Your SlideShare is downloading. ×
Escalas de reumatologia
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Escalas de reumatologia

10,766
views

Published on

Published in: Health & Medicine, Education

1 Comment
1 Like
Statistics
Notes
  • ESTA MUY BIEN EL DOCUMENTO
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
No Downloads
Views
Total Views
10,766
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
207
Comments
1
Likes
1
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. ESCALAS DE REUMATOLOGIA PRESENTADO POR: Helem Gutiérrez Vargas Carolina Idrovo Turbay José Lima Ortiz Ingrid Maestre de la Espriella Carolina Maestre González Vanessa María Romero Laura Mazo Cuello PRESENTADO A: Carlos Vinicio Caballero Uribe MD. Reumatólogo Universidad del Norte Programa de Medicina VII Semestre Barranquilla- Atlántico 19 de junio de 2010
  • 2. Tabla de contenido 1.INTRODUCCION...............................................................................................................................3 2.ESCALAS GENERALES DE REUMATOLOGIA......................................................................................4 2.1 ESCALA SF-36 Y SF-12...............................................................................................................4 3. ESCALAS ESPECÍFICAS DE REUMATOLOGIA .................................................................................23 3.1THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONAIRE (HAQ)...................................................................23 3.2 BATH ANKYLOSING SPONDYLITIS FUNCTIONAL INDEX (BASFI)...............................................37 3.3 BATH ANKYLOSING SPONDYLITIS DISEASE ACTIVITY INDEX (BASDAI)....................................40 3.4 THE WESTERN ONTARIO AND MCMASTER UNIVERSITIES OSTEOARTHRITIS INDEX (WOMACTM)................................................................................................................................43 3.5 FIBROMYALGIA IMPACT QUESTIONNAIRE (FIQ).....................................................................46 3.6 SYSTEMIC LUPUS ERITHEMATOSUS DISEASE ACTIVITY INDEX (SLEDAY).................................53 .....................................................................................................................................................58 2
  • 3. 1. INTRODUCCION Habitualmente en nuestra actividad médica, toda vez que nos consulta un paciente, seguimos una serie de pasos casi en forma instintiva para llegar a un diagnóstico: la anamnesis, el examen físico y los exámenes complementarios. El progreso tecnológico de las últimas décadas pareciera haber contribuido al desarrollo del proceso por el cual podemos acceder al diagnóstico de una definida patología. Permanentemente, el médico procura cuantificar la ocurrencia de signos y síntomas que refiere el paciente para precisar el estado actual del mismo. La clinimetría es un proceso mediante el cual, a través de distintos instrumentos de medición, evaluamos diferentes condiciones médicas accediendo a acumular la información necesaria para realizar un correcto diagnóstico, estimar actividad de la enfermedad, considerar terapéuticas y especular un determinado pronóstico de los pacientes. 3
  • 4. 2. ESCALAS GENERALES DE REUMATOLOGIA. 2.1 ESCALA SF-36 Y SF-12 INTRODUCCION En la actualidad, las enfermedad han sido progresivamente un factor determinante en la calidad de vida del individuo, que se define como el desarrollo psicosocial y satisfacción de las necesidad humanas, que se pueden ver limitadas por el estado de salud del individuo, por ende se ha presentado la necesidad de plantear medidas que midan la salud, de manera subjetiva a través de cuestionarios de calidad de vida relacionados con la salud (CVRS). Como resultados de diversos estudios han surgido cuestionarios como las escalas de calidad de vida relacionadas con la salud (CVRS)como son los cuestionarios Short Form (SF), en esta revisión nos centraremos en la escala SF-36 y su versión reducida SF-12, que ofrecen de manera general un medida integral acerca de la salud del paciente. ESCALAS SF-36 Y SU VERSIÓN REDUCIDA SF-12 HISTORIA A principios de los 90, en Estados Unidos fue diseñado la escala SF-36 por Ware y et al a partir de una extensa batería de preguntas utilizadas en el Estudio de los Resultados Médicos, MOS (Medical Outcomes Study). Existen 2 versiones del SF-36, la versión 1 realizadas en 1992 y 4 años más tarde la versión 2 en 1994, en EE.UU. En 1994, se desarrollo el SF-12 como alternativa más corta para ser utilizada en estudios donde la escala SF-36 era muy extensa, y además para facilitar su brevedad y autodiligenciamiento. Existen también 2 versiones, la versión actualizada es la 2.0 de la SF-12 (SF-12V2). 4
  • 5. En 1991 surgió la necesidad de desarrollar la traducción de los cuestionarios SF (SF-36 y SF-12) al español, para lograrlo nació el proyecto internacional de adaptación del cuestionario original, Evaluación de Calidad de Vida Internacional (IQOLA) para la validación de estos cuestionarios para su uso en ensayos clínicos . Actualmente, existen más de 120 traducciones de los cuestionarios SF que han sido logradas por la asociación de varios países al proyecto IQOLA. Y además existen de los cuestionarios SF dos versiones del cuestionario en cuanto al período recordatorio: la «estándar» (4 semanas) y la «aguda» (1 semana). DESCRIPCIÓN SF-36 / SF-12 El SF-36 está compuesto por 36 preguntas (ítems) que valoran los estados tanto positivos como negativos de la salud. Los 36 ítems del instrumento cubren las siguientes 8 dominios. Los 36 ítems del instrumento cubren las siguientes dimensiones son: 1) Función física (FF): grado en que la salud limita las actividades físicas de subir escaleras y andar más de una hora. 2) Rol físico (RF): grado en que la salud física interfiere en el trabajo y otras actividades diarias, incluyendo el rendimiento menor que el deseado, la limitación en el tipo de actividades realizadas o la dificultad en la realización de actividades. 3) Dolor corporal (DC): intensidad del dolor y su efecto en el trabajo habitual, tanto fuera de casa como en el hogar. 4) Salud general (SG): valoración personal de la salud. 5) Vitalidad (VT): sentimiento de vitalidad frente al sentimiento de cansancio y agotamiento. 6) Función social (FS): grado en que los problemas de salud física o emocional interfieren en la vida habitual. 5
  • 6. 7) Rol emocional (RE): grado en que los problemas emocionales interfieren en el trabajo o en las actividades cotidianas. 8) Salud mental (SM): sentimiento de tranquilidad, desánimo o tristeza. Adicionalmente, el SF-36 incluye un ítem de transición que pregunta sobre el cambio en el estado de salud general respecto al año anterior. Para cada dimensión, los reactivos son codificados, agregados y transformados en una escala que tiene una puntuación que va desde 0 (el peor estado de salud para esa dimensión) hasta 100 (el mejor estado de salud). Se calculan dos puntuaciones resumen: Una para la salud física (PCS-36) y otra para la salud mental (MCS-36). El SF-12 versión surgió como alternativa más corta del SF-36, está formado por un subconjunto de 12 ítems del SF-36 obtenidos a partir de regresión múltiple, incluidos 1-2 ítems de cada una de las 8 escalas del SF-36. La información de estos 12 ítems se utiliza para construir las medidas sumario física y mental del SF-12 (PCS-12 y MCS-12, respectivamente). PUNTUACIÓN DE LAS ESCALAS Las escalas SF están ordenadas de forma que a mayor puntuación mejor es el estado de salud. La tabla 1 contiene el número de ítems incluidos en las diferentes escalas del cuestionario, así como una breve descripción del significado de puntuaciones altas y bajas. Para su evaluación se han propuesto dos formas diferentes de puntuación: 1. El Rand Group estableció una graduación de las respuestas para cada tema desde 0 a 100. No todas las respuestas tienen el mismo valor, ya que depende del número de posibilidades de respuesta para cada pregunta. 2. El Health Institute otorga diferentes pesos específicos a cada respuesta, según unos coeficientes que no siguen una distribución lineal. Para el cálculo de las puntuaciones, después de la administración del cuestionario, hay que realizar los siguientes pasos: 6
  • 7. 1. Homogeneización de la dirección de las respuestas mediante la recodificación de los 10 ítems que lo requieren, con el fin de que todos los ítems sigan el gradiente de «a mayor puntuación, mejor estado de salud». 2. Cálculo del sumatorio de los ítems que componen la escala (puntuación cruda de la escala). 3. Transformación lineal de las puntuaciones crudas para obtener puntuaciones en una escala entre 0 y 100 (puntuaciones transformadas de la escala). Así pues, para cada dimensión, los ítems son codificados, agregados y transformados en una escala que tiene un recorrido desde 0 (el peor estado de salud para esa dimensión) hasta 100 (el mejor estado de salud) (tabla 1). En caso de que falte información, si se han contestado al menos el 50% de los ítems de una escala, los autores recomiendan sustituir cualquier ítem ausente por el promedio de los ítems completados de ésta. En caso contrario (más del 50% de ítems no contestados), la puntuación de dicha escala no se debería calcular. Además el cuestionario permite el cálculo de 2 puntuaciones sumario, la componente sumario física (PCS) y la mental (MCS), mediante la combinación de las puntuaciones de cada dimensión (tal como se detalla a continuación). 7
  • 8. VERSIONES ONLINE Y VALIDCACIÓN DEL SF. Entre los estudios realizados para la validación de las escalas SF se encuentran: • VILAGUT, Gemma and RED-IRYSS et al. El Cuestionario de Salud SF-36 español: una década de experiencia y nuevos desarrollos. Gac Sanit [online]. 2005, vol.19, n.2, pp. 135-150. • LÓPEZ VARELA, María Victorina. Instrumentos de calidad de vida en el paciente con Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica (EPOC). Neumología Y Cirugía De Tórax, Vol. 65, S1, 2006. 8
  • 9. • DOIS CASTELLÓN Angelina, CONTRERAS Mejías Aixa, ARECHABALA Mª Cecilia, URRUTIA SOTO Mª Teresa. Validación de una escala de calidad de vida en un grupo de personas con esquizofrenia de la región metropolitana - chile. Cienc. enferm. [revista en la Internet]. 2007 Jun • LAINEZ, M. J. A. et al. Impacto de distintas enfermedades en la calidad de vida relacionada con la salud (CVRS) en una población laboral. An. Med. Interna (Madrid) [online]. 2007, vol.24, n.1, pp. 3-11. • MONTEAGUDO PIQUERAS, Olga; HERNANDO ARIZALETA, Lauro and PALOMAR RODRIGUEZ, Joaquín A.. Valores de referencia de la población diabética para la versión española del SF-12v2. Gac Sanit [online]. 2009, vol.23, n.6, pp. 526-532. • HOFFMAN D. L.; DUKES E. M. The Health Status Burden of People With Fibromyalgia: A Review of Studies That Assessed Health Status with the SF-36 or the SF-12. Int J Clin Pract. 2008; 62(1):115-126. • M VAN DER HEIJDE, Désirée; A REVICKI Dennis et al. Physical Function, Disease Activity, and Health-related Quality-of-life Outcomes after 3 Years of Adalimumab Treatment in Patients with Ankylosing Spondylitis. Arthritis Research & Therapy. 2009; 11(4). Versiones Online • http://www.sf-36.org/demos/SF-12.html • https://www.amihealthy.com/Surveys/SF36/SF36_Standard_1.asp? hidSurveyID=100&hidSiteID=52907&hidSessionType=1&ShowInfo= CONSIDERACIONES Los cuestionarios SF preferentemente deben ser auto administrado, aunque también es aceptable la administración mediante entrevista personal y telefónica. Además estos son diseñados para personas mayores de 14 años de edad. 9
  • 10. BIBLIOGRAFIA • VILAGUT, Gemma and RED-IRYSS et al. El Cuestionario de Salud SF-36 español: una década de experiencia y nuevos desarrollos. Gac Sanit [online]. 2005, vol.19, n.2, pp. 135-150. • LÓPEZ VARELA, María Victorina. Instrumentos de calidad de vida en el paciente con Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica (EPOC). Neumología Y Cirugía De Tórax, Vol. 65, S1, 2006. • MONTEAGUDO PIQUERAS, Olga; HERNANDO ARIZALETA, Lauro and PALOMAR RODRIGUEZ, Joaquín A. Valores de referencia de la población diabética para la versión española del SF-12v2. Gac Sanit [online]. 2009, vol.23, n.6, pp. 526-532. • http://www.sf-36.org/tools/sf36.shtml • http://es.wikipedia.org/wiki/Cuestionario_SF-36 • http://www.positiveaging.org/provider/pdfs/quality_sf-12.pdf • http://www.qualitymetric.com/WhatWeDo/GenericHealthSurveys/SF36v2HealthS urvey/tabid/185/Default.aspx 10
  • 11. 2.2 ESCALAS DE ACONTECIMIENTOS ESTRESANTES VITALES INTRODUCCIÓN El término de estrés se refiere a cualquier exigencia o estímulo que nos produzca un estado de tensión y que exija un cambio adaptativo por nuestra parte. Estos estímulos pueden ser de muchos tipos: un examen, una boda, una separación matrimonial, un viaje, etc. El estrés es la respuesta inespecífica del cuerpo a la demanda, ya tenga por resultado condiciones agradables o desagradables. Pero existen otros calificativos del estrés muy poco conocidos popularmente, que son el distrés utilizado cuando nos referimos a las consecuencias perjudiciales de una excesiva activación psicofisiológica, y eustrés cuando hacemos alusión a la adecuada activación necesaria para culminar con éxito una determinada prueba o situación complicada. Otra manera de ver el estrés es como respuesta fisiológica. Cuando estamos en una situación de tensión el cuerpo está padeciendo estrés, esta situación implica cambios fisiológicos, motores, nos movemos más rápido, aumenta la tensión arterial, estos cambios también se relacionan con cambios emocionales y conductuales. A más estrés, más padece nuestro cuerpo. Algunos autores, no están de acuerdo con la teoría del estrés considerado como un estímulo o como respuesta tensional fisiológica. Para estos autores lo importante es como la persona percibe esta situación. Con respecto a esto, es importante considerar, el hecho de que el eustrés causa mucho menos daño que el distres, lo que nos puede indicar que es la forma como se perciban y se tomen estos acontecimientos lo que determina, en último término, si uno puede adaptarse al cambio de forma exitosa. De todas formas se ha encontrado que el mal manejo del estrés, puede influir negativamente sobre nuestra salud, y de esta manera, posibilitar la aparición de enfermedades. Y para estudiar mejor esta relación entre estrés- enfermedad se han desarrollado múltiples escalas que pretenden medir el nivel de estrés vital al que está sometido el paciente, como la escala de acontecimientos vitales estresantes de Holmes. 11
  • 12. Historia: Basándose en la “carta de vida” de Adolph Meyer método para demostrar la relación entre los fenómenos sociológicos, psicológicos y biológicos en el proceso de la salud y la enfermedad de los seres humanos, el Departamento de Psiquiatría de la Facultad de Medicina de la Universidad de Washington, a comienzos de los años 60, estudiaba la asociación entre un paquete de sucesos vitales frecuentemente acaecidos en el año o dos años previos y la aparición posterior de una serie de procesos patológicos. Para facilitar la labor a los clínicos, se utilizaba un cuestionario el Schedule of Recent Experience (SRE), pero este carecía de una normalización y únicamente servía para hacer un recuento del número de eventos presentes. En 1.967, Thomas Holmes y Richard Rahe, con la esperanza de aportar mayor precisión a los estudios que trataban de demostrar esa asociación entre los acontecimientos vitales estresantes y la enfermedad, diseñaron una escala con los 43 eventos vitales más representativos y le adjudicaron a cada uno un valor entre 0 y 100 de lo que denominaron life change units (LCU) unidades de cambio vital (UCV), así nació la Social Readjustment Rating Scale (SRRS). Está escala ha tenido gran difusión y ha sido utilizada en múltiples estudios. ¿Qué es? La Escala de Holmes de acontecimientos vitales estresantes es un instrumento, sencillo y fácil de aplicar, que consta de 43 ítems, desarrollada por los psicólogos Holmes y Rahe en 1967 a la que llamaron Life events; y en la cual recogieron los acontecimientos vitales más estresantes en la vida de las personas y les otorgaron una puntuación que iba del 0 al 100. Para estos autores el estrés significaba una adaptación al cambio, por lo que estos eventos o cambios pueden ser tanto positivos como negativos para nuestra vida y es posible que una persona se encuentre en más de una situación estresante al mismo tiempo. Hemos de tener en cuenta que para cada persona y cultura puede verse modificada la valoración personal del estrés. La escala consta de una tabla donde están expuestos los acontecimientos vitales estresantes descritos por ellos, que van desde el nº 1 con una puntuación de 100, hasta la 43 con una puntuación mínima de 11. ¿Para qué sirve? 12
  • 13. Cuantifica el estrés vital al que está sometido un individuo, pretendiendo dar una estimación aproximada de cómo el estrés afecta la salud de ese individuo y qué tanto posibilita la aparición de enfermedades en él. ¿Cómo se usa? La SRRS puede ser llevada a cabo mediante entrevista o autoadministrada. Para usar la Escala, se pregunta al paciente si se ha pasado, en los últimos 12 meses, por alguna de las 43 situaciones que se enumeran. Cada una estas tiene un valor específico, en unidades de cambio vital (LCU o UCV), que se representa a su derecha. Luego se suman, y se obtiene el número de UCV en el último año de vida. El resultado dará un número del 0 al 300 que se interpreta como se explica a continuación. ¿Cómo se califica? • Por debajo de 140 puntos: sin riesgo de enfermar • Entre 140-199: riesgo bajo (9% de sujetos enfermos) • Entre 200-299: Riesgo intermedio (25% de sujetos enfermos) • Más de 300: Alto riesgo (49% de sujetos enfermos) ¿Cómo se interpretan los resultados? Los resultados de la evaluación vienen expresados en número de eventos registrados Índice de Sucesos Vitales (ISV), y en la suma del LCU de los mismos Índice de Reajuste Social (IRS). Algunos autores proponen para el SRRS, que los pacientes con una puntuación IRS mayor de 300 constituyen un grupo de alto riesgo, con un 80% de probabilidad de sufrir alguna enfermedad en un futuro próximo; en el grupo de personas con una puntuación entre 300 y 150, el riesgo es aproximadamente del 50%; el grupo de bajo riesgo (30%) corresponde a las personas con una puntuación menor de 150. Para el RLCQ, puntuaciones, en el IRS, superiores a 300 en los seis meses previos, o mayores de 500 si se analizan los doce meses previos, son indicativas de estrés vital reciente elevado. 13
  • 14. ¿Qué consideraciones se deben tener a la hora de analizar los resultados obtenidos mediante la realización de esta escala? • No todas las personas responden igual al estrés. • La respuesta ante el estrés y la medida en que esto afecta la salud de cada individuo depende de o La personalidad y reacciones individuales. o Los mecanismos de defensa que se ponen en marcha. o Las circunstancias socio-ambientales de cada momento. • Es posible que una persona se encuentre en más de una situación estresante al mismo tiempo. En dicha situación puede que se potencie el estrés al que se somete, y a su vez su (influencia negativa) sobre la salud de este individuo. Esto no se ha podido cuantificar, aun, científicamente. ¿Qué validaciones se le han hecho a esta escala? • En 1.975, Rahe volvió a evaluar 42 de los 43 ítems del SRRS adjudicándoles nuevos valores de LCU. • Este mismo año, consciente de la necesidad de disponer de un cuestionario más específico, revisó y amplió el SRE, lo que dio lugar a un nuevo instrumento psicométrico, el Recent Life Changes Questionnaire (RLCQ), que incluía 30 de los 43 eventos originales del SRRS más 44 nuevos. • En 1.995, Miller y Rahe, reevaluaron la SRRS y el RLCQ, adjudicando a cada ítem nuevos valores de LCU. • En España, en 1.983, González de Rivera y Morera, diseñaron en castellano y adaptado a su entorno cultural, un cuestionario de sucesos vitales tomando como modelo el SRRS de Holmes y Rahe y el Life Events Inventory de Cochrane y Robertson.16 Dicho elemento consta de 61 ítems que administraron a una muestra de 397 tinerfeños que fueron los encargados de otorgar a cada ítem un peso específico mediante las UCV. 14
  • 15. • Se han llevado a cabo otras investigaciones con diferentes escalas con el fin de apoyar la relación entre estrés y enfermedad, como son: o Cornell Medical Index Assessing: escala que correlaciona el estrés con visitas a dispensarios médicos o H&R Stress Scale: escala que correlaciona también el estrés, con las deserciones en entrenamientos estresantes para demoliciones submarinas, debido a problemas médicos. • La escala se evaluó para las diferentes poblaciones dentro de los Estados Unidos (con grupos afro-americanos, hispanos y americanos blancos). • La escala también fue probada interculturalmente, comparando grupos japoneses y de malasia con la población americana. ¿Dónde se puede hacer la escala (en línea)? Algunas páginas web donde podemos realizar la escala y además obtener e interpretan sus resultados son: • En español: http://www.drbonis.com/cosas/acove.html • En ingles: http://www.stresstips.com/lifeevents.htm BIBLIOGRAFIA 15
  • 16. 1.- Rahe RH, Meyer M, Smith M, Kjaer G, Holmes TH. Social stress and illness onset. J Psychosom Res 1964; 8:35-44. 2.- Vizán Ferrero R, Henry Benitez M, Gracia Marco R, González de Rivera y Revuelta JL. Acontecimientos vitales y conducta autodestructiva. Actas Luso-Esp Neurol Psiquiatr 1.993; 21(5): 205-210. 3.- Peris A, Martín-González R, Valiente E, Ruiz A, Vioque J. Acontecimentos vitales estresantes como factor de riesgo de enfermedad vascular cerebral aguda. Rev Neurol 1997; 25(148): 1871-1875. 4.- Fernández ML. Cuantificación de factores psicosociales de estrés y estudio de la aplicación en Medicina. Tesis Doctoral. Cátedra de Psiquiatría. Universidad de La Laguna, Islas Canarias, 1.990. 5.- Rahe RH, McKean JD, Arthur RJ. A longitudinal study of life change and illness patterns. J Psychosom Res 1967;10:355-366. 6.- Rahe RH, Arthur RJ. Life change patterns surrounding illness experience. J Psychosom Res 1968;11:341-345. 7.- Rahe RH, Bennett LK, Romo M, Siltanen P, Arthur RJ. Subjects´ recent life changes and coronary hearth disease in Finland. Am J Psychiatry 1973;130:1222-1226. 8.- Cline DW, Chosey JJ. A prospective study of life changes and subsequent health changes. Arch Gen Psychiatry 1972;27:51-53. 9.- Marx MB, Garrity TF, Bowers FR. The influence of recent life experience on the health of college freshmen. J Psychosom Res 1975;19:87-98. 10.- Rahe RH. Epidemiological studies of life change and illness. Int J Psychiatric Med 1975;6:133-146. 11.- Rahe RH, Arthur RJ. Life change and illness studies: past history and future directions. J Human Stress 1978;4:3-15. 12.- Civeira JM, Morales C. La escala de medición del reajuste social de enfermos hospitalizados. Psiquis 1982;3:239-246. 13.- Morera A. Estrés y enfermedad. Memoria de Licenciatura. Universidad de La Laguna 1982. 16
  • 17. 14.- Guerrero J, Fernández Arguelles P. El papel de los sucesos y experiencias estresantes en la clínica psiquiátrica. Actas Luso-Esp Neurol Psiquiatr 1980;7(4): 287-298. 15.- Miller MA, Rahe RH. Life changes scaling for the 1990s. J Psychosom Res 1997;43(3):279-292. 16.- Cochrane R, Robertson A. The life events inventory: a measure of the relative severity psychosocial stressors. J Psychosom Res 1973;17:135-139. 17- Rahe RH, Biersner RJ, Ryman DH, Arthur RJ. Psychosocial predictors of illness behavior and failure in stressful training". J Health Soc Behav 1972 13 (4): 393–7. 18- Komaroff AL, Masuda M, Holmes TH. The social readjustment rating scale: a comparative study of Negro, Mexican and white Americans. J Psychosom Res 1968; 12 (2): 121–8. 19- Masuda M, Holmes TH). The Social Readjustment Rating Scale: a cross-cultural study of Japanese and Americans. J Psychosom Res 1967; 11 (2): 227–37. 20- Woon, T.H.; Masuda, M.; Wagner, N.N.; Holmes, T.H. The Social Readjustment Rating Scale: A Cross-Cultural Study of Malaysians and Americans. Journal of Cross-Cultural Psychology 1971; 2 (4): 373. 21- Holmes TH, Rahe RH. The social readjustment rating scale. J Psychosom Res 1967;11:213-218. 22- Rahe RH, Mahan JL, Arthur RJ. Prediction of near-future health change from subjects' preceding life changes. J Psychosom Res 1970; 14(4): 401–6. 23- Rahe RH et al. The stress and coping inventory: an educational and research instrument. Stress Medicine 2000; 16: 199-208. 24- González de Rivera JL, Morera A. La valoración de sucesos vitales: Adaptación española de la escala de Holmes y Rahe. Psiquis 1983; 4: 7-11. 25- Rush AJ, Pincus HA, First MB, Blacker D, Endicott J, Keith SJ, Phillips KA, Ryan ND, Smith GR, Tsuang MT, Widiger JA, Zarin DA (Task Force for the Handbook Psychiatric Measures). Handbook of Psychiatric Measures. Washington DC, American Psychiatric Association, 2000. 26- Valdés, M. De Flores, T. (1985). Psicología del estrés. Barcelona. Martínez Roca SA. 27- Vila, J., Fernández, M. (1990). Activación y conducta. Madrid. Alhambra. 17
  • 18. Referencias en la web: • http://www.psicoactiva.com/arti/articulo.asp?SiteIdNo=130 • http://en.wikipedia.org/wiki/Holmes_and_Rahe_stress_scale o http://translate.google.com.co/translate?hl=es&langpair=en|es&u=http:// en.wikipedia.org/wiki/Holmes_and_Rahe_stress_scale Artículos relacionados: • http://www.psiquis.com/art/00_21_n02_A02.pdf • http://www.ucm.es/BUCM/tesis/med/ucm-t26034.pdf Paginas para hacer la escala en línea (arrojan e interpretan resultados): • En español: http://www.drbonis.com/cosas/acove.html • En ingles: http://www.stresstips.com/lifeevents.htm 18
  • 19. ANEXO Anexo # 1: Tabla de la escala en adultos. Evento estresante UCV La muerte de un cónyuge 100 Divorcio 73 Separación matrimonial 65 Prisión 63 La muerte de un familiar cercano 63 lesiones personales o enfermedad 53 Matrimonio 50 Despido del trabajo 47 La reconciliación conyugal 45 Jubilación 45 Cambio en la salud de un familiar 44 Embarazo 40 Dificultades sexuales 39 Obtenga un nuevo miembro de familia 39 Negocios reajuste 39 Cambio en el estado financiero 38 La muerte de un amigo cercano 37 Cambiar a la línea de trabajo diferentes 36 Cambio en la frecuencia de los argumentos 35 Mayor hipoteca 32 La exclusión de hipoteca o préstamo 30 Cambio de responsabilidades en el trabajo 29 Niño de salir de casa 29 Problemas con los suegros 29 logro personal sobresaliente 28 Cónyuge comienza o deja de trabajar 26 Comenzar o terminar la escuela 26 19
  • 20. Cambio en las condiciones de vida 25 Revisión de los hábitos personales 24 Problemas con el jefe 23 Cambio en las horas de trabajo o las 20 condiciones Cambio de residencia 20 Cambio en las escuelas 20 Cambio en la recreación 19 Cambio en actividades de la iglesia 19 Cambio en las actividades sociales 18 Menor hipoteca o préstamo 17 Cambio en los hábitos de sueño 16 Cambio en el número de reuniones familiares 15 Cambio en los hábitos alimenticios 15 Vacaciones 13 Navidad 12 Menor violación de la ley 11 Anexo 2: Tabla de la escala en niños. Una escala modificada también se ha desarrollado para los no adultos. Al igual que la escala de adultos, los puntos de tensión de los acontecimientos vitales en el último año se agregan y se compara con la estimación aproximada de cómo el estrés afecta la salud. Vida Evento 1 Cambio de vida Units2 Casarse 95 El embarazo fuera del matrimonio 100 La muerte del padre 100 La adquisición de una deformidad visible 80 El divorcio de los padres 90 El engendrar un embarazo fuera del matrimonio 70 Participar con las drogas o el alcohol 50 20
  • 21. la pena de cárcel de los padres hace más de un año 70 Civil separación de los padres 69 La muerte de un hermano o hermana 68 Cambio en la aceptación de los compañeros 67 El embarazo de la hermana soltera 64 Descubrimiento de ser un niño adoptado 63 El matrimonio de los padres a padrastro 63 La muerte de un amigo cercano 63 Tener una deformidad congénita visible 62 La enfermedad grave que requiere hospitalización 58 La falta de un grado en la escuela 56 No hacer una actividad extracurricular 55 La hospitalización de un padre 55 Cárcel frase del padre desde hace más de 30 días 53 Romper con el novio o novia 53 A partir de la fecha 51 Suspensión de la escuela 50 El nacimiento de un hermano o hermana 50 Aumento de las discusiones entre los padres 47 La pérdida de puestos de trabajo por los padres 46 logro personal sobresaliente 46 Cambio en la situación financiera de los padres 45 Aceptada en la universidad de elección 43 Siendo su último año en la escuela secundaria 42 La hospitalización de un hermano 41 El aumento de ausencia de los padres del hogar 38 Hermano o hermana de salir de casa 37 La adición de tercer adulto a la familia 34 Convertirse en miembro de pleno derecho de una iglesia 31 Disminución de los argumentos entre los padres 27 Disminución de los argumentos con los padres 26 La madre o el padre de empezar a trabajar 26 21
  • 22. Puntuación: • 300 ó +: En riesgo de la enfermedad. • De 150 a 299: Riesgo de la enfermedad es moderada. • Menos de 150: riesgo leve de la enfermedad. 22
  • 23. 3. ESCALAS ESPECÍFICAS DE REUMATOLOGIA 3.1THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONAIRE (HAQ) El Health Assessment Questionnaire (HAQ) fue desarrollado en el año 1978 por el médico James F. Fries y sus colegas de la Universidad de Stanford-California, convirtiéndose actualmente, a nivel mundial, en una gran herramienta para la medición de la capacidad funcional y otros factores en enfermedades como la artritis reumatoide y otras enfermedades reumáticas. Este instrumento nació como una medida global de la situación clínica, funcional e impacto económico de pacientes con Artritis Reumatoide, Osteoartritis, Artritis Reumatoide Juvenil, LES, Esclerodermia, Espondilitis Anquilosante, Fibromialgia y Artritis Psoriásica. También ha sido aplicada en pacientes con VIH/SIDA y en estudios del envejecimiento normal. El cuestionario es definido como la prueba con alto grado de especificidad en pacientes con enfermedades reumáticas en quienes es necesario evaluar su estado funcional y dolor, efectos secundarios de los medicamentos y costos de atención médica. La fiabilidad y validez de este han sido ampliamente demostradas. Básicamente el HAQ consta de 330 preguntas que se encargan de medir, en orden de importancia: 1. Discapacidad 2. Incomodidad y dolor 23
  • 24. 3. Toxicidad de las drogas 4. Impacto Económico Los resultados obtenidos en los primeros dos niveles están basados en datos de la última semana y los otros dos niveles revelan resultados de datos de los últimos seis meses. El cuestionario puede ser auto aplicado o usado también en un entorno clínico o vía telefónica. La evaluación de la funcionalidad y el dolor puede hacerse en un tiempo estimado de 5 minutos. El total del examen se llevara a cabo entre 20 y 30 minutos. 1. DISCAPACIDAD Se evalúa mediante 8 categorías como son: vestirse, levantarse, comer, caminar, higiene, alcance, agarre y actividades diarias. A medida que se le realizan las preguntas sobre cada categoría, el paciente comenta la cantidad de dificultades que presenta aunque algunas veces se hacen innecesarias este tipo de aclaraciones. El esquema de preguntas es el siguiente: CATEGORIA PREGUNTA ¿Es usted capaz de vestirse, amarrase los Tocador Y Peluquería cordones, abotonarse y peinarse? ¿Es usted capaz de levantarse de una silla, Levantarse entrar y salir de la cama? ¿Es usted capaz de cortar la carne, Comer levantar una taza o vaso lleno, abrir una caja de leche nueva? ¿Es usted capaz de caminar al aire libre en Caminar terreno plano, sube cinco pasos? ¿Es usted capaz de lavar y secar su Higiene cuerpo, toma un baño en una tina, subir y bajar la tasa del baño? 24
  • 25. ¿Es usted capaz tomar una bolsa de azúcar u otro objeto de 5 libras por Alcance encima de su cabeza? ¿Es capaz de inclinarse y recoger la ropa del suelo? ¿Es usted capaz de abrir las puertas del auto, abrir frascos que hayan sido abiertos Agarre anteriormente, mover grifos hacia adentro y afuera? ¿Es usted capaz de llevar recados y hacer Actividades compras, conducir un auto, realizar tareas como pasar la aspiradora o la jardinería? Dentro del HAQ, en la evaluación de las anteriores categorías se habilitan 4 tipos de respuesta que aportan una puntuación determinada, así: RESPUESTA PUNTAJE Sin dificultad 0 Con dificultad 1 Con mucha dificultad 2 No puede hacerlo 3 La puntuación más alta que se obtenga en estas preguntas, le otorgara el puntaje final como calificación del índice de discapacidad. En el caso de que una de las preguntas se deje en blanco o la respuesta sea ambigua, la respuesta para esta se dará en base a el resto de preguntas de la misma categoría. El puntaje final del Índice de discapacidad no puede ser calculado si no se tienen al menos los valores o respuestas de 6 categorías. Se evalúa en esta misma categoría que tipo de ayuda necesita el paciente para realizar cada una de las actividades incluidas, así: 25
  • 26. RESPUESTA PUNTAJE No necesita asistencia 0 Necesita de un dispositivo especial 1 para sus actividades Necesita ayuda de otra persona 2 Necesita de un dispositivo especial y la 3 ayuda de otra persona Los dispositivos estarán relacionados con cada actividad en esta categoría. Es preciso que el paciente indique para qué usa cada dispositivo y correlacionarlo con la actividad para la que este se utiliza normalmente. Los dispositivos o tipos de ayuda que se incluyen dentro del cuestionario son: • Bastón • Caminador • Muletas • Silla de ruedas • Asiento en la bañera • Bañera de barras • Objeto de mango largo para alcanzar los aparatos • Otros El paciente debe indicar para cual de las categorías necesita ayuda de estos dispositivos o de otra persona: • Vestirse y asearse • Levantarse • Comer • Caminar, pasear • Higiene personal • Alcanzar algún objeto • Abrir y cerrar cosas 26
  • 27. • Recados y tareas de casa Debe indicar de la siguiente manera como considera que han estado sus habilidades usuales en la última semana: RESPUESTA PUNTAJE Sin dificultad 0 Con alguna dificultad 1 Con mucha dificultad 2 Imposible 3 Dentro de la evaluación de la discapacidad se mide: • Índice de discapacidad normal: mide cuál es el nivel de discapacidad de esta persona. Se calcula sumando el valor obtenido en cada una de las categorías y la valoración del paciente en la necesidad de un dispositivo o ayuda en la realización de la actividad perteneciente a esa categoría, lo que le da una puntuación en un rango de 0 a 3, al sumar los puntajes obtenidos y realizar la división entre el número de preguntas con respuesta. Por ejemplo, si un paciente en la categoría de caminar tiene un puntaje de 2 y además dice que usa un bastón lo que le asigna un valor adicional de 1, lo que debemos hacer es sumar estos dos valores y dividirlos entre el total de preguntas que haya respondido, dos en este caso. • Índice de discapacidad alternativo: cuál es el grado de minusvalía de este paciente utilizando las ayudas y los dispositivos para compensar la discapacidad. Se calcula sumando los puntajes para cada una de las categorías y dividirlas entre el número de categorías que respondió, lo que le da una puntuación en un rango de 0 a 3. 2. INCOMODIDAD Y DOLOR1 1 THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.chcr.brown.edu/pcoc/EHAQDESCRSCORINGHAQ372.PDF 27
  • 28. La escala del dolor está diseñada para obtener datos con respecto a la presencia o ausencia de dolor relacionado con la artritis y su gravedad. Se toman en cuenta los datos que el paciente mencione con relación a la última semana, a pesar de que el dolor pueda variar en el transcurso de un mismo día o de día a día. El dolor se mide en una escala análoga visual reflejada en una línea horizontal de 15 centímetros de longitud enumerada de 0-100, donde un primer extremo o número 0 tiene el significado de “Sin dolor” y en el otro extremo el numero 100 revela “Dolor muy grave”. Los pacientes responden a esta escala con la siguiente pregunta: ¿Cuánto dolor ha tenido usted debido a su enfermedad en la última semana? Los pacientes son instruidos para interpretar y señalar en esta escala. Para obtener la puntuación adecuada debe medirse, con una cinta o regla métrica, la distancia que hay entre el número 0 y la marca hecha por el paciente en la escala. Este valor debe multiplicarse por 0.2, obteniendo así un valor entre 0 – 3. La escala tiene el siguiente significado, de acuerdo a los centímetros de la escala del dolor: 0: Ningún dolor 1 - 3: Dolor muy leve 4 - 6: Dolor leve 7 - 9: Dolor medio 10 - 12: Dolor fuerte 13 - 14: Dolor muy fuerte 15: Peor dolor posible Estos centímetros son convertidos a números en una rango de 0-3 en la siguiente tabla: MEDIDA EN CENTIMETROS PUNTUACION 0 0 0.1 a 0.7 0.1 0.8 a 1.2 0.2 1.3 a 1.7 0.3 1.8 a 2.2 0.4 2.3 a 2.7 0.5 2.8 a 3.2 0.6 28
  • 29. 3.3 a 3.7 0.7 3.8 a 4.2 0.8 4.3 a 4.7 0.9 4.8 a 5.2 1.0 5.3 a 5.7 1.1 5.8 a 6.2 1.2 6.3 a 6.7 1.3 6.8 a 7.2 1.4 7.3 a 7.7 1.5 7.8 a 8.2 1.6 8.3 a 8.7 1.7 8.8 a 9.2 1.8 9.3 a 9.7 1.9 9.8 a 10.2 2.0 10.3 a 10.7 2.1 10.8 a 11.2 2.2 11.3 a 11.7 2.3 11.8 a 12.2 2.4 12.3 a 12.7 2.5 12.8 a 13.2 2.6 13.3 a 13.7 2.7 13.8 a 14.2 2.8 14.3 a 14.7 2.9 14.8 a 15.0 3.0 Donde: 0: Ningún Dolor 1: Dolor leve 2: Dolor fuerte 3: Peor dolor posible Deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos: • En el caso de que el paciente asigne un número en la escala y no una marca, debe obviarse el paso de medir la distancia y de manera inmediata asignar el valor con respecto al rango de 0-3 que en este caso sería 1.5. • Si un paciente coloca más de una marca, debe tomarse como referencia el punto medio entre estas. 29
  • 30. Es de igual interés saber cómo considera el paciente su estado de salud actual, mediante la siguiente pregunta: En general, ¿diría que su salud actual es?  Excelente  Bueno  Muy bueno  Bueno  Pobre Debe preguntarse al paciente si durante los últimos 6 meses ha presentado alguno de los siguientes síntomas: • Visión Borrosa • Zumbidos en los oídos • Dificultad en la audición • Pedida y alteración del gusto • Cefalea • Mareo • Fiebre • Dolor en el pecho • Sibilancias • Pérdida del apetito • Nauseas o vómitos • Acidez • Dolor estomacal • Estreñimiento o diarrea • Artralgias • Lumbalgia • Dolor en el cuello 30
  • 31. • Rigidez en la mañana • Depresión e insomnio • Nerviosismo • Cansancio • Hematomas • Erupciones cutáneas 3. TOXICIDAD DE LOS MEDICAMENTOS2 Dentro de este nivel se evalúa los efectos secundarios de las drogas pertenecientes al régimen terapéutico que se encuentre siguiendo el paciente. La prevalencia de la frecuencia de los síntomas se toma de los datos que el paciente mencione que han ocurrido en los últimos 6 meses. Deben mencionarse datos sobre los efectos secundarios con medicamentos específicos, incluir la gravedad de los efectos secundarios y la importancia que el paciente le atribuye a estos efectos. Se realizan las siguientes preguntas para evaluar este nivel: • ¿Ha tomado algún medicamento en los últimos 6 meses? En caso de que la respuesta sea SI, debe llenar todos los campos requeridos posteriormente. Para obtener que calificativo le atribuye el paciente a cada medicamento del régimen terapéutico actual para su artritis, se le pide que marque en una escala de 0 – 10 como lo considera siendo 0 “satisfecho totalmente” y 10 “Muy satisfecho.” Si considera que toma algún medicamento de forma ocasional o necesaria, debe calcular el número de días al mes que debe tomarlo. Ocasional se refiere a que toma siquiera un 2 THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en http://www.chcr.brown.edu/pcoc/EHAQDESCRSCORINGHAQ372.PDF 31
  • 32. par de comprimidos en 6 meses, pero no lo consume como medicación diaria por más de un mes. Es importante conocer el uso ocasión de medicamentos específicos como Aspirina, Paracetamol e Ibuprofeno. Se le pregunta si: • ¿Ha tomado aspirina de forma ocasional en los últimos 6 meses? • ¿Cuántos días lo hace en un mes y durante esos días cuántos comprimidos consume? • ¿Cuándo toma la aspirina ocasionalmente, tiene algún tipo de efecto secundario? • ¿Ha dejado de tomar alguno de los medicamentos para la artritis en los últimos 6 meses? • ¿Ha presentado algún tipo de efecto bajo el consumo del medicamento que ha tomado en reemplazo del anterior? • En los últimos 6 meses, ¿Ha tomado algún tipo de suplementos como glucosamina, condroitina, vitaminas, hierbas, suplementos de vitamina D, calcio, estrógenos, fluoruro? • ¿Se ha administrado alguna de las siguientes inyecciones en las articulaciones en los últimos 6 meses? - Ninguno - Synvisc Hylan - Hyalgan (Hialuronato de Sodio) - No sabe 4. IMPACTO ECONOMICO3 El impacto económico tiene que ver con los gastos o costos que la enfermedad genera en el paciente. Estos costos están divididos en directos e indirectos. 3 THE HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE. Stanford University School of Medicine. Division of Immunology & Rheumatology. Disponible en nhttp://www.chcr.brown.edu/pcoc/EHAQDESCRSCORINGHAQ372.PDF 32
  • 33. • Directos: Incluyen hospitalización, cirugía, cuidados de enfermería en casa, pago de consultas médicas, medicamentos, exámenes de laboratorio, rayos X, transporte, ayudas y dispositivos, tratamientos no tradicionales y cualquier otro gasto relacionado con la atención médica. La utilización de estos servicios se determina en costos en dólares. • Indirectos: Son aquellos asociados con los días productivos perdidos por los empleados, amas de casa, estudiantes y jubilados, y los cambios en el estilo de vida y actividades para el paciente y su familia. Es de interés de quien realiza el cuestionario, conocer cómo ha sido el uso de proveedores de salud en los últimos 6 meses. El paciente debe mencionar todas las visitas que haya realizado, respondiendo a las siguientes preguntas: • En los últimos 6 meses, ¿Se quedó en el hospital una noche por alguna razón? En caso afirmativo, debe describir cada visita u hospitalización mencionando: - Razón de la hospitalización - Ubicación del hospital (Ciudad, Estado) - Fecha de la hospitalización (mes, año) - Número de noches en el hospital - Tipo de hospitalización (Médica o Quirúrgica) • Debe conocerse si: ¿Algunas de estas hospitalizaciones se encuentra relacionada con un efecto secundario de alguno de sus medicamentos? • En los últimos 6 meses, ¿Ha tenido alguna cirugía mayor o algún procedimiento ambulatorio? • En los últimos 6 meses, ¿Ha estado en la sala de emergencias de un hospital? • En los últimos 6 meses, ¿Era usted paciente en un asilo de ancianos o casa de reposo o centro de rehabilitación? 33
  • 34. • ¿Ha visto a algún médico o cualquier otro personal sanitario en los últimos 6 meses? (No deben incluirse pacientes hospitalizados) • ¿Se ha realizado alguna prueba diagnóstica en los últimos 6 meses? (No deben incluirse las que se hicieron durante una hospitalización.) • ¿Ha sido diagnosticado con cualquier problema médico nuevo en los últimos 6 meses? • ¿Alguna vez ha tenido ciertos tipos de problemas de corazón o de la circulación? • ¿Ha tenido alguna infección en los últimos 6 meses? (NO se refiere a resfriados o gripe) • ¿Ha tenido problemas con el estómago como dolor, hinchazón, ardor, nauseas la semana pasada? • En los últimos 6 meses, ¿Le ha dicho algún doctor que tiene una ulcera en el estomago o duodeno? • ¿Cuál de los siguientes métodos utilizo para diagnosticar la úlcera? - Endoscopia - Rayos X • En los últimos 6 meses, ¿Ha tenido algún hueso fracturado o le han dicho que había una fractura en la radiografía? • En los últimos 6 meses, ¿Le han dicho que tiene osteoporosis o adelgazamiento de los huesos, falta de calcio en sus huesos? • En los últimos 6 meses, ¿Ha sido diagnosticado con un problema del riñón? • En los últimos 6 meses, ¿Le han dicho que usted tiene algún tipo de tumor o cáncer? • ¿Cuál de las siguientes categorías le describe mejor en este momento? - Empleado - Jubilado - Ama de casa - Estudiante 34
  • 35. - Discapacitado - En busca de trabajo - En ausencia por enfermedad - En vacaciones • En los últimos 6 meses, ¿Ha tenido días en los que ha tenido que reducir o limitar las actividades laborales o diarias? • En los últimos 6 meses, ¿Ha habido días en los que se sienta totalmente incapaz de llevar a cabo sus actividades por su estado de su salud? • En los últimos 6 meses, ¿Ha perdido algún empleo por su estado de salud? • En los últimos 6 meses, ¿Ha detenido su comienzo de trabajo por su estado de salud? • En los últimos 6 meses, ¿ha cambiado su horario de trabajo por su estado de salud? • En los últimos 6 meses, ¿Ha tomado tiempo no remunerado para visitar al médico o profesional de la salud? De esta manera ha sido mostrada la manera en que se evalúan los 4 factores importantes de esta escala. Es importante mencionar además que este cuestionario ha sido traducido al español y validado por los Dres. Cardiel, Abello-Banfi, Ruiz Mercado y Alarcón Segovia del Departamento de Inmunología y Reumatología del Instituto Nacional de Nutrición de la Ciudad de México en un HAQ-DI (Health Assessment Questionnaire Disability Index) para la medición especifica del índice de discapacidad. El Dr. Ann Bowling menciona en su libro “La medición de la salud” que el HAQ es un medidor de la calidad de vida del paciente. También expresa que es un cuestionario coherente y conciso, que puede ser auto aplicado por lo que no requiere de personal médico entrenado para su aplicación, lo que le disminuye algún tipo de costo al sistema de salud. Su tiempo de realización es de 6-8 minutos y la puntuación puede completarse manualmente en 1 minuto. 35
  • 36. El HAQ-DI tiene alta sensibilidad y especificidad para la artritis reumatoide, así como una validez demostrada, y lo más importante es su fácil aplicación por parte del personal médico aunque puede ser auto aplicado, con un tiempo no mayor a 10 minutos. No existen variaciones cuando se le compara con el HAQ original. 36
  • 37. 3.2 BATH ANKYLOSING SPONDYLITIS FUNCTIONAL INDEX (BASFI). The BASFI score toma su nombre de Bath, Inglaterra, lugar donde se encuentra el instituto que la desarrolló. Este test se dio a conocer en 1994, donde se destacaba la importancia de desarrollar una escala que evaluara la funcionalidad del paciente con espondilitis anquilosante, pues, ya existían escalas que evaluaban el dolor y la rigidez pero no había una que evaluara una de las mayores quejas en estos pacientes. Este test se comparo con el Dougados Functional Index (DFI) demostrando tener una distribución de los resultados del test del 95 % en comparación con el DFI que tuvo 65%, otro punto a considerar fue la evaluación funcional de la respuesta al tratamiento a las 3 semanas en donde se vio una mejoría en el 19.6% de los pacientes que utilizaron BASFI frente a un 5.9% que utilizaron el DFI. Esto se debe a que el DFI solo tiene 3 tipos de respuesta (No; si, sin dificultad; si, con dificultad) para las 20 preguntas que contiene siendo la respuesta “si, sin dificultad” muy vaga, sin poder diferenciar las dificultades mayores o menores a la hora de realizar una actividad. Por tanto a la conclusión que llegaron los autores de la escala es que es rápida, fácil, confiable y sensible. Este test consta de 10 preguntas, las 8 primeras indagan sobre limitación anatómica funcional y las 2 restantes por la vida diaria del paciente. La puntuación del BASFI se da por una escala análoga visual de 10cm de largo que va de 1 (Fácil) a 10 (imposible). Por tanto el paciente debe seleccionar en cada pregunta su nivel de habilidad del 1 al 10 durante el mes pasado. Luego se procede a sumar los puntajes de las preguntas y dividir el resultado entre 10, y así obtenemos el puntaje total. Entre mayor sea el resultado mayor es la limitación del paciente. Versión original de la escala 37
  • 38. Esta escala también se encuentra traducida a varios idiomas como el chino, checo, turco, holandés, danes, noruego, francés, húngaro, alemán, y español entre otros. La validación de dichas escalas se ha hecho para diferentes países e idiomas destacando entre ellas la de nuestro idioma hecho por un grupo de investigación español. BIBLIOGRAFIA Calin, A., et al, (1994) A new approach to defining functional ability in Ankylosing Spondylitis: The development of the Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI) Journal of Rheumatology. Vol. 21, Pag. 2281-5 http://www.nass.co.uk/public/zips/BASFI.pdf Ankylosing Spondylitis International Federation http://asif.rheumanet.org/ 38
  • 39. Ariza-Ariza R, Hernández-Cruz B, Navarro-Sarabia F./ Physical function and health-related quality of life of Spanish patients with ankylosing spondylitis/ Arthritis & Rheumatism (Arthritis Care & Research) Vol. 49, No. 4, August 15, 2003, Pag. 483–487 Salaffi F,Stancati A/ Validation of the Italian versions of the Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI) and the Dougados Functional Index (DFI) in patients with ankylosing spondylitis/ Reumatismo 2005 Jul-Sep;57(3):161-73. Ruof J, Sangha O, Stucki G. / Evaluation of a German version of the Bath Ankylosing Spondylitis Functional Index (BASFI) and Dougados Functional Index (D-FI). / Z Rheumatol. 1999 Aug;58(4):218-25. Karatepe AG, Akkoc Y, Akar S, Kirazli Y, Akkoc N./ The Turkish versions of the Bath Ankylosing Spondylitis and Dougados Functional Indices: reliability and validity. / Rheumatology Int. 2005 Oct; 25(8):612-8. Epub 2004 Jul 10. 39
  • 40. 3.3 BATH ANKYLOSING SPONDYLITIS DISEASE ACTIVITY INDEX (BASDAI). El cuestionario fue creado por Garrett y asociados, y fue publicado en diciembre de 1994 por el Journal of Rheumathology. El cuestionario toma su nombre de Bath, Inglaterra, lugar donde se encuentra el instituto que la desarrolló. El BASDAI es un cuestionario auto-administrado desarrollado para medir la actividad de la enfermedad en pacientes con espondilitis anquilosante (EA), consta de 6 preguntas que incluyen los componentes de fatiga, dolor espinal, dolor/inflamación articular, dolor en las entesis y rigidez matutina que se contestan sobre la escala visual análoga de 0 a 10. En la versión original (la inglesa) del instrumento, la puntuación se obtiene considerando las 2 preguntas referidas a rigidez como una sola (promedio de las puntuaciones de ambas) y entonces se calcula el promedio de las 5 puntuaciones parciales correspondientes a las 4 primeras preguntas y al promedio de las 2 preguntas sobre rigidez. En la versión española, a efectos de mayor simplicidad y siguiendo el sistema adoptado por algunos autores, la puntuación final se ha calculado como el promedio de las puntuaciones de cada una de las 6 preguntas. Dicha puntuación puede estar entre 0 (ninguna actividad) y 10 (máxima actividad). Esta escala esta traducida y validad en ingles, portugués, sueco, español, alemán, francés e italiano. La versión online la podemos encontrar en la página del BASDAI (www.basdai.com) 40
  • 41. 41
  • 42. BIBLIOGRAFIA • Ariza, R.; Hernández, B. y Navarro, F. La versión española del BASDAI es fiable y se correlaciona con la actividad de la enfermedad en pacientes con espondilitis anquilosante. Servicio de reumatología hospital universitario Virgen Macarena, Sevilla, España. Revista Española de reumatología Vol. 31. Pág. 372-378, 2004. • Garret et al. THE BATH AS DISEASE ACTIVITY INDEX (BASDAI) .1994 • Doward, Lynda et al. Traducción y validación de la no-Inglés versiones del cuestionario BASDAI. Health and Quality of Life Outcomes, 2007; 5: 7-7. • http://en.wikipedia.org/wiki/BASDAI#History 42
  • 43. 3.4 THE WESTERN ONTARIO AND MCMASTER UNIVERSITIES OSTEOARTHRITIS INDEX (WOMACTM) Este cuestionario fue creado por el Dr. Nicolás Bellamy en asociación con el profesor Watson Bucahana ambos de la Western Ontario and McMaster universities de Canadá en la década de 1982 par evaluar la sintomatología asociada a la Osteoartritis y el progreso del tratamiento. El cuestionario original ha sido modificado durante los años pero sin sufrir una modificación severa una vversión reducida a 11 ítems presenta unas propiedades métricas mejores que el original. El WOMAC es una escala validada específicamente diseñada para medir el dolor y la disfuncionalidad en las extremidades inferiores en la osteoartritis, es decir, esta escala fue diseñada para evaluar el mejoramiento clínico y los cambios relevantes en el estado de la enfermedad como el resultado del tratamiento de la enfermedad, el cuestionario es auto- administrado y toma de 5 a 10 minutos completarlo. Esta escala evalúa tres dimensiones: el dolor, la rigidez y la función las cuales se dividen en 5, 2 y 17 ítems respectivamente dando un total de 24 ítems los cuales conforman el WOMAC, cada ítem se contesta con una escala tipo verbal o Likert de 5 niveles que se codifican de la siguiente forma: Ninguno: 0; Poco: 1; Bastante: 2; Mucho: 3; Muchísimo: 4, para cada escala se obtiene la suma de los ítems que la componen de esta forma las posibles puntuaciones para cada escala serán: A. Dolor ........................................ 0 - 20 B. Rigidez ..................................... 0 - 8 C. Capacidad funcional................. 0 – 68 Se recomienda usar las tres escalas por separado, no sumándolas o agregándolas, si un enfermo coloca su respuesta fuera de las casillas, por ejemplo entre dos casillas, se elegirá 43
  • 44. como respuesta válida la casilla más cercana pero si la respuesta esta justo equidistante entre dos casillas, se elegirá por convención la puntuación más alta (la peor) por ejemplo si marcara a la izquierda de Ninguno, se puntuará cero (0); si marcara a la derecha de Muchísimo, se puntuará cuatro (4). En algunos casos las personas enfermas pueden dejar en blanco una o varias respuestas para lo siguiente se recomienda que cuando NO se conteste 2 ítems de Dolor, 2 ítems de Rigidez, ó 4 ítems de Capacidad funcional, la correspondiente escala se considerará no válida, por lo que no debiera utilizarse, en el caso de que se dejen en blanco 1 ítem de Dolor, 1 ítem de Rigidez y 1-3 ítems de Capacidad Funcional se recomienda sustituir el dato faltante del ítem no contestado por el valor medio de los ítems contestados y luego sumar todas las respuestas, en el siguiente ejemplo se ilustra el procedimiento descrito. En este caso un enfermo respondió sólo 4 ítems de la escala de Dolor. También hay una escala global del WOMAC que se calcula comúnmente con la suma del puntaje de las 3 subescalas o por medio de la versión visual análoga del WOMAC. Esta escala tipo cuestionario se encuentra adaptado y validado en muchos idiomas como en alemán, español, suizo, hebreo, etc., además de que también se encuentra una versión computarizada. Debemos recordar que a pesar de que el WOMAC sea un instrumento para determinar el dolor, la rigidez y la funcionalidad estas, en especial el dolor, pueden estar afectadas por 44
  • 45. problemas no relacionados como la osteoartritis, por ejemplo, el dolor de espalda baja debido a levantar cosas pesadas, etc. El WOMAC se encuentra validado en los siguientes idiomas: Francés, Español, Mandarín, Ingles, Cantones, Malayo, Tagalo, Flamenco, Alemán, Italiano, Árabe, Finlandés, Japonés, Portugués, Africano, Noruego, Polaco, Ruso, Griego y Eslava meridional. BIBLIOGRAFIA • McConnelle, Sara et al. The Western Ontario and McMaster Universities Osteoarthritis Index (WOMAC): A Review of Its Utility and Measurement Properties. Arthritis care & research Vol. 45. Pág. 453–461, 2001. • Wolfe, F. Determinants of WOMAC function, pain and stiffness scores: evidences for the role of low back pain, symptom counts, fatigue and depression in osteoarthritis, rheumatic arthritis and fibromyalgia. Arthritis research center and university of Kansas school of medicine. Vol. 38. Pág. 355-361, 1999. • Wei, Nathan. WOMAC osteoarthritis index questionnaire form http://www.arthritis-treatment-and-relief.com/womac-osteoarthritis-index- questionnaire-form.html. • López S, Martínez C, Romero A, et al. Propiedades métricas del cuestionario WOMAC y de una versión reducida para medir la sintomatología y la discapacidad física. Aten primaria. 2009; 41(11): 613-620. • http://www.auscan.org/womac/index.htm • http://www.ser.es/ArchivosDESCARGABLES/IndicesCuestionarios/WOMAC.pdf 45
  • 46. 3.5 FIBROMYALGIA IMPACT QUESTIONNAIRE (FIQ) El Cuestionario de Impacto de la Fibromialgia (FIQ) fue creado al final de la década de 1980 y publicado en 1991 por médicos de la Oregón Health and Science University con el fin de capturar el espectro completo de los síntomas relacionados con la fibromialgia (FM) y la respuesta al tratamiento. Este cuestionario realiza 10 preguntas: • Pregunta No 1: Contiene 11 ítems que evalúan la funcionalidad del paciente teniendo en cuenta su habilidad para realizar tareas que requieran del uso de músculos grandes. Cada ítem puede tener un puntaje de 0 a 3. El puntaje de cada uno de los 11 ítems se suma y da como total el puntaje de la Pregunta No 1, cuyo máximo posible es de 33. • Preguntas No 2 y 3: Evalúan el impacto en las actividades del paciente (incluye también las labores realizadas en casa) pidiéndole al paciente que responda el número de días que se ha sentido bien en la última semana (pregunta 2) y el número de días que fueron incapaces de realizar sus labores cotidianas debido a la FM (pregunta 3) 46
  • 47. El puntaje de la pregunta 2 es inverso, así pues, la calificación de 0 (dada por el paciente) en realidad representa 7 puntos, 1= 6 puntos y así sucesivamente. En éste ítem, las calificaciones bajas dadas por el paciente representan un mayor compromiso de la actividad laboral debido a síntomas de la fibromialgia. El puntaje de la pregunta 3 es directo, es decir que si el paciente da una calificación de 0, el puntaje será 0; si la calificación es 1 entonces el puntaje será 1 y así sucesivamente. • Preguntas No 4 a la 10: Evalúan el nivel de bienestar del paciente con fibromialgia. 47
  • 48. Los puntajes de cada una de estas preguntas pueden ir de 0 a 10. Si el paciente marca el espacio que se encuentra entre dos líneas verticales en cualquier ítem, al puntaje de ese ítem se le añaden 0,5 puntos. La puntuación máxima del cuestionario es 100. El puntaje del paciente con FM promedio es de 50, y los pacientes con compromiso severo por lo general arrojan puntajes mayores a 70. 48
  • 49. BENNET, ROBERT. The Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ): A review of its development, current version, operating characteristics and uses. Clinical and Experimental Rheumatology. 2005; 23 (29): 154-162. S-FIQ El FIQ ha sido traducido a 8 lenguas, dentro de las cuales se encuentra una versión en Español la cual es una adaptación de la versión original y se realizó siguiendo las reglas de traducción y traducción reversa. Esta versión fue expuesta a un número inicial de pacientes para evaluar problemas de comprensión y después de ciertos ajustes quedó la versión definitiva que fue denominada S-FIQ. El S-FIQ fue validado utilizando una muestra de 1002 pacientes con FM, cuyo promedio de edad fue 48.7 años con un promedio de años de evolución de la FM de 9,2 años. Se encontró buena correlación entre el S-FIQ y otros cuestionarios como el HAQ, SF-36 y el SCL90-R. El puntaje de los pacientes en pre- tratamiento fue de 52.2 ± 11.5 y el de los pacientes post-tratamiento fue de 40.8 ± 13.7, lo cual es consistente con los puntajes obtenidos en el FIQ. Debido a la traducción se reformaron 4 sub-items correspondientes a la funcionalidad física quedando la primera pregunta con sólo 9 ítems. • En el ítem # 2 la palabra secadora fue omitida debido a que sólo el 12% de los pacientes refería tener una secadora. La pregunta quedó formulada de la siguiente manera: ¿Usted pudo lavar su ropa en la lavadora? • En el ítem # 5 la palabra aspirar fue cambiada por la palabra trapear, teniendo en cuenta que en países de habla hispana es más común el uso de la Mopa o trapero. • El ítem # 9 fue removido debido a que sólo el 5% de los pacientes tenían un patio o jardín. • El ítem # 10 fue removido y reemplazado por utilizar el transporte público. La pregunta quedó formulada de la siguiente manera: ¿Usted pudo utilizar el transporte público? 49
  • 50. RIVERA, JAVIER; GONZÁLEZ, TERESA. The Fibromyalgia Impact Questionnaire: A validated Spanish version to assess the health status in women with Fibromyalgia. Clinical and Experimental Rheumatology. 2004; 22: 554-560 FIQ-R En el 2009 fue publicado el FIQ-R, Cuestionario de Impacto de la Fibromialgia Revisado, el cual se desarrolló como respuesta a ciertas deficiencias que había mostrado el FIQ original debido a que éste tenía preguntas dirigidas más hacia la población femenina, la segunda pregunta era calificada a la inversa prestándose para confusiones y a que no calificaba aspectos como la memoria, hipersensibilidad, equilibrio y sensibilidad ante agentes ambientales, datos que son relevantes en el paciente con FM. El FIQ-R es fácil de calificar, se puede realizar en 2 minutos (el FIQ original se realiza en 3 minutos) y sus resultados son comparables con el FIQ. • Pregunta No 1: Contiene 9 ítems que evalúan la funcionalidad del paciente teniendo en cuenta su habilidad para realizar tareas que requieran del uso de músculos grandes en la última semana. Esta pregunta representa el 30% del total, en el FIQ representaba sólo el 10%. Para dar la puntuación se deben sumar los puntajes obtenidos en los 9 ítems y dividirlos entre 3 dando como resultado el puntaje del dominio correspondiente a la funcionalidad del paciente. 50
  • 51. • Preguntas No 2 y 3: Evalúan el impacto en las actividades del paciente (incluye también las labores realizadas en casa) pidiéndole al paciente que responda el número de días que fuer incapaz de realizar sus labores cotidianas debido a la FM (pregunta 2) y número de días que estuvo completamente indispuesto debido a la FM (pregunta 3) Para la puntuación se deben sumar los resultados obtenidos en cada una de las 2 preguntas dando como resultado el puntaje correspondiente al dominio del impacto general. • Preguntas No 4 a la 10: Evalúan el nivel de bienestar del paciente con fibromialgia. Para la puntuación se suman los resultados obtenidos en las 10 preguntas y el total se divide entre 2, dando como resultado el puntaje correspondiente al dominio de la sintomatología o bienestar. 51
  • 52. Se han añadido: La valoración de la memoria, sensibilidad al tacto, problemas de equilibrio y sensibilidad a agentes ambientales. Para la puntuación total del FIQ-R se deben sumar los resultados obtenidos en cada dominio. El máximo puntaje que puede arrojar el FIQ-R es de 100. BENNETT, ROBERT; et al. The Revised Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ-R): Validation and psychometric properties. Arthritis Research & Therapy. 2009. Vol 11; No 4: 120-134. 52
  • 53. 3.6 SYSTEMIC LUPUS ERITHEMATOSUS DISEASE ACTIVITY INDEX (SLEDAY) INTRODUCCION El lupus eritematoso, en todas sus variedades, es una enfermedad que se distingue por brotes y remisiones que, si no se trata oportunamente, conduce a daño progresivo y la muerte, proceso que no obstante el tratamiento, es deletéreo, aunque más lento. No existe una fórmula ideal para el tratamiento de esta enfermedad. Se han creado numerosos regímenes, como el de Dubois, modificado por Hahn, y otros más, según las manifestaciones y el grado de daño del paciente; sin embargo, durante muchos años se ha estudiado, y se han planteado diversos sistemas para definir el tipo el tratamiento a prescribir durante el curso de los brotes lúpicos. Esto dio origen a varios instrumentos para calcular, o al menos definir, el grado de afección de lupus eritematoso en un momento dado y cómo aplicarse en relación con la terapia a instaurar. A esto se denominó “índice de actividad”, que define el grado de afección lúpica en cualquier momento dado, y que puede oscilar desde la remisión o actividad mínima o nula, hasta la actividad grave que comprometa la vida del paciente. La determinación del grado o intensidad de la enfermedad, en un momento dado, establece criterios terapéuticos y, a largo plazo, identifica el grado de daño progresivo que ha experimentado el paciente; por ende, es de gran ayuda para el pronóstico a largo plazo y determinante para indicar el tratamiento. El tratamiento es proporcional a la intensidad de la actividad. Es fundamental cuantificar los cambios y las respuestas clínicas de los pacientes (diferentes en cada uno), ya que el tratamiento varía de uno a otro, según la actividad, los órganos afectados y el daño acumulado. La actividad y el daño acumulado son factores importantes para establecer el pronóstico, pues influirán en la supervivencia. ANTECEDENTES En 1990 Bombardier y colaboradores, integrantes del Comité de Estudios de Pronostico de LES, de la Universidad de Toronto, presentaron el esbozo de lo que posteriormente, en 1992, se conociera como Índice de Actividad Lúpica (IALES), SLEDAI en inglés, que a diferencia de los demás; (BILAG, SLAM, LAI, RIFLE) permitía una rápida revisión de los signos y síntomas manifestados, al menos, 10 días antes. Este Índice de Actividad Lúpica (SLEDAI) experimentó dos modificaciones: el MEX SLEDAI, diseñado para países en vías de desarrollo y creado por mexicanos, el cual no incluye algunos parámetros inmunológicos de laboratorio como los complementos y tiene ciertas variaciones en los acápites a valores, y el SELENA SLEDAI, diseñado para mujeres y cohorte de terapia de estrógenos, también muestra algunas modificaciones significativas. En el año 2000 Gladman y colaboradores realizaron una modificación al SLEDAI, el cual se denominó SLEDAI-2K. Éste se ha revisado y calificado como acertado para la evaluación de la actividad lúpica. 53
  • 54. DEFINICION DE SLEDAI Es un instrumento que contiene una revisión por sistemas (examen físico, interrogatorio y pruebas de laboratorio) y se encarga de determina con cierta certeza el grado de actividad o la intensidad del brote de la enfermedad lúpica en un momento dado, que precisa manifestarse al menos 10 días antes de su realización. COMO FUNCIONA SLEDAI El SLEDAI es una serie de diferentes puntos e incluye la revisión de diversos sistema (nervioso central y periférico, cardiovascular, nefrológico, esquelético, entre otros) en el examen físico del paciente. El clínico debe indicar los hallazgos positivos en cada aspecto y otorgar una puntuación establecida; ésta se sumará y, según los resultados o la prevalencia dentro de un acápite de uno o más síntomas, se clasificará al paciente en actividad leve o en remisión, moderada y severa (cuadro 1). Dicha puntuación va de 0 a 105; no obstante, la manifestación de uno o dos signos en uno de los capítulos, por ejemplo, uno de seis síntomas mayores, se catalogará automáticamente como actividad severa, aunque esta puntuación sea baja y los síntomas restantes se ubiquen en categorías más bajas, ya que prima la importancia de los signos mayores sobre la puntuación y demás signos menores presentes. Y podemos compararle con una revisión por sistemas • Neurológico (8) • Vascular (8) • Músculo esquelético (4) • Renal (4) • Hematológico (2) • Piel (2) • • Serosas (2) • Inmunológico (2) • Generales (1) ESCALA SLEDAI 54
  • 55. COMO SE APLICA 55
  • 56. La aplicación de este instrumento es relativamente fácil, sólo se requiere reconocer y manejar adecuadamente los acápites contenidos. Implica la valoración y realización de exámenes por más de una especialidad, así como datos de laboratorio. CLASIFICACION PUNTAJE INACTIVIDAD 0–2 LEVE >2<4 MODERADA >4<8 SEVERA 8o>8 RECAIDA >3 MEJORIA >3 PERSISTENCIA EN ACTIVIDAD +/- 3 REMISION =0 Basada en la anterior clasificación el paciente requiere el siguiente margen terapéutico: CLASIFICACION TRATAMIENTO 56
  • 57. INACTIVIDAD ------------------------- LEVE Prednisona a 10 mg o aumentar 5 mg/d o agregar antimalaricos o citotóxicos en última instancia. MODERADO Aumentar las dosis de Prednisona al doble, sin exceder los 0.5 mg/kg/d. SEVERA Doblar la dosis de Prednisona > 0.5mg/kg/ d u hospitalizar, o bien agregar citotóxicos. CONSIDERACIONES  El SLEDAI es un instrumento de fácil uso, ya que las variables se encuentran en una tabla de formato cómodo para su lectura e interpretación.  Puede realizarse en todas las edades y se aplica en cualquiera de sus parámetros.  Sirve para pronosticar complicaciones o daño, e indica remisión y sirve también para el tratamiento del brote de lupus eritematoso.  Puede predecir daño y morbilidad, lo que influye en el pronóstico. BIBLIOGRAFIA • http://www.nietoeditores.com.mx/downloadDermatologia/enerofebrero %202008/derma2008-52(1)-20-28.pdf • http://www.nietoeditores.com.mx/download/Dermatologia/enero febrero %202008/derma2008-52(1)-20-28.pdf • http://www.piel.com.ve/ediciones/120/INDICE_DE_ACTIVIDAD_LUPICA_Y_MANEJ O_DEL_LES.pdf • http://translate.google.com.co/translate? hl=es&sl=en&u=http://www.medal.org/irh/medal/ch22%255Cch22.07%255Cch22. 57
  • 58. 07.02.php&ei=49ARTLm- AcP7lwf5ro2QCA&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=1&ved=0CBoQ7gEwAA& prev=/search%3Fq%3DSLEDAI%2Binstitute%2Bfor%26hl%3Des • http://www.medal.org/irh/medal/ch22%5Cch22.07%5Cch22.07.02.php#result • http://www.medal.org/irh/medal/ch22%5Cch22.07%5Cch22.07.02.php#result • http://121.img.pp.sohu.com/images/blog/2008/4/14/8/27/119e9221959.jpg 58

×