto)CocheAntiguamente, significaba “carruaje de cuatro ruedas de tracción animalcon una caja con asiento para dos o más personas”.En la actualidad, “vehículo automóvil destinado al transporte depersonas”.
  • 7. AMPLIACIÓN DE SIGNIFICADO (adaptación a un nuevocontexto)PrensaOriginariamente es el nombre de un instrumento que sirve paracomprimir algo entre dos planchas.Con la invención de la imprenta en el s. XIX, pasó a designar a lamáquina de imprimir y, de ahí, a referirse a la actualidad impresa enrevistas y periódicos.
  • 8. CAMBIO DE SIGNIFICADO(recuperación y adaptación de unapalabra olvidada )AzafataEl origen de la palabra es el árabe "assafát" queera la cesta, bandeja o canastilla paratransportar objetos. Como la usaban lasdoncellas o camareras de las grandes damaspara presentar la ropa que éstas vestirían en eldía, acabó denominando, por metonimia, a lapersona encargada de tal trabajo.Finalmente, este nombre sufrió otro cambiosemántico para referirse al oficio de aquellasque, entre otras cosas, portaban bandejas enlos aviones y atendían solícitas al pasaje.En catalán continuó denominando al objeto(bandeja) y en castellano, sin embargo, lapalabra paralela, azafate, pasó a la historiacomo un arcaísmo más. Igualmente le ocurrió ala profesión -antiguamente muy solicitada- deazafata de la reina.
  • 9. CAUSAS PSICOLÓGICASCambios producidos por asociaciones de ciertas palabrascon objetos y animales.La valoración subjetiva que los hablantes hacen de larealidad y de los comportamientos ha dado lugar anuevos sentidos.Es un buitre Es un corderitoEs un lince Es una hormiguitaEs una cotorra Es un pulpoEs un cerdo Es un gallina
  • 10. CAUSAS LINGÜÍSTICASLas palabras se pueden contagiar del significado de otrascon las que aparecen unidas en determinados contextos.El teléfono móvil = El móvilEl cigarro puro = El puroEl chalet adosado = El adosadoUna caña de cerveza = Una cañaAgua de Colonia = coloniaLas personas sin techo = Los sintechoUna noticia exclusiva = una exclusivaUna empresa financiera = una financieraLos ciudadanos indignados = los indignadosEjemplos de cambio semántico por elipsis
  • 11. Mecanismos del cambio semántico
  • 12. LA METÁFORALa identificación de dos realidades que presentan cierta similitudentre ellas da lugar a la metáfora. Metáforas de animales Metáforas poéticas Saca las pezuñas La vida es un río Esto es una leonera Cabellos de oro Es una jaula de grillos Es un gallinero Metáforas del cuerpo humano Ojo de buey Ojo de la cerradura Pie de página Cuello de botella Culo de botella Boca del metro
  • 13. LA METÁFORAMetáforas coloquiales Metáforas deportivasEl mundo es un pañuelo Serpiente multicolorAtravesar el charco (carrera ciclista) Estar en la cumbre Ser una estrella Metáforas del lenguaje periodístico Al hilo de la discusión cadena humana Arco parlamentario escalada de precios Paquete de medidas tormenta política Paraíso fiscal escudos humanos Tren de vida alud de protestas Circo mediático ríos de sangre
  • 14. LA METONIMIASe designa un objeto o realidad con el nombre de otro con el queguarda una relación de proximidad o contigüidad. Continente por Instrumento por contenido persona Sírvame dos platos El espada Deme una copa El guitarra Autor por obra Lugar o marca por producto Comprar un Picasso Leer un Cervantes Tomar un Rioja Beber un Oporto El singular por el plural Un Danone Unos Levis El argentino es muy conversador
  • 15. La sinécdoque es un tipo de metonimia que seproduce cuando nombramos un todo con elnombre de una parte.Tocamos a dos por cabeza (persona)Esta ciudad tiene 20.000 almas (personas)Pedir la mano de la noviaEl botones del hotelFuga de cerebrosLos cascos azules
  • 16. EUFEMISMO y TABÚEn ocasiones, ciertas palabras que no suelen decirse por prejuiciossociales, religiosos o políticos (tabúes) se sustituyen por otras quedisimulan la realidad (eufemismo) .TABÚ es un término polinesio que significa “sagrado”, “prohibido”.EUFEMISMO es un término procedente del griego. De eu- (bien) yphemo (hablar).Los ámbitos más propicios al eufemismo son el sexo, lasnecesidades fisiológicas, las enfermedades, la política,la religión y la muerte.
  • 17. Enfermedades Muerte Irse al otro barrioEnfermedad terminal =cáncer Pasar a mejor vidaManicomio = clínica psiquiátrica Emprender el viajeDemente = loco Descansar DespedirseSexoPartes íntimasTrabajadoras sexualesMetáforas eufemísticasSalir del armarioPerder aceiteTener pluma
  • 18. Política y sociedadAgente de movilidad = policía municipalEmpleada o asistenta del hogar = criadaConflicto laboral = huelgaExpediente de regulación = despidoTercera edad = vejezIntervención militar = guerraIncursión aérea = bombardeoMétodos de persuasión = torturaDaños colaterales = muertesBajas = muertesReajuste de precios = subida de preciosBrazo armado = grupo terroristaActivista = terroristaRestablecer el orden odispersar a los manifestantes= represión policial
  • 19. Materiales de lengua y literatura Ana Romeo y Lourdes Domenechhttp://www.materialesdelengua.org