fabiana lotito tesi triennale in scienze della comunicazione

  • 1,199 views
Uploaded on

http://www.amazon.com/fiction-dei-mondi-Italian-ebook/dp/B004S3OML8/ref=sr_1_1?ie=UTF8&m=A3KSZ402CI2EG1&s=digital-text&qid=1300196177&sr=1-1

http://www.amazon.com/fiction-dei-mondi-Italian-ebook/dp/B004S3OML8/ref=sr_1_1?ie=UTF8&m=A3KSZ402CI2EG1&s=digital-text&qid=1300196177&sr=1-1

More in: Education
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
1,199
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
2
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. “ Sapienza” Università Di Roma Facoltà di Scienze Della Comunicazione LA FICTION DEI DUE MONDI
    • FABIANA LOTITO
    • Relatore Correlatore
    • Prof.ssa Silvia Leonzi Prof. Michele Sorice
    • a.a. 2005 - 2006
  • 2. Indice
    • La fiction domestica, scenari presenti
    • Travelling narratives
    • L’ambiente narrowcasting, scenari futuri prossimi
    • La sfida dell’ inter cultureità
  • 3. La fiction domestica
    • Prossimità culturale : bisogni e piaceri di riconoscimento, familiarità e identificazione
    • Sconto culturale : i prodotti extra domestici sono meno adatti ad attivare processi di riconoscimento
    • Localizzazione : produzione per il mercato interno, gioca sulla prossimità culturale, prodotti stranieri integrano la programmazione
  • 4. Travelling narratives
    • Net importers : non esportano sui mercati internazionali, largamente tributari delle importazioni dall’estero
    • Net exporters : dominanti nel commercio transnazionale dei prodotti televisivi
    • Familiarizzazione : larga consuetudine di presenza e di consumo, trasparenza del testo, dalla valenza transculturale
  • 5. L’ambiente Narrowcasting
    • Moltiplicazione di pubblici ristretti e mirati , abbondanza dei canali e relativa scarsità dei contenuti
    • Internazionalizzazione sempre meno trascurabile
    • “ Assimilare le influenze straniere per arricchire il proprio repertorio di offerta e valorizzare le proprie fonti originali per non smarrire la propria identità ” (A. Grasso)
  • 6. La sfida dell’intercultureità
    • Riconvertire la multi culturalità in inter culturalità
    • “ La produzione nazionale di contenuti spendibili sui mercati internazionali passa attraverso la capacità di trascendere i vincoli localistici di prossimità culturale ” (M.Buonanno)
    • Valore dell’incontro con l’estraneità culturale: diffonde la percezione del mondo come luogo di innumerevoli altri culturali
  • 7.
    • Non possiamo
    • non essere
    • seriali