0
El spanglish dentro del  español de América
Orígenes*Mediados del XIX*Guerra EE UU- México*Tratado de GuadalupeHidalgo*EE UU anexa los actualesestados de:California, ...
Complejidad del concepto•   Discusión sobre su validez, su alcance y su    existencia•   Término complejo y polémico•   Re...
Fenómeno lingüístico•   Actúa como marco lingüístico para el modelo de    identidad mestiza•   Como lengua no goza de pres...
Ambivalencia...la estigmatización del comportamientolingüístico híbrido de muchos latinos puede,en un sentido, provocar in...
Alcance del spanglish•   Conjunto de fenómenos que ocurren por el    contacto de lenguas (code switching, code    mixing, ...
Consideraciones•   Mezcla de lenguas bilingüe (Moreno    Fernández, 2004):•   Sociohistóricamente, se forma en un grupo ét...
Consideraciones•   Mezcla de español e inglés (John Lipski, 2004)•   Término pintoresco y tramposo, inaceptable para    un...
Consideraciones•   Ricardo Otheguy (2008) opina que no se puede    hablar de spanglish vocablo desafortunado,    inoportun...
ConsideracionesYo propongo que esta mezcla de idiomasdeje de llamarse spanglish porqueestamos tratando de definir un fenóm...
Debate alrededor del spanglish:   en Diálogo de Costa a Costa (HITN TV)
El futuro del español en EE. UU.•   El español como amenaza (problema étnico-    racial)•   Crecimiento del español en los...
El futuro del español en EE. UU.•   Legitimidad histórica del español en EE. UU.•   Defensa del monolingüismo (retraso cul...
Del español al spanglish•   Español de rasgos anglicados (Piña)•   Definición de spanglish (Stavans)•   http://www.youtube...
Defensa de la lengua pura•   Spanglish: Falta de educación. Ignorancia.•   Labor de difundir un bilingüismo válido y rico,...
Defensa de la lengua pura•   Importancia de enseñar el español estándar (Molinero)    frente al español de herencia•   Enc...
Conclusiones• Académicos: unidad de la lengua como prioridad• Ilan Stavans: defensa de la variedad y el mestizaje,  repudi...
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Spanglish

5,763

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
5,763
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
10
Actions
Shares
0
Downloads
17
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "Spanglish"

  1. 1. El spanglish dentro del español de América
  2. 2. Orígenes*Mediados del XIX*Guerra EE UU- México*Tratado de GuadalupeHidalgo*EE UU anexa los actualesestados de:California, Tejas, NuevoMéxico, Arizona,Colorado, Utah
  3. 3. Complejidad del concepto• Discusión sobre su validez, su alcance y su existencia• Término complejo y polémico• Relacionado íntimamente con procesos de mestizaje lingüísticos y culturales
  4. 4. Fenómeno lingüístico• Actúa como marco lingüístico para el modelo de identidad mestiza• Como lengua no goza de prestigio, reconocimiento, ni acreditación académica• Suele estar moralmente tachado de vicio, desviación, perversión, amenaza, etc.
  5. 5. Ambivalencia...la estigmatización del comportamientolingüístico híbrido de muchos latinos puede,en un sentido, provocar inseguridadlingüística y, en otro, afianzar susentimiento de identidad múltiple ligada auna forma de comunicación...[Torres, A. 2004]
  6. 6. Alcance del spanglish• Conjunto de fenómenos que ocurren por el contacto de lenguas (code switching, code mixing, préstamos, calcos, etc.)• Conjunto de variedades anglicadas del español e inglés hispanizado (español chicano, inglés portorriqueño)• En algunos casos alude a la interlengua de hablantes de inglés que aprenden español
  7. 7. Consideraciones• Mezcla de lenguas bilingüe (Moreno Fernández, 2004):• Sociohistóricamente, se forma en un grupo étnico que se opone a la completa asimilación al grupo dominante estadounidense.• Lingüísticamente, está diversificado, por lo menos, como el origen de los latinos que lo usan y por la forma, muy variada, en que se producen los préstamos, los calcos, las transferencias gramaticales o las alternancias de lenguas.
  8. 8. Consideraciones• Mezcla de español e inglés (John Lipski, 2004)• Término pintoresco y tramposo, inaceptable para un lingüista por la cantidad de fenómenos que abarca• Asociado generalmente a una “enfermedad lingüística de consecuencias mortales para la vitalidad de la lengua española, no sólo en los Estados Unidos sino a través del mundo”• Pertenece al conjunto de términos despectivos que “insinúan una procreación ilegítima y la proliferación de lenguas bastardas”
  9. 9. Consideraciones• Ricardo Otheguy (2008) opina que no se puede hablar de spanglish vocablo desafortunado, inoportuno• Se trataría, simplemente, de expresiones típicas del español estadounidense, muy comunes entre los hispanos que allí viven• Cuando se habla de spanglish la referencia es siempre al español popular de los Estados Unidos, no a sus manifestaciones cultas
  10. 10. ConsideracionesYo propongo que esta mezcla de idiomasdeje de llamarse spanglish porqueestamos tratando de definir un fenómenoque es precisamente la nocivainfluencia del inglés en el español.Debemos usar espanglés para definirun fenómeno que es la subversión delidioma.[Emilio Bernal, 2009]
  11. 11. Debate alrededor del spanglish: en Diálogo de Costa a Costa (HITN TV)
  12. 12. El futuro del español en EE. UU.• El español como amenaza (problema étnico- racial)• Crecimiento del español en los medios• Relación lengua-inmigración• http://www.youtube.com/watch? v=ePSy_UMy0pE&feature=related
  13. 13. El futuro del español en EE. UU.• Legitimidad histórica del español en EE. UU.• Defensa del monolingüismo (retraso cultural)• Español neutro (medios, webs) frente a American Spanish (uso común)• http://www.youtube.com/watch? v=gC1VtJwDZEs&feature=related
  14. 14. Del español al spanglish• Español de rasgos anglicados (Piña)• Definición de spanglish (Stavans)• http://www.youtube.com/watch? v=N4qNEWVyUPY&feature=related
  15. 15. Defensa de la lengua pura• Spanglish: Falta de educación. Ignorancia.• Labor de difundir un bilingüismo válido y rico, dominio completo de ambas lenguas• http://www.youtube.com/watch? v=4S3GFW2omJQ&feature=related
  16. 16. Defensa de la lengua pura• Importancia de enseñar el español estándar (Molinero) frente al español de herencia• Encuesta (Covarrubias): *spanish como fenómeno lingüístico (necesidad de comunicarse en un contexto bilingüe), *spanish como fenómeno extralingüístico (zonas de frontera, bandera de liberación, factor identitario)• Catástrofe de la fragmentación lingüística (Covarrubias)• http://www.youtube.com/watch? v=D2dri2Fi9bg&feature=related• http://www.youtube.com/watch?v=D- AhVSjrGmg&feature=related
  17. 17. Conclusiones• Académicos: unidad de la lengua como prioridad• Ilan Stavans: defensa de la variedad y el mestizaje, repudio al estigma lingüístico• http://www.youtube.com/watch? v=3A1QrDEfyYo&feature=related
  1. A particular slide catching your eye?

    Clipping is a handy way to collect important slides you want to go back to later.

×