El Portfolio Europeo de las Lenguas EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS: QUÉ ES Y CÓMO SE PUEDE TRABAJAR Lola Aceituno, IES LLanes, Sevilla Edmonton, Septiembre 2008
1. Marco Común Europeo de Referencia
2. Portfolio Europeo de las lenguas y sus funciones
3. Europass y su relación con el PEL
4. Partes del Portfolio y descriptores
5. Cómo trabajar el PEL: ejemplos
6. EL PEL en un centro bilingüe
MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS Parte esencial del proyecto general de política lingüística del Consejo de Europa Desarrolla directrices unificadas sobre el aprendizaje y enseñanza de las lenguas para todos los estados europeos Descriptores sobre los niveles de competencia que se pueden alcanzar Orientación a editoriales, docentes y alumnado
NIVELES DE REFERENCIA (MCER) C2 Maestría C1 Dominio operativo eficaz COMPETENTE B2 Avanzado B1 Umbral INDEPENDIENTE A2 Plataforma A1 Acceso BASICO
C2 C1 B2 B1 A2 A1
Equivalencias con las certificaciones oficiales de cada lengua Diploma de español Nivel superior Diploma de español. Nivel intermedio Diploma de español. Nivel inicial Español DALF C2 Diplome approfondi de langue francaise DALF C1 DELF B2 DELF B1 DELF A2 Diplome d’etudes en langue francaise DELF A1 Francés Certificate in Proficiency in English (CPE) Certificate in Advanced English ( CAE) First Certificate in English (FCE) Preliminary English test (PET) Key English Test (KET) Inglés C2 C1 B2 B1 A2 A1
¿ QUÉ ES EL PEL Y POR QUÉ SE CREA?
Iniciativa del Consejo de Europa para incrementar la conciencia y el interés por el aprendizaje de idiomas, desarrollar la autonomía del aprendiz y mejorar la tolerancia hacia otras culturas.
Pretende llevar a la práctica las ideas que se reflejan en el Marco Común Europeo de Referencia. (MCER).
Documento personal en el que los que aprenden una lengua, ya sea en la escuela o fuera de ella, puedan registrar sus experiencias de aprendizaje y reflexionar sobre ellas
Herramienta didáctica para el fomento del plurilingüismo.
EL P.E.L ¿Para qué sirve? Funciones pedagógicas e informativas
Fomenta la reflexión sobre el propio aprendizaje
Fomenta la auto evaluación y la co evaluación:
Mayor responsabilidad y autonomía
Disponemos de un lenguaje común en Europa
Clarifica los objetivos de aprendizaje.
Disponemos de competencias lingüísticas identificables
Incrementa la coherencia en la enseñanza
OBJETIVO FINAL
CONSTRUIR EUROPA
Europass es un dossier de documentos que ayuda a los ciudadanos a comunicar de manera clara y sencilla las aptitudes, las titulaciones y certificaciones adquiridas a lo largo de la vida.
El principal objetivo de Europass es facilitar la movilidad de los estudiantes y los trabajadores a través de los Estados Miembros de la UE , siempre que se desee buscar trabajo o solicitar la admisión en algún programa educativo o formativo.
Europass engloba un conjunto de cinco documentos , siendo el Currículum Vitae su principal elemento:
Currículum Vitae Europass
Pasaporte de Lenguas Europass
Documento de movilidad Europass
Suplemento Europass al Título / Certificado
Suplemento Europass al Título Superior
Actividad 1 Familiarización con Niveles de Referencia
El PEL en España
2001: (Año Europeo de las Lenguas) MEC constituye 4 equipos docentes para escribir y pilotar prototipos PEL español para infantil, primaria, secundaria y adultos. 2003: Validación de los Portfolios por el Consejo de Europa y comienzo de la experimentación.
2004:Validación PEL de adultos.
Guías Didácticas y Portfolio electrónico.
El Portfolio Europeo de las Lenguas SECCIONES DEL PEL Mis lenguas Mi manera de aprender Mis planes Otras lenguas Perfil Experiencias Certificados Mejores trabajos Carpeta Biografía ¿cuáles? ¿qué puedo? ¿cuáles? ¿cómo? ¿en clase? ¿fuera? ¿cómo? ¿qué? Pasaporte Dossier
¿Qué es un descriptor? El Portfolio Europeo de las Lenguas Yo Otros Meta Descriptor de competencia Autoevaluación Coevaluación Planes
¿Qué es un descriptor? El Portfolio Europeo de las Lenguas Meta Descriptor de competencia Inglés Francés Planes
¿Por dónde empiezo?
¿Cómo puedo organizar la programación si uso el PEL?
Organizar la programación según los descriptores y los niveles del MCER
(usar el PEL como eje de la programación: trabajo a base de tareas sin libro de texto)
Adaptar el uso del PEL a nuestra programación.
Permite compaginar la introducción del PEL con el seguimiento habitual de la programación.
Ejemplo de adaptaciones:
IES Pedro Jiménez Montoya. BAZA
IES Llanes
Elisa López Cabrera. IES Pedro Jiménez Montoya. Baza
¿Cómo lo presento? Cuestionario de sensibilización Familiarización con los niveles del MCER Entrega del PEL por el Director/a Presentación a familias y claustro Póster con los Niveles de referencia en la clase
Cuestionario de sensibilización
¿Dónde coloco los Portfolios?
¿Qué orden puedo seguir? Pasaporte Biografía Dossier
¿Qué hago con el Pasaporte ?
Reconocer cuáles son mis lenguas
Situarme en un nivel aproximado en cada una
de las destrezas
Mis experiencias lingüísticas y culturales
Certificaciones en el Dossier
BIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA
1. ¿Qué sé hacer con mis lenguas extranjeras?
1.1 ¿Qué es una actividad PEL?
2. ¿Qué lenguas se hablan a mi alrededor?
3. ¿Cómo aprendo y qué hago para aprender fuera de clase?
1. ¿Qué sé hacer con mis lenguas extranjeras? (Actividades PEL)
Trabajo de un descriptor específico o parte de un descriptor
Actividades de reflexión lingüística
Preparación de exámenes conjuntamente.
Preparar preguntas de comprensión para los compañeros
Tareas que desarrollan distintos descriptores.
BIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA ¿Qué sé hacer con mis lenguas extranjeras?
En el aula:
Reflexión acerca de los descriptores que vamos a trabajar y qué necesitamos para conseguirlo.
Póster con objetivos de comunicación.
Auto-evaluación con emoticones.
Co-evaluación.
¿Cómo trabajar un descriptor específico?
Descriptor: Leer A2: Sé buscar información más compleja en menús, catálogos, folletos… Authentic material
Lola Aceituno IES Llanes
Descriptor: Leer A2: Comprendo textos más complejos como menús, catálogos, biografías, folletos, carteles..
Sé buscar información que busco en un menú de una hamburguesería
En una carta de un restaurante
En un catálogo de un centro comercial
En un folleto de información turística
En anuncios en la calle
Comprendo la idea principal de carteles en la calle o en tiendas.
Signs and notices
Lola Aceituno
ADVERTS
Descriptor: Escribir A2:…..puedo escribir breves cartas personales a familiares o a compañeros para felicitarles, … Propuesta de co-evaluación de la producción escrita A Christmas Postcard A Christmas Postcard
Pasos a seguir para dirigir una co-evaluación
Presentar una lista de criterios de evaluación
que sirvan de discusión en clase.
Decidir entre todos cuáles son los que vamos
a usar en nuestra co-evaluación
Preparación de una ficha que sirva para
evaluar el trabajo escrito de varios compañeros.
Integrar la co-evaluación en un proyecto eTwinning
El hermanamiento electrónico eTwinning
es una iniciativa de la Comisión Europea
que fomenta la colaboración entre centros educativos europeos mediante el uso de las TIC.
Forma parte del Programa Comenius [COM10]
Hermanamiento IES Llanes y Maes Yr Yrfa de Gales
Film reviews or synopsis of films
WEB MAGAZINE
1. Trabajo en clase
2. Alumnado escribe film reviews en casa: Sólo cinco o seis se publicarán.
3. En clase se consensúan parámetros de evaluación de producción escrita:
Estructura adecuada
Uso adecuado de vocabulario
Corrección gramatical
Orden y claridad en la presentación
4. Cada alumno evalúa cuatro reviews de otros compañeros y puntúa de 1 a 5 cada parámetro de evaluación.
5. Se suman los puntos obtenidos y se publican los mejores.
Descriptor : Hablar: B1: Sé hacer presentaciones en público breves y claras sobre temas de mi conocimiento si me las preparo antes.
Análisis de las necesidades del alumnado a la hora de hablar en público :
Entonación plana, pausas excesivas, voz débil, falta de énfasis…
Mirada fija en el texto , en el suelo, en el techo… Ausencia de contacto visual con la audiencia.
Organización inadecuada de la presentación.
Ausencia de idea central. (Cristina Escobar)
Falta de eficacia en el mensaje
ACTIVIDAD 2
Modelo adaptado de Cristina Escobar. Universidad Autónoma de Barcelona
Tareas que desarrollan distintos descriptores
The Rubbish bag
Descriptores del Nivel A2
Leer: Sé buscar información más compleja en menús, catálogos, prospectos,…
Escribir: Escribo redacciones breves sobre temas cotidianos familia, personajes imaginarios…
Hablar: Soy capaz de hablar brevemente de experiencias y rutinas;… describir cosas,.. Personas….
Tareas que desarrollan distintos descriptores: Recipes
Descriptores del Nivel A2:
Leer:
Comprendo
textos breves…..
(instrucciones)…
Sé buscar la información que me interesa en menús, ….
Escribir:
Sé dar instrucciones simples en textos breves…
TAREAS estilo Portfolio
Explicación por escrito especificando los descriptores que se trabajarán.
Póster con los objetivos a conseguir.
Firmas (auto-evaluación del resultado: I can do)
Co-evaluación por parte de compañeros/as
Reflexión acerca de lo que han aprendido con la tarea.
Auto-evaluación en el Portfolio.
BIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA: Find someone who……….
Biografía Lingüística 2. ¿Qué lenguas se hablan a mi alrededor?
The World in my school, Le Monde dans mon Lycee, El Mundo en mi colegio.
IES LLanes
Elisa López Cabrera
Other online activities about Europe
Mª José Gago
IES Alminares
Arcos de la Frontera
BIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA 3. Cómo aprendo y qué hago para aprender
Elisa López Cabrera Elisa López Cabrera
IES Alminares
Mi manera de aprender
Grupo de trabajo PEL CEP Oviedo
¿Qué pongo en el Dossier? Elisa López Cabrera
My description
I can speak about my daily routines
I can describe my past actions
Je peux faire une description simple
Dossier: Niveles superiores
Criterios para valorar sus trabajos:
¿ Qué texto presentaríamos a un concurso ?
¿ Qué argumentación es más convincente, más clara, más ordenada?
¿Hemos sido creativos en el diálogo o nos lo sabíamos de memoria?
USO DEL PEL EN UN GRUPO BILINGÜE
Programa de centros bilingües (más de 500 en la actualidad)
Centros presentan sus proyectos en convocatoria anual.
Profesorado de los centros (no nativo). Preparación a través de :
Escuelas Oficiales de Idiomas
Cursos de formación en el extranjero.
Licencias por estudios
30% materia de áreas no lingüísticas en L2
Coordinación Bilingüe (autonomía)
Elaboración de material adaptado
Auxiliares Conversación
Currículo Integrado de las Lenguas
Objetivos comunes
Unidades integradas / interdisciplinares
Marzo 2005 CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
Áreas No Lingüísticas: ¿Qué posibilidades hay?
Problema:
No encontramos descriptores específicos.
Solución:
Podemos crearlos para fomentar la auto-evaluación acerca de lo saben hacer en un área específica en inglés .
IES LLanes. Mª Jesús López Magarzo
IES Llanes. Antonio Rodrigo
Miguel Camacho
IES Llanes
Unidades Interdisciplinares
population
¿Qué dicen los alumnos y alumnas?
El PEL me ayuda a mostrar lo que sé hacer en otras lenguas 90%
Me gusta hacerme responsable de mi aprendizaje 100%
Me parece útil ser yo mismo quien autoevalúe mi progreso. 84%
El tiempo dedicado al PEL en clase ha sido provechoso. 100%
Se debe animar a todos los alumnos a tener su PEL. 100%
Es importante que los europeos aprendan al menos dos lenguas aparte de la propia. 76%
Conclusiones
El uso del PEL:
Es versátil y flexible, para que se pueda adaptar a las distintas lenguas, niveles y contextos.
Permite aprender a enseñar de modo más reflexivo.
Clarifica los objetivos de aprendizaje.
Propicia el aprendizaje a lo largo de toda la vida.
Permite que el alumnado sea más protagonista en el aula.
Espiritu o filosofía del PEL Reflexión, toma de decisiones, compartir responsabilidades y práctica de la auto evaluación
Sitios de interés: http:// del.icio.us / lolarecursos / Portfolio GRACIAS THANKS MERCI DANKE GRAZIE
0 comments
Post a comment