Morfosintaxis IVTema III, Noviembre 2011
Otros fenómenos verbales
Otros fenómenos verbales•   Neutralización y simplificación de las formas verbales
Otros fenómenos verbales•   Neutralización y simplificación de las formas verbales    · Proceso del español general que se...
Otros fenómenos verbales•   Neutralización y simplificación de las formas verbales    · Proceso del español general que se...
Otros fenómenos verbales•   Neutralización y simplificación de las formas verbales    · Proceso del español general que se...
Otros fenómenos verbales•   Neutralización y simplificación de las formas verbales    · Proceso del español general que se...
Otros fenómenos verbales•   Neutralización y simplificación de las formas verbales    3-En general, escaso empleo de la fo...
Otros fenómenos verbales•   Neutralización y simplificación de las formas verbales    3-En general, escaso empleo de la fo...
Otros fenómenos verbales•   Neutralización y simplificación de las formas verbales    3-En general, escaso empleo de la fo...
Otros fenómenos verbales•   Neutralización y simplificación de las formas verbales    3-En general, escaso empleo de la fo...
Usos de ser y estar
Usos de ser y estar•   Uso auxiliar de ser por haber (Paraguay):    ej. Él es nacido el diecinueve de septiembre
Usos de ser y estar•   Uso auxiliar de ser por haber (Paraguay):    ej. Él es nacido el diecinueve de septiembre•   Uso de...
Usos de ser y estar•   Uso auxiliar de ser por haber (Paraguay):    ej. Él es nacido el diecinueve de septiembre•   Uso de...
Usos de ser y estar•   Uso auxiliar de ser por haber (Paraguay):    ej. Él es nacido el diecinueve de septiembre•   Uso de...
Otros fenómenosmorfosintácticos
Adverbios•   De lugar: Alternancia de los adverbios aquí/acá, allí/allá,    ahí, de forma asistemática y la forma acá con ...
Adverbios•   De lugar: Alternancia de los adverbios aquí/acá, allí/allá,    ahí, de forma asistemática y la forma acá con ...
Adverbios•   De lugar: preferencia por las formas con a- en abajo,    adelante, adentro, afuera, arriba, atrás
Adverbios•   De lugar: preferencia por las formas con a- en abajo,    adelante, adentro, afuera, arriba, atrás    · Utiliz...
Adverbios•   De lugar: preferencia por las formas con a- en abajo,    adelante, adentro, afuera, arriba, atrás    · Utiliz...
Adverbios•   De lugar: preferencia por las formas con a- en abajo,    adelante, adentro, afuera, arriba, atrás    · Utiliz...
Adverbios•   De lugar: preferencia por las formas con a- en abajo,    adelante, adentro, afuera, arriba, atrás    · Utiliz...
Adverbios•   De tiempo: Las formas ahora, ahorita y ahoritita adquieren    diferentes matices temporales [+/- inmediatez]
Adverbios•   De tiempo: Las formas ahora, ahorita y ahoritita adquieren    diferentes matices temporales [+/- inmediatez] ...
Adverbios•   De tiempo: Las formas ahora, ahorita y ahoritita adquieren    diferentes matices temporales [+/- inmediatez] ...
Adverbios•   De tiempo: Las formas ahora, ahorita y ahoritita adquieren    diferentes matices temporales [+/- inmediatez] ...
Adverbios•   De tiempo: Las formas ahora, ahorita y ahoritita adquieren    diferentes matices temporales [+/- inmediatez] ...
Adverbios•   De tiempo: Las formas ahora, ahorita y ahoritita adquieren    diferentes matices temporales [+/- inmediatez] ...
Adverbios•   De tiempo: Las formas ahora, ahorita y ahoritita adquieren    diferentes matices temporales [+/- inmediatez] ...
Adverbios•   De tiempo: el adverbio recién en muy utilizado en América,    pero sobre todo en Chile, Río de la Plata, zona...
Adverbios•   De tiempo: el adverbio recién en muy utilizado en América,    pero sobre todo en Chile, Río de la Plata, zona...
Adverbios•   De tiempo: el adverbio recién en muy utilizado en América,    pero sobre todo en Chile, Río de la Plata, zona...
Adverbios•   De tiempo: el adverbio recién en muy utilizado en América,    pero sobre todo en Chile, Río de la Plata, zona...
Adverbios•   De tiempo: el adverbio siempre puede adquirir otros valores    temporales distintos de los del estándar:
Adverbios•   De tiempo: el adverbio siempre puede adquirir otros valores    temporales distintos de los del estándar:    1...
Adverbios•   De tiempo: el adverbio siempre puede adquirir otros valores    temporales distintos de los del estándar:    1...
Adverbios•   De tiempo: el adverbio siempre puede adquirir otros valores    temporales distintos de los del estándar:    1...
Adverbios•   De tiempo: el adverbio siempre puede adquirir otros valores    temporales distintos de los del estándar:    1...
Adverbios•   De tiempo: el adverbio siempre puede adquirir otros valores    temporales distintos de los del estándar:    1...
Otros adverbios
Otros adverbios•   acaso: en Ecuador puede presentar un valor de negación,    acaso llegó por no llegó, ej. El difunto pat...
Otros adverbios•   acaso: en Ecuador puede presentar un valor de negación,    acaso llegó por no llegó, ej. El difunto pat...
Otros adverbios•   acaso: en Ecuador puede presentar un valor de negación,    acaso llegó por no llegó, ej. El difunto pat...
Otros adverbios•   acaso: en Ecuador puede presentar un valor de negación,    acaso llegó por no llegó, ej. El difunto pat...
Otros adverbios•   acaso: en Ecuador puede presentar un valor de negación,    acaso llegó por no llegó, ej. El difunto pat...
Diminutivo
Diminutivo•   La frecuencia de morfemas de diminutivo es muy    superior en América, lo utilizan hablantes de todas las   ...
Diminutivo•   La frecuencia de morfemas de diminutivo es muy    superior en América, lo utilizan hablantes de todas las   ...
Diminutivo•   Sufijo añadido a pronombre clítico > bajemelito    (Colombia)
Diminutivo•   Sufijo añadido a pronombre clítico > bajemelito    (Colombia)•   Sufijo añadido a pronombres demostrativos >...
Diminutivo•   Sufijo añadido a pronombre clítico > bajemelito    (Colombia)•   Sufijo añadido a pronombres demostrativos >...
Diminutivo•   Sufijo añadido a pronombre clítico > bajemelito    (Colombia)•   Sufijo añadido a pronombres demostrativos >...
Diminutivo•   La forma -ito está mucho más generalizada en América    que en España, fusionándose con palabras distintas: ...
Diminutivo•   La forma -ito está mucho más generalizada en América    que en España, fusionándose con palabras distintas: ...
Diminutivo•   La forma -ito está mucho más generalizada en América    que en España, fusionándose con palabras distintas: ...
Diminutivo•   La forma -ito está mucho más generalizada en América    que en España, fusionándose con palabras distintas: ...
Otros sufijos
Otros sufijos•   -azo con valor superlativo > amigazo, cansadazo,    lindazo. También se funde con otras bases distintas q...
Otros sufijos•   -azo con valor superlativo > amigazo, cansadazo,    lindazo. También se funde con otras bases distintas q...
Otros sufijos•   -azo con valor superlativo > amigazo, cansadazo,    lindazo. También se funde con otras bases distintas q...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Morfosintaxis iv

1,707 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,707
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
523
Actions
Shares
0
Downloads
29
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Morfosintaxis iv

  1. 1. Morfosintaxis IVTema III, Noviembre 2011
  2. 2. Otros fenómenos verbales
  3. 3. Otros fenómenos verbales• Neutralización y simplificación de las formas verbales
  4. 4. Otros fenómenos verbales• Neutralización y simplificación de las formas verbales · Proceso del español general que se extiende a lo largo de la geografía hispanoamericana
  5. 5. Otros fenómenos verbales• Neutralización y simplificación de las formas verbales · Proceso del español general que se extiende a lo largo de la geografía hispanoamericana · Da como resultado varios fenómenos:
  6. 6. Otros fenómenos verbales• Neutralización y simplificación de las formas verbales · Proceso del español general que se extiende a lo largo de la geografía hispanoamericana · Da como resultado varios fenómenos: 1- Extensión del uso de las formas de indicativo donde el español peninsular utiliza un subjuntivo: ej. Me agrada que esa tesis ha sido comentada.
  7. 7. Otros fenómenos verbales• Neutralización y simplificación de las formas verbales · Proceso del español general que se extiende a lo largo de la geografía hispanoamericana · Da como resultado varios fenómenos: 1- Extensión del uso de las formas de indicativo donde el español peninsular utiliza un subjuntivo: ej. Me agrada que esa tesis ha sido comentada. 2- Uso de formas de subjuntivo donde el español peninsular utilizaría indicativo: ej. Ahora, la situación actual no sé cómo sea
  8. 8. Otros fenómenos verbales• Neutralización y simplificación de las formas verbales 3-En general, escaso empleo de la forma -se del imperfecto de subjuntivo, preferencia por -ra: ej. si fuera pequeño otra vez, no jugaría allí
  9. 9. Otros fenómenos verbales• Neutralización y simplificación de las formas verbales 3-En general, escaso empleo de la forma -se del imperfecto de subjuntivo, preferencia por -ra: ej. si fuera pequeño otra vez, no jugaría allí 4- Imperfecto -ra para prótasis y apódosis (Perú): ej. si tuviera plata, me comprara un carro
  10. 10. Otros fenómenos verbales• Neutralización y simplificación de las formas verbales 3-En general, escaso empleo de la forma -se del imperfecto de subjuntivo, preferencia por -ra: ej. si fuera pequeño otra vez, no jugaría allí 4- Imperfecto -ra para prótasis y apódosis (Perú): ej. si tuviera plata, me comprara un carro 5- Condicional para prótasis y apódodosis (Argentina, Perú, Venezuela, Bolivia y Chile): ej. si tendrías dinero extra, ¿qué mejorarías?
  11. 11. Otros fenómenos verbales• Neutralización y simplificación de las formas verbales 3-En general, escaso empleo de la forma -se del imperfecto de subjuntivo, preferencia por -ra: ej. si fuera pequeño otra vez, no jugaría allí 4- Imperfecto -ra para prótasis y apódosis (Perú): ej. si tuviera plata, me comprara un carro 5- Condicional para prótasis y apódodosis (Argentina, Perú, Venezuela, Bolivia y Chile): ej. si tendrías dinero extra, ¿qué mejorarías? 6- Imperfecto compuesto para prótasis y apódosis (Puerto Rico, República Dominicana, Venezuela, México): ej. si yo hubiera seguido, yo hubiera obtenido el título
  12. 12. Usos de ser y estar
  13. 13. Usos de ser y estar• Uso auxiliar de ser por haber (Paraguay): ej. Él es nacido el diecinueve de septiembre
  14. 14. Usos de ser y estar• Uso auxiliar de ser por haber (Paraguay): ej. Él es nacido el diecinueve de septiembre• Uso de estar por ser (generalizado): ej. Luisito es más dedicado a sus estudios
  15. 15. Usos de ser y estar• Uso auxiliar de ser por haber (Paraguay): ej. Él es nacido el diecinueve de septiembre• Uso de estar por ser (generalizado): ej. Luisito es más dedicado a sus estudios ·Se favorece este uso con adjetivos que designan edad: ej. Yo no me acuerdo muy bien, porque estaba pequeña
  16. 16. Usos de ser y estar• Uso auxiliar de ser por haber (Paraguay): ej. Él es nacido el diecinueve de septiembre• Uso de estar por ser (generalizado): ej. Luisito es más dedicado a sus estudios ·Se favorece este uso con adjetivos que designan edad: ej. Yo no me acuerdo muy bien, porque estaba pequeña• Ser enfático o focalizador, sin función sintáctica (Colombia, Panamá, Costa Rica, Venezuela y Ecuador): ej. lo hice fue en el verano
  17. 17. Otros fenómenosmorfosintácticos
  18. 18. Adverbios• De lugar: Alternancia de los adverbios aquí/acá, allí/allá, ahí, de forma asistemática y la forma acá con verbos de movimiento, ej. viene para acá
  19. 19. Adverbios• De lugar: Alternancia de los adverbios aquí/acá, allí/allá, ahí, de forma asistemática y la forma acá con verbos de movimiento, ej. viene para acá “En un estudio sobre el uso de los adverbios en la mayor parte de las capitales hispanoamericanas, Moreno de Alba (2009: 597) señala que, en cuanto a los deícticos locativos, acá y ahí son más frecuentes en la lengua hablada, mientras que allá, allí y aquí parecen emplearse más en la lengua escrita. En ambos registros el menos usual resulta ser el adverbio acá. El más empleado en la lengua hablada es ahí” [Aleza y Enguita, 2010]
  20. 20. Adverbios• De lugar: preferencia por las formas con a- en abajo, adelante, adentro, afuera, arriba, atrás
  21. 21. Adverbios• De lugar: preferencia por las formas con a- en abajo, adelante, adentro, afuera, arriba, atrás · Utilizadas sin idea de movimiento, con el significado de lugar o parte
  22. 22. Adverbios• De lugar: preferencia por las formas con a- en abajo, adelante, adentro, afuera, arriba, atrás · Utilizadas sin idea de movimiento, con el significado de lugar o parte · ej. Y, durante el mes en que estoy afuera, la traigo con mis chicos durante cuatro días
  23. 23. Adverbios• De lugar: preferencia por las formas con a- en abajo, adelante, adentro, afuera, arriba, atrás · Utilizadas sin idea de movimiento, con el significado de lugar o parte · ej. Y, durante el mes en que estoy afuera, la traigo con mis chicos durante cuatro días · Es correcta en el español de América, su utilización con complemento preposicional +de
  24. 24. Adverbios• De lugar: preferencia por las formas con a- en abajo, adelante, adentro, afuera, arriba, atrás · Utilizadas sin idea de movimiento, con el significado de lugar o parte · ej. Y, durante el mes en que estoy afuera, la traigo con mis chicos durante cuatro días · Es correcta en el español de América, su utilización con complemento preposicional +de · ej. Mondragón, quien estaba atrás de Chacón llegó a la pelota justo en la línea, cuando estaba por ingresar
  25. 25. Adverbios• De tiempo: Las formas ahora, ahorita y ahoritita adquieren diferentes matices temporales [+/- inmediatez]
  26. 26. Adverbios• De tiempo: Las formas ahora, ahorita y ahoritita adquieren diferentes matices temporales [+/- inmediatez] · En México, Guatemala, Honduras, El Salvador, Perú y Bolivia: hoy, dentro de un momento y ahora mismo, respectivamente
  27. 27. Adverbios• De tiempo: Las formas ahora, ahorita y ahoritita adquieren diferentes matices temporales [+/- inmediatez] · En México, Guatemala, Honduras, El Salvador, Perú y Bolivia: hoy, dentro de un momento y ahora mismo, respectivamente · En Puerto Rico y Rep. Dominicana, ahora equivale a en este momento y ahorita, dentro de un momento
  28. 28. Adverbios• De tiempo: Las formas ahora, ahorita y ahoritita adquieren diferentes matices temporales [+/- inmediatez] · En México, Guatemala, Honduras, El Salvador, Perú y Bolivia: hoy, dentro de un momento y ahora mismo, respectivamente · En Puerto Rico y Rep. Dominicana, ahora equivale a en este momento y ahorita, dentro de un momento · En Cuba, ahora ocupa un amplio campo temporal:
  29. 29. Adverbios• De tiempo: Las formas ahora, ahorita y ahoritita adquieren diferentes matices temporales [+/- inmediatez] · En México, Guatemala, Honduras, El Salvador, Perú y Bolivia: hoy, dentro de un momento y ahora mismo, respectivamente · En Puerto Rico y Rep. Dominicana, ahora equivale a en este momento y ahorita, dentro de un momento · En Cuba, ahora ocupa un amplio campo temporal: - valor de pasado: Ahora trabajé...este año trabajé en el Premio
  30. 30. Adverbios• De tiempo: Las formas ahora, ahorita y ahoritita adquieren diferentes matices temporales [+/- inmediatez] · En México, Guatemala, Honduras, El Salvador, Perú y Bolivia: hoy, dentro de un momento y ahora mismo, respectivamente · En Puerto Rico y Rep. Dominicana, ahora equivale a en este momento y ahorita, dentro de un momento · En Cuba, ahora ocupa un amplio campo temporal: - valor de pasado: Ahora trabajé...este año trabajé en el Premio -valor de presente: Ahora me estoy levantando más temprano
  31. 31. Adverbios• De tiempo: Las formas ahora, ahorita y ahoritita adquieren diferentes matices temporales [+/- inmediatez] · En México, Guatemala, Honduras, El Salvador, Perú y Bolivia: hoy, dentro de un momento y ahora mismo, respectivamente · En Puerto Rico y Rep. Dominicana, ahora equivale a en este momento y ahorita, dentro de un momento · En Cuba, ahora ocupa un amplio campo temporal: - valor de pasado: Ahora trabajé...este año trabajé en el Premio -valor de presente: Ahora me estoy levantando más temprano -valor de futuro: Joaquín Sabina va a cantar ahora
  32. 32. Adverbios• De tiempo: el adverbio recién en muy utilizado en América, pero sobre todo en Chile, Río de la Plata, zona andina y Guatemala. Tiene dos acepciones:
  33. 33. Adverbios• De tiempo: el adverbio recién en muy utilizado en América, pero sobre todo en Chile, Río de la Plata, zona andina y Guatemala. Tiene dos acepciones: 1·hace nada, se antepone y pospone a participios y verbos ·ej. claro que cuando recién llegué a Caracas, me sentía un poco desubicada/ la comida está recién hecha
  34. 34. Adverbios• De tiempo: el adverbio recién en muy utilizado en América, pero sobre todo en Chile, Río de la Plata, zona andina y Guatemala. Tiene dos acepciones: 1·hace nada, se antepone y pospone a participios y verbos ·ej. claro que cuando recién llegué a Caracas, me sentía un poco desubicada/ la comida está recién hecha 2·justamente/únicamente, se combina con adverbios o expresiones temporales ·ej. recién ayer los empleados municipales levantaron el paro
  35. 35. Adverbios• De tiempo: el adverbio recién en muy utilizado en América, pero sobre todo en Chile, Río de la Plata, zona andina y Guatemala. Tiene dos acepciones: 1·hace nada, se antepone y pospone a participios y verbos ·ej. claro que cuando recién llegué a Caracas, me sentía un poco desubicada/ la comida está recién hecha 2·justamente/únicamente, se combina con adverbios o expresiones temporales ·ej. recién ayer los empleados municipales levantaron el paro• Preferencia por la forma temprano en lugar de pronto, con el sentido de antes del tiempo establecido, ej. llegaré temprano
  36. 36. Adverbios• De tiempo: el adverbio siempre puede adquirir otros valores temporales distintos de los del estándar:
  37. 37. Adverbios• De tiempo: el adverbio siempre puede adquirir otros valores temporales distintos de los del estándar: 1· finalmente/por fin, ej. ¿fueron siempre al cine? (Colombia)
  38. 38. Adverbios• De tiempo: el adverbio siempre puede adquirir otros valores temporales distintos de los del estándar: 1· finalmente/por fin, ej. ¿fueron siempre al cine? (Colombia) 2· Refuerzo enfático de sí/no, ej. Que siempre sí parece que se desposa la niña (México)
  39. 39. Adverbios• De tiempo: el adverbio siempre puede adquirir otros valores temporales distintos de los del estándar: 1· finalmente/por fin, ej. ¿fueron siempre al cine? (Colombia) 2· Refuerzo enfático de sí/no, ej. Que siempre sí parece que se desposa la niña (México) 3· Refuerzo enfático de la oración, ej. ¿estás decidido siempre? (zona andina)
  40. 40. Adverbios• De tiempo: el adverbio siempre puede adquirir otros valores temporales distintos de los del estándar: 1· finalmente/por fin, ej. ¿fueron siempre al cine? (Colombia) 2· Refuerzo enfático de sí/no, ej. Que siempre sí parece que se desposa la niña (México) 3· Refuerzo enfático de la oración, ej. ¿estás decidido siempre? (zona andina) 4· Como respuesta afirmativa pero con matiz de duda o atenuación, ej. -¿estás bien?, -Siempre, he dormido poco y tengo sueño (Colombia)
  41. 41. Adverbios• De tiempo: el adverbio siempre puede adquirir otros valores temporales distintos de los del estándar: 1· finalmente/por fin, ej. ¿fueron siempre al cine? (Colombia) 2· Refuerzo enfático de sí/no, ej. Que siempre sí parece que se desposa la niña (México) 3· Refuerzo enfático de la oración, ej. ¿estás decidido siempre? (zona andina) 4· Como respuesta afirmativa pero con matiz de duda o atenuación, ej. -¿estás bien?, -Siempre, he dormido poco y tengo sueño (Colombia) 5· Equivalente a todavía, ej. ¿estará siempre Michel en el bar? (Argentina)
  42. 42. Otros adverbios
  43. 43. Otros adverbios• acaso: en Ecuador puede presentar un valor de negación, acaso llegó por no llegó, ej. El difunto patrón grande también quiso sacarles. Acaso pudo
  44. 44. Otros adverbios• acaso: en Ecuador puede presentar un valor de negación, acaso llegó por no llegó, ej. El difunto patrón grande también quiso sacarles. Acaso pudo• capaz: se utiliza como adverbio de probabilidad o duda en el habla coloquial de mucho países de América, ej. -¿llegará tarde?, -Capaz · Puede aparecer con la conjunción que, ej. Cuando venga a presentárnosla, capaz que te enamorás de ella
  45. 45. Otros adverbios• acaso: en Ecuador puede presentar un valor de negación, acaso llegó por no llegó, ej. El difunto patrón grande también quiso sacarles. Acaso pudo• capaz: se utiliza como adverbio de probabilidad o duda en el habla coloquial de mucho países de América, ej. -¿llegará tarde?, -Capaz · Puede aparecer con la conjunción que, ej. Cuando venga a presentárnosla, capaz que te enamorás de ella• nomás: adverbio característico del español de América, presenta dos valores:
  46. 46. Otros adverbios• acaso: en Ecuador puede presentar un valor de negación, acaso llegó por no llegó, ej. El difunto patrón grande también quiso sacarles. Acaso pudo• capaz: se utiliza como adverbio de probabilidad o duda en el habla coloquial de mucho países de América, ej. -¿llegará tarde?, -Capaz · Puede aparecer con la conjunción que, ej. Cuando venga a presentárnosla, capaz que te enamorás de ella• nomás: adverbio característico del español de América, presenta dos valores: 1. fático, ej. vamos nomás
  47. 47. Otros adverbios• acaso: en Ecuador puede presentar un valor de negación, acaso llegó por no llegó, ej. El difunto patrón grande también quiso sacarles. Acaso pudo• capaz: se utiliza como adverbio de probabilidad o duda en el habla coloquial de mucho países de América, ej. -¿llegará tarde?, -Capaz · Puede aparecer con la conjunción que, ej. Cuando venga a presentárnosla, capaz que te enamorás de ella• nomás: adverbio característico del español de América, presenta dos valores: 1. fático, ej. vamos nomás 2· solamente, ej. les faltan nomás algunas cosas · Se puede combinar con pues, pero y siempre, ej. andá pues nomás
  48. 48. Diminutivo
  49. 49. Diminutivo• La frecuencia de morfemas de diminutivo es muy superior en América, lo utilizan hablantes de todas las edades y estratos. Por eso no es raro encontrar textos como este de jóvenes caribeños:
  50. 50. Diminutivo• La frecuencia de morfemas de diminutivo es muy superior en América, lo utilizan hablantes de todas las edades y estratos. Por eso no es raro encontrar textos como este de jóvenes caribeños: ...en mi escuela una vez una parejita de gorriones hizo un nido en una cajita (...) Y un día la cogimos a ver qué era...y era una masa así de...como de ye’bitas y plumitas, pero bien segura así que si se cae no se rompen los huevitos. (...) y tenía un huequito. Y después un pasillito. Y adentro estaban los tres huevitos chiquiticos. Tenía tres huevitos...
  51. 51. Diminutivo• Sufijo añadido a pronombre clítico > bajemelito (Colombia)
  52. 52. Diminutivo• Sufijo añadido a pronombre clítico > bajemelito (Colombia)• Sufijo añadido a pronombres demostrativos > esito nomás (Mendoza)
  53. 53. Diminutivo• Sufijo añadido a pronombre clítico > bajemelito (Colombia)• Sufijo añadido a pronombres demostrativos > esito nomás (Mendoza)• Sufijo añadido a interjecciones > ¡Aiita, cómo me duele! (zona andina)
  54. 54. Diminutivo• Sufijo añadido a pronombre clítico > bajemelito (Colombia)• Sufijo añadido a pronombres demostrativos > esito nomás (Mendoza)• Sufijo añadido a interjecciones > ¡Aiita, cómo me duele! (zona andina)• Sufijo añadido a adverbios > lo he explicado biencito (Mendoza)
  55. 55. Diminutivo• La forma -ito está mucho más generalizada en América que en España, fusionándose con palabras distintas: ej. ¡fueracito!, ¡ahoracito!, allacito, acacito, chancecito
  56. 56. Diminutivo• La forma -ito está mucho más generalizada en América que en España, fusionándose con palabras distintas: ej. ¡fueracito!, ¡ahoracito!, allacito, acacito, chancecito• Existe un alomorfo de diminutivo -ico, se da sobre todo en Cuba, Venezuela, Costa Rica y Colombia, cuando la última sílaba de la palabra empieza por t-: ej. gato > gatito> gatico
  57. 57. Diminutivo• La forma -ito está mucho más generalizada en América que en España, fusionándose con palabras distintas: ej. ¡fueracito!, ¡ahoracito!, allacito, acacito, chancecito• Existe un alomorfo de diminutivo -ico, se da sobre todo en Cuba, Venezuela, Costa Rica y Colombia, cuando la última sílaba de la palabra empieza por t-: ej. gato > gatito> gatico• En Ecuador, Perú y Bolivia pueden aparecer híbridos como casacha con el sufijo -cha que expresa pequeñez y afectividad
  58. 58. Diminutivo• La forma -ito está mucho más generalizada en América que en España, fusionándose con palabras distintas: ej. ¡fueracito!, ¡ahoracito!, allacito, acacito, chancecito• Existe un alomorfo de diminutivo -ico, se da sobre todo en Cuba, Venezuela, Costa Rica y Colombia, cuando la última sílaba de la palabra empieza por t-: ej. gato > gatito> gatico• En Ecuador, Perú y Bolivia pueden aparecer híbridos como casacha con el sufijo -cha que expresa pequeñez y afectividad• En zonas orientales de Bolivia se encuentra un sufijo de procedencia desconocida (tal vez africana) -ingo, -inga ej. ahoringa, ratingo
  59. 59. Otros sufijos
  60. 60. Otros sufijos• -azo con valor superlativo > amigazo, cansadazo, lindazo. También se funde con otras bases distintas que en España > pocazas ganas
  61. 61. Otros sufijos• -azo con valor superlativo > amigazo, cansadazo, lindazo. También se funde con otras bases distintas que en España > pocazas ganas• -eco del náhuatl, se usa en español para formar gentilicios de Tlaxcal > tlaxcalteca, de Chiapas > chiapaneco
  62. 62. Otros sufijos• -azo con valor superlativo > amigazo, cansadazo, lindazo. También se funde con otras bases distintas que en España > pocazas ganas• -eco del náhuatl, se usa en español para formar gentilicios de Tlaxcal > tlaxcalteca, de Chiapas > chiapaneco• -iche del náhuatl, se aplica a características de personas, de llorón > lloriche, metido > metiche

×