• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
El PEL, justificación y ejemplos
 

El PEL, justificación y ejemplos

on

  • 24,006 views

 

Statistics

Views

Total Views
24,006
Views on SlideShare
23,882
Embed Views
124

Actions

Likes
1
Downloads
36
Comments
0

1 Embed 124

http://www.slideshare.net 124

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    El PEL, justificación y ejemplos El PEL, justificación y ejemplos Presentation Transcript

    • EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS UNA EXPERIENCIA EN EDUCACIÓN SECUNDARIA Mª Dolores Aceituno IES LLanes Sevilla El Portfolio Europeo de las Lenguas
    • MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS Parte esencial del proyecto general de política lingüística del Consejo de Europa Desarrolla directrices unificadas sobre el aprendizaje y enseñanza de las lenguas para todos los estados europeos Descriptores sobre los niveles de competencia que se pueden alcanzar Orientación a editoriales, docentes y alumnado
    • NIVELES DE REFERENCIA (MCER) C2 Maestría C1 Dominio operativo eficaz COMPETENTE B2 Avanzado B1 Umbral INDEPENDIENTE A2 Plataforma A1 Acceso BASICO
    •  
    • Equivalencias con las certificaciones oficiales de cada lengua Diploma de español Nivel superior Diploma de español. Nivel intermedio Diploma de español. Nivel inicial Español DALF C2 Diplome approfondi de langue francaise DALF C1 DELF B2 DELF B1 DELF A2 Diplome d’etudes en langue francaise DELF A1 Francés Certificate in Proficiency in English (CPE) Certificate in Advanced English ( CAE) First Certificate in English (FCE) Preliminary English test (PET) Key English Test (KET) Inglés C2 C1 B2 B1 A2 A1
    • ¿ QUÉ ES EL PEL Y POR QUÉ SE CREA?
      • Iniciativa del Consejo de Europa para incrementar la conciencia y el interés por el aprendizaje de idiomas, desarrollar la autonomía del aprendiz y mejorar la tolerancia hacia otras culturas.
      • Pretende llevar a la práctica las ideas que se reflejan en el Marco Común Europeo de Referencia. (MCER).
      • Documento personal en el que los que aprenden una lengua, ya sea en la escuela o fuera de ella, puedan registrar sus experiencias de aprendizaje y reflexionar sobre ellas
      • Herramienta didáctica para el fomento del plurilingüismo.
    • EL P.E.L ¿Para qué sirve? Funciones pedagógicas e informativas
      • Fomenta la reflexión sobre el propio aprendizaje
      • Fomenta la auto evaluación y la co evaluación:
      • Mayor responsabilidad y autonomía
      • Disponemos de un lenguaje común en Europa
      • Clarifica los objetivos de aprendizaje.
      • Disponemos de competencias lingüísticas identificables
      • Incrementa la coherencia en la enseñanza
    • OBJETIVO FINAL
      • CONSTRUIR EUROPA
      • Europass es un dossier de documentos que ayuda a los ciudadanos a comunicar de manera clara y sencilla las aptitudes, las titulaciones y certificaciones adquiridas a lo largo de la vida.
      • El principal objetivo de Europass es facilitar la movilidad de los estudiantes y los trabajadores a través de los Estados Miembros de la UE , siempre que se desee buscar trabajo o solicitar la admisión en algún programa educativo o formativo.
      • Europass engloba un conjunto de cinco documentos , siendo el Currículum Vitae su principal elemento:
      • Currículum Vitae Europass
      • Pasaporte de Lenguas Europass
      • Documento de movilidad Europass
      • Suplemento Europass al Título / Certificado
      • Suplemento Europass al Título Superior
    • El PEL en España
      • 2001: (Año Europeo de las Lenguas) MEC constituye 4 equipos docentes para escribir y pilotar prototipos PEL español para infantil, primaria, secundaria y adultos.
      • 2003: Validación de los Portfolios por el Consejo de Europa y comienzo de la experimentación.
      • 2004:Validación PEL de adultos.
      • Guías Didácticas y Portfolio electrónico.
    • El Portfolio Europeo de las Lenguas SECCIONES DEL PEL Mis lenguas Mi manera de aprender Mis planes Otras lenguas Perfil Experiencias Certificados Mejores trabajos Carpeta Biografía ¿cuáles? ¿qué puedo? ¿cuáles? ¿cómo? ¿en clase? ¿fuera? ¿cómo? ¿qué? Pasaporte Dossier
    • Pasaporte Biografía Dossier
    • ¿Qué es un descriptor? El Portfolio Europeo de las Lenguas Yo Otros Meta  Descriptor de competencia Autoevaluación Coevaluación Planes
    • ¿Qué es un descriptor? El Portfolio Europeo de las Lenguas Meta Descriptor de competencia Inglés Francés Planes
    • ¿Por dónde empiezo?
    • ¿Cómo puedo organizar la programación si uso el PEL?
      • Organizar la programación según los descriptores y los niveles del MCER
      • (usar el PEL como eje de la programación: trabajo a base de tareas sin libro de texto)
      • Adaptar el uso del PEL a nuestra programación.
      • Permite compaginar la introducción del PEL con el seguimiento habitual de la programación.
      • Ejemplo de adaptaciones:
      • IES Pedro Jiménez Montoya. BAZA
      • IES Llanes
    • Elisa López Cabrera. IES Pedro Jiménez Montoya. Baza
    •  
    •  
    • ¿Qué hago con el Pasaporte ?
      • Reconocer cuáles son mis lenguas
      • Situarme en un nivel aproximado en cada una
      • de las destrezas
      • Mis experiencias lingüísticas y culturales
      • Certificaciones en el Dossier
    •  
    • BIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA ¿Qué sé hacer con mis lenguas extranjeras?
      • En el aula:
      • Reflexión acerca de los descriptores que vamos a trabajar y qué necesitamos para conseguirlo.
      • Póster con objetivos de comunicación.
      • Auto-evaluación con emoticones.
      • Co-evaluación.
    •  
    •  
    •  
    •  
    • ¿Cómo se puede trabajar un descriptor específico?
      • Descriptor: LEER Nivel A2
      Sé buscar información más compleja en menús, catálogos, folletos, carteles, prospectos, biografías, etc.
    • Working with Authentic Material
    • Lola Aceituno IES Llanes
    •  
    •  
    •  
    • Descriptor: Leer A2: Comprendo textos más complejos como menús, catálogos, biografías, folletos, carteles..
      • Sé buscar la información que necesito en un menú de una hamburguesería
      • En una carta de un restaurante
      • En un catálogo de un centro comercial
      • En un folleto de información turística
      • En la biografía de una mujer matemática
      • Comprendo la idea principal de carteles en la calle o en tiendas.
      • Signs and notices
    • Lola Aceituno
    • Descriptor: Escribir A2:…..puedo escribir breves cartas personales a familiares o a compañeros para felicitarles, … Propuesta de co-evaluación de la producción escrita A Christmas Postcard A Christmas Postcard
    • Pasos a seguir para dirigir una co-evaluación
      • Presentar una lista de ítems que sirvan de discusión en clase.
      • Decidir entre todos cuáles son los que vamos a usar en nuestra co-evaluación
      • Preparación de una ficha que sirva para evaluar el trabajo escrito de varios compañeros/as.
    • ficha
    • Descriptor: Hablar: B1: Sé hacer presentaciones en público breves y claras sobre temas de mi conocimiento si me las preparo antes.
      • Análisis de las necesidades del alumnado a la hora de hablar en público:
      • Entonación plana, pausas excesivas, voz débil, falta de énfasis…
      • Mirada fija en el texto , en el suelo, en el techo… Ausencia de contacto visual con la audiencia.
      • Organización inadecuada de la presentación.
      • Ausencia de idea central.
      • Falta de eficacia en el mensaje
    • Integrar la co-evaluación en un proyecto eTwinning
      • El hermanamiento electrónico eTwinning
      • es una iniciativa de la Comisión Europea
      • que fomenta la colaboración entre centros educativos europeos mediante el uso de las TIC.
      • Forma parte del Programa Comenius [COM10]
    • Hermanamiento IES Llanes y Maes Yr Yrfa de Gales
      • Film reviews or synopsis of films
      WEB MAGAZINE
      • 1. Trabajo en clase
      • 2. Alumnado escribe film reviews en casa: Sólo cinco o seis se publicarán.
      • 3. En clase se consensúan parámetros de evaluación de producción escrita:
        • Estructura adecuada
        • Uso adecuado de vocabulario
        • Corrección gramatical
        • Orden y claridad en la presentación
        • 4. Cada alumno evalúa cuatro reviews de otros compañeros y puntúa de 1 a 5 cada parámetro de evaluación.
        • 5. Se suman los puntos obtenidos y se publican los mejores.
    • Modelo adaptado de Cristina Escobar. Universidad Autónoma de Barcelona
    •  
    • Tareas que desarrollan distintos descriptores
    • Tareas que desarrollan distintos descriptores: The Rubbish bag
      • Descriptores del Nivel A2
      • Leer: Sé buscar información más compleja en menús, catálogos, prospectos,…
      • Escribir: Escribo redacciones breves sobre temas cotidianos familia, personajes imaginarios…
      • Hablar: Soy capaz de hablar brevemente de experiencias y rutinas;… describir cosas,.. Personas….
    • Tareas que desarrollan distintos descriptores: Recipes
      • Descriptores del Nivel A2:
      • Leer:
      • Comprendo
      • textos breves…..
      • (instrucciones)…
      • Sé buscar la información que me interesa en menús, ….
      • Escribir:
      • Sé dar instrucciones simples en textos breves…
    •  
    •  
    •  
    •  
    • BIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA: Find someone who……….
    • Biografía Lingüística 2. ¿Qué lenguas se hablan a mi alrededor?
      • The World in my school, Le Monde dans mon Lycee, El Mundo en mi colegio.
      IES LLanes
    •  
    •  
    •  
    • Elisa López Cabrera
    • Other online activities about Europe
    • BIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA 3. Cómo aprendo y qué hago para aprender
    • Elisa López Cabrera Elisa López Cabrera
    •  
    •  
      • IES Alminares
      • Mi manera de aprender
    •  
    • Grupo de trabajo PEL CEP Oviedo
    • DOSSIER
    •  
      • My description
      • I can speak about my daily routines
      • I can describe my past actions
      • Je peux faire une description simple
    • USO DEL PEL EN UN GRUPO BILINGÜE
      • Programa de centros bilingües (más de 500 en la actualidad)
      • Centros presentan sus proyectos en convocatoria anual.
      • Profesorado de los centros (no nativo). Preparación a través de :
        • Escuelas Oficiales de Idiomas
        • Cursos de formación en el extranjero.
        • Licencias por estudios
      • 30% materia de áreas no lingüísticas en L2
      • Coordinación Bilingüe (autonomía)
        • Elaboración de material adaptado
        • Auxiliares Conversación
        • Currículo Integrado de las Lenguas
          • Objetivos comunes
          • Unidades integradas / interdisciplinares
      Marzo 2005 CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN
    • Áreas No Lingüísticas: ¿Qué posibilidades hay? Autoevaluación: ¿Qué se hacer en otras materias en inglés?
    • IES LLanes. Mª Jesús López Magarzo
      • Miguel Camacho
      • IES Llanes
    • population
    • Conclusiones
      • El uso del PEL:
      • Es versátil y flexible, para que se pueda adaptar a las distintas lenguas, niveles y contextos.
      • Permite aprender a enseñar de modo más reflexivo.
      • Clarifica los objetivos de aprendizaje.
      • Propicia el aprendizaje a lo largo de toda la vida.
      • Permite que el alumnado sea más protagonista en el aula.
      Espiritu o filosofía del PEL Reflexión, toma de decisiones, compartir responsabilidades y práctica de la auto evaluación
    • Sitios de interés: http :// del.icio.us / lolarecursos / Portfolio GRACIAS THANKS MERCI DANKE GRAZIE