Lenguaje médico y jerga médica
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Like this? Share it with your network

Share

Lenguaje médico y jerga médica

on

  • 12,696 views

describe el origen y el estado actual de el lenguaje medico

describe el origen y el estado actual de el lenguaje medico

Statistics

Views

Total Views
12,696
Views on SlideShare
12,696
Embed Views
0

Actions

Likes
1
Downloads
38
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Lenguaje médico y jerga médica Presentation Transcript

  • 1. Lenguaje y comunicación médica
    Presentado:
    Carlos Humberto Restrepo
    Instrumentación Quirúrgica
    Facultad de Medicina
    Universidad De Antioquia
  • 2. Lenguaje
    Se configura como aquella forma que tienen los seres humanos para comunicarse. Se trata de un conjunto de signos, tanto orales como escritos, que a través de su significado y su relación permiten la expresión y la comunicación humana
  • 3. “El léxico medico ha seguido una evolución histórica paralela a la del lenguaje común y ha tenido que recurrir a la importación de extranjerismos para suplir las carencias semánticas”
  • 4. Antecedentes
    Las raíces del lenguaje médico se hallan en la Grecia clásica, en el Corpus Hippocraticum, que compiló los conocimientos de los médicos griegos de los siglos IV y V antes de Cristo. Por su origen románico, la mayoría de las palabras del léxico general castellano, y gran parte del vocabulario médico, son de procedencia latina.
  • 5. Influencia del francés.
    Desde su nacimiento, el francés ejerció una influencia en el castellano. La lengua francesa ha aportado gran número de neologismos al léxico médico español. Su origen se muestra por la terminación age, que se castellanizó con jota como cerclaje, drenaje, y un sin número de galicismos totalmente adaptados a nuestro idioma.
  • 6. Influencia del ingles
    La creciente importancia del conocimiento de esta lengua ha repercutido en todos los países no-anglosajones incluido Colombia, donde afecta más o menos directamente a los diversos campos y profesiones.
  • 7. Relaciones Medico-Paciente (RMP)
    Las relaciones Medico-Paciente se pueden clasificar desde varios aspectos del paciente:
    PERSONALIDAD: si el paciente sigue o no las indicaciones del personal medico además si presenta trastornos de personalidad como paranoicos, histriónicos , o esquizoides .
    STATUS: tanto de parte del medico como de parte del paciente
    EDUCACIONAL(Lenguaje): la comunicación verbal es muy desiciva al momento de un encuentro Medico-Paciente.
    SOCIAL: elementos que rodean al paciente
  • 8. Comunicación entre médicos
    En el mundo sanitario el aspecto comunicacional adquiere una especial relevancia, ya que el objetivo de curar al paciente muchas veces implica algo más que saber de medicinas y enfermedades, también es decisivo el saber comunicarse tanto con el paciente como con el resto de los profesionales médicos que interactúan.
  • 9. Sin embargo, no resulta fácil coordinar la asistencia de un paciente cuando ha de pasar por las manos de varios profesionales. El paciente es el que finalmente sufre la inadecuada comunicación entre los diferentes médicos que llevan su tratamiento, bien sea por la duplicación de pruebas, errores médicos, etc...
  • 10. LENGUAJE MEDICO MODERNO E INFORMAL
    Las nuevas generaciones de médicos están utilizando todo tipo de palabras para referenciar enfermedades padecimientos procedimientos o casos de emergencia. En algunos casos con el objeto de ser breves, precisos y evitar malos entendidos. Puede ser que el médico ahorre tiempo al usar abreviaturas, pero debe considerar la confusión o el daño potencial para el paciente si éste tiene acceso a dicho informe. 
  • 11. bibliografia
    http://www.medynet.com/elmedico/informes/informe/lenguajemedico.htm
    http://es.wikipedia.org/wiki/Tratados_hipocr%C3%A1ticos
    http://www.intramed.net/contenidover.asp?contenidoID=50898
    http://bvs.sld.cu/revistas/spu/vol32_4_06/spu07406.htm
    http://www.bvs.hn/RMH/pdf/2005/pdf/Vol73-2-2005-9.pdf
    http://www.redisal.org.sv/Inventario/Relacion%20medicopaciente.pdf
    http://www.buenastareas.com/ensayos/La-Complejidad-Del-Lenguaje-Medico/2014311.html
    http://www.seis.es/seis/i_s/i_s2a.htm