SlideShare a Scribd company logo
1 of 47
Download to read offline
Strategic Use of Two
Languages
Webinar -- January 22, 2014
Olivia Mulcahy, Illinois Resource Center
Housekeeping
 Check speakers
 Find raise hand icon
 Chat feature
 Technical questions

2

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014
Strategic Use of Two Languages
 plan what language should be used for what

purpose so as to reach deeper levels of academic
language.
 identify when the bridge (explicit teaching for
transfer) between two languages should occur
 explore how to create bilingual units of study
using the strategic, rather than random use of
Spanish and English.

3

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014
Pause to…
 Reflect
 Weigh in on a

poll
 In what type of

instructional
setting do you
work?
 Share an Insight
 Pose a Question
4

Strategic Use of Two
Languages, Mulcahy, IRC, 2014
Analyze: Bilingual programs’ linguistic goals
and variety of intended/actual learners
EDUCATION OF LANGUAGE LEARNERS
MODE

MODEL

PROGRAMS

BILINGUAL

Two-Way Immersion
One-Way Immersion
DUAL
(Developmental Bilingual
LANGUAGE
Education)
One-Way Immersion
(World Language
Immersion)
BILINGUAL
5

Transitional Bilingual
Education (TBE)

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014

STUDENTS SERVED

LINGUISTIC
PROGRAM
GOAL
Analyze: Monolingual programs’ linguistic
goals and variety of intended/actual learners
EDUCATION OF LANGUAGE LEARNERS

MONOLIGUAL

MODE

6

MODEL

PROGRAMS

ENGLISH AS
Transitional Program of
A SECOND
Instruction (TPI)
LANGUAGE*
WORLD
LANGUAGE

World Language
FLES or FLEX

GENERAL
EDUCATION

General Program of
Instruction
(For ELLs, English “submersion”)

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014

STUDENTS SERVED

LINGUISTIC
PROGRAM
GOAL
Pause to…
 Reflect
 Weigh in on a poll
 Share an Insight
 What relevance

7

does the
conversation
about strategic
use of two
languages have
in monolingual
programs?
Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
 Pose a Question
2014
Elements of Programs for ELLs
TPI

TBE
• ESL
• Scaffolded
Content in
English
• History and
Culture of US
and Home
Country
• LOTE*
Supports

8

DL
• ESL
• Scaffolded
Content in
English
• History and
Culture of US
and Home
Country
• (Scaffolded)
Content in
LOTE
• LOTE
development

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,*LOTE=
English
2014

• ESL
• Scaffolded
Content in
English
• History and
Culture of US
and Home
Country
• (Scaffolded)
Content in
LOTE
• Robust LOTE
Development
toward
balanced
biliteracy

Language Other Than
Programmatic support of bilingualism
and biliteracy

TPI

9

TBE

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014

DL
Instructional contexts
SelfContained

Departmenta Pull-out
lized

History and
Culture of US
and of Home
Country
ESL
Scaffolded
Content in
English

Scaffolded
Content in
LOTE
LOTE
development
LOTE
supports
10

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014

Push-in

Team
Teaching
Pause to…
 Reflect
 What beliefs

about language
and language
learners ground
you and guide
you?
 Weigh in on a poll
 Share an Insight
 Pose a Question
11

Strategic Use of Two
Languages, Mulcahy, IRC, 2014
Challenging Common Myths About
Young English Language Learners
By Linda M. Espinosa,
Foundation for Child Development,
Policy Brief, Advancing PK-3, January, 2008

http://fcdus.org/sites/default/files/MythsOfTeachingELLsEsp
inosa.pdf
Strategic Use of Two Languages; IRC, Mulcahy,
2014
Conclusions: Bilingualism
1.

All young children are
capable of learning two
languages. Becoming
bilingual has long-term
cognitive, academic, social,
cultural, and economic
benefits. Bilingualism is an
asset.
- Espinosa,
2008
Strategic Use of Two Languages; IRC, Mulcahy,
2014
Conclusions: Home language
2.

Young ELL students require
systematic support for the continued
development of their home
language.

3.

Loss of the home language has
potential negative long-term
consequences for the DLL child’s
academic, social, and emotional
development, as well as for the
family dynamics.
Strategic Use of Two Languages IRC, Mulcahy,
2014

- Espinosa, 2008
Conclusions: Programs
4.

Teachers and programs can
adopt effective strategies to
support home language
development even when the
teachers are monolingual
English speakers.

5.

Dual language programs are
an effective approach to
improving academic
achievement for ELL children
while also providing benefits
Strategic Use of Two Languages; IRC, Mulcahy,
to native English speakers.
2014
-
Conclusions: Parents
Hispanic Spanish-speaking
children enter Kindergarten
with many social strengths
that are the result of positive
parenting practices that need
to be acknowledged and
enhanced.
7. Hispanic parents value highquality early education and
will enroll their young
children if programs are
affordable and accessible.
Strategic Use of Two Languages; IRC, Mulcahy,
6.

2014

- Espinosa, 2008
Benefits of being bilingual
 Cognitive

 Academic

 Social / Cultural

 Economic

Strategic Use of Two Languages; IRC, Mulcahy,
2014
Bilingualism in the Mainstream Media
How the Brain Benefits from
Being Bilingual (Time, 2013)

New Study
Shows Brain
Benefits of
Bilingualism
(NPR, 2013)
18

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014

Why Bilinguals are
Smarter (The New York
Times, 2012)
Pause to…
 Reflect

 Weigh in on a

poll
 Share an Insight
 What is

resonating for
you?
 Pose a Question
19

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014
Strategic use of two languages
 Knowing our students
 Planning for language use
 Integrating literacy and content-area

20

instruction
 Beginning with concrete activity
 Moving from concrete to abstract
 Reading and writing comprehensible
text
 Making cross-linguistic connections
through the bridge
Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014

• Beeman and Urow, 2013
Knowing our students and their assets
Language

Background
Culture

Learner Profile
Other Demo.

Strategic Use of Two Languages;
IRC, Mulcahy, 2014

•Home (Native/Heritage) Language(s)
•Preferred Language(s) for Different Purposes
•Stage of English Development
•Stage of Home (Native/Heritage) Language
Development
•Country of Origin/Heritage
•Immigrant or U.S. Born
•Length of Time in U.S.
•Socio-Political Context (Refugee/Asylee?)
•Ethnic Culture
•Family Culture
•Religion
•Level of Acculturation to U.S.
•Formal Education Experience
•Learning Style
•Communication Style
•Aptitudes and Abilities
•Personality and Interests
•Race/Ethnicity
•Age
•Socio-Economic Status
•Gender Identity
•Sexual Identity
Planning for Language Use
 Programmatically (grade

levels, vertical alignment)
 Instructionally (classroom
level, differentiated by
language development)
 Teachers’ use of Language in

the classroom
 Students’ use of Language in
the classroom
22

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014
WIDA ELD Standards: 2012
Amplification

Language Learners and Language Learning;
IRC, Mulcahy, 2014
WIDA Spanish Language
Development Standards
Standard

Abbreviation

Spanish Language
Development
Standard 1

Emergent bilinguals communicate for Social and Instructional purposes
within the school setting

Social and Instructional
Language

Spanish Language
Development
Standard 2

Emergent bilinguals communicate information, ideas and concepts
necessary for academic success in the content area of Language Arts

The language of
Language Arts

Spanish Language
Development
Standard 3

Emergent bilinguals communicate information, ideas and concepts
necessary for academic success in the content area of Mathematics

The language of
Mathematics

Spanish Language
Development
Standard 4

Emergent bilinguals communicate information, ideas and concepts
necessary for academic success in the content area of Science

The language of Science

Spanish Language
Development
Standard 5

Emergent bilinguals communicate information, ideas and concepts
necessary for academic success in the content area of Social Studies

The language of Social
Studies

http://www.wida.us/standards/sld.aspx
24

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014
WIDA Spanish Language Arts
Standards
1. READING AND LITERATURE: Read and respond to literature and other writings representative of Spanishspeaking societies.
Rationale: Reading is essential. It is the process by which people gain information and ideas from books, newspapers, manuals, letters, contracts,
advertisements, and numerous other materials. Using strategies for constructing meaning before, during and after reading wil l help students connect what
they read now with what they have learned in the past. Students who read well and widely build a strong foundation for learning in all areas of life.

A. Apply reading strategies to improve understanding of Spanish printed text
EARLY ELEMENTARY

LATE ELEMENTARY

1.A.1a Demonstrate understanding of
concepts of print (e.g. parts of a book,
title, author, left-right tracking, topbottom).
1.A.1b Apply word analysis skills,
(e.g., Spanish phonics including
phonemic awareness, letter-sound
correspondence, spelling patterns,
syllabification, diphthongs, syllable
juncture, accent marks, diérisis, and
tildes) to decode new words.

1.A.2a Identify and use organizational
features of texts, such as headings,
paragraphs, and format, to improve
understanding.
1.A.2b Apply word analysis skills to
decode and comprehend unfamiliar
words.

25

MIDDLE/JUNIOR HIGH SCHOOL

1.A.3b Apply knowledge of word
origins and derivations, including
cognates, to comprehend words used
in specific content areas (e.g.,
scientific, political, literary,
mathematical).

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014

HIGH SCHOOL

1.A.4b Identify and analyze Spanish word
origins and derivations and use idioms,
analogies, metaphors and similes to extend
vocabulary development.
Pause to…
 Reflect
 Weigh in on a poll
 Do you reference

26

WIDA standards
regularly in your
planning and
formative
assessment?
 Share an Insight
 Pose Two Languages, Mulcahy, IRC,
a Question
Strategic Use of
2014
Program Design Considerations
 Content Allocation
 How is content organized within and across the

curricula?
 How much time is needed for each subject area?
 Language Allocation
 What (subject areas, units, lessons) will be taught in

English, in the LOTE? – Across the grades?
 TBE – planned at program level, ultimately determined
closer to the individual student level
 DL – determined at the program level
 Resource Allocation
 Staff
 Materials
 Supports (TPI – supports in the LOTE?)
27

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014
FAQs on Language Use
 How long do they need native language

instruction?
 How can I support LOTE development if I don’t

speak it myself?
 Is Code-switching ok?

28

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014
How much NL do they need?
Depends on how we define “College and Career Ready”

Not surprisingly, "the need to understand
other cultures and languages" was
identified by Daniel Yankelovich as one
of five imperative needs to which higher
education must respond in the next ten
years if it is to remain relevant. "Our
whole culture," Yankelovich says, "must
become less ethnocentric, less
patronizing, less ignorant of others, less
Manichaean in judging other cultures,
and more at home with the rest of the
world. Higher education can do a lot to
meet that important challenge.”
Ideas for LOTE use in the
“monolingual” classroom:
 LOTE versions of text books available for

30

reference
 Lending library of trade books in the LOTE
 Native language tutors
 Guest speakers/readers of LOTE
 Time/space for students to discuss, respond,
brainstorm with each other in LOTE
 Students draft essays in their native language
(Danling Fu)
 Student partners create co-authored bilingual
books (Jim Cummins)
 Partnering with ethnic/cultural orgs that provide
Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014
“Saturday school” to coordinate themes/share
Pause to…
 Reflect

 Weigh in on a

poll
 Share an Insight
 What are your

thoughts on
code-switching?
 Pose a Question
31

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014
A rule of thumb on Codeswitching
 Code-switching is

normal for bilingual
learners and is to be
expected, but the
mixing of languages by
the teacher in an
academic setting
poses problems.
(Beeman and Urow,
2013)
32

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014
Beginning a biliteracy unit
 Unit begins in one language

33

(LOTE) – stays in this
language until the Bridge
 Builds on students linguistic
and cultural assets
 Engaging, multimodal,
experiential
 Highly comprehensible,
concrete activity
 Focus on developing academic
oracy and background
Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
knowledge
2014
• Beeman and Urow,
Moving from Concrete to
Abstract…
“[The teacher] knows that because of the great variety of
linguistic, cultural, and academic backgrounds that her
students bring to class, she must start with a highly
comprehensible, concrete activity in order to create a
comprehensible context for reading and writing.”
• Beeman and Urow, 2013

…Reading and Writing
Comprehensible Text

“The [Language Experience Approach] LEA takes advantage
of a highly comprehensible activity students have
participated in together and models how oral language is
connected to written language.”
Beeman and Urow, 2013
34

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014
Biliteracy Unit Framework: 3
Premises
 Begins in Spanish (LOTE)

and sets aside time
specifically for Spanish
(LOTE)
 Includes a planned time for
teaching about the
connection between the
two languages – the Bridge
 Supports the teaching of
elements unique to each
language
35

• Beeman and Urow,
Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2013
2014
An Effective
Biliteracy Unit Framework
 Tackles the issue of allocation of time and






36

resources
Provides a structure for planning for the strategic
use of Spanish [LOTE] and English
Includes activities and strategies that reflect the
distinct linguistic and cultural rules of Spanish
[LOTE] and English
Includes strategies for transferring skills and
understanding between languages
Integrates instruction in literacy skills with
meaningful content

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, and
• Beeman IRC,
2014

Urow, 2013
What is the Bridge?
A time and space for
facilitating
cross-linguistic transfer and
for developing metalinguistic
awareness

• Spanish

BRIDGE

• Spanish
• English

Heavy Lift

37

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014

• English
Extension
Bridging and the Bridge
“The Bridge is a part of a unit
that has been planned and
organized by the teacher.
Bridging, or
translanguaging, however, is
more flexible and spontaneous
than the Bridge and need not
involve the teacher. Bridging
occurs during the Bridge and
whenever students and
teachers make connections
between the two languages.”
38

• Beeman IRC,
Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, and
2014

Urow, 2013
Pause to…
 Reflect

 Weigh in on a

poll
 Share an Insight
 How have you

facilitated
bridging?
 Pose a Question
39

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014
What happens during the Bridge?
Teacher guides students to
 Explore similarities and differences between
the two languages (contrastive analysis)
 Transfer what students have learned in/about
one language to the other
 Connect content area knowledge and skills
learned in one language to the other language
• Beeman and Urow, 2013

40

Strategic Use of Two
Languages, Mulcahy, IRC, 2014
What can it look like?
 Cognate studies

 Partnering to summarize/review key concepts

41

learned in the LOTE and identify their labels in
English
 Creating anchor charts to show similarities
and differences between some aspect of the
two languages
 Students applying/creating Total Physical
Response gestures to vocabulary in both
languages
Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
 Interactive discussions of how phrasing in
2014
Units in Context
• Spanish

BRIDGE

• Spanish
• English

• English

Heavy Lift

Extension

Theme
• English

Heavy Lift

42

Strategic Use of Two
Languages, Mulcahy, IRC, 2014

• Big Ideas
• Crossdisciplinary
Connections

BRIDGE

• Spanish
• English

• Spanish

Extension
Eg. DL program
Language Allocation:
Social Studies in Spanish; Science in English
Social Studies Unit 1

•Spanish
Heavy Lift

BRIDGE

•Spanish
•English

Social Studies Unit 2

•English
Extension

Theme

•English
Heavy Lift

43

•Spanish
Heavy Lift

•Big Ideas
•Cross-disciplinary
Connections

BRIDGE

•Spanish
•English

BRIDGE

•Spanish
•English

•English
Extension

Theme

•Spanish
Extension

Science Unit 1
Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014

•English

•Big Ideas
•Cross-disciplinary
Connections

BRIDGE

•Spanish
•English

Heavy Lift

Science Unit 2

•Spanish
Extension
Pause to…
 Reflect

 Weigh in on a poll
 Share an Insight
 An ah-ha!

moment
 Pose a Question

44

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014
Check these out…
 Teaching for Biliteracy; Strengthening

Bridges Between Languages, Beeman
and Urow, 2013
 The Difficult Road for Long-Term English

Learners, Kate Menken and Tatyana
Kleyn, 2009
 Writing Between Languages, Danling
45

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014

Fu, 2009
Wrapping up…

46

Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,
2014
Thank you!

Olivia Mulcahy
omulcahy@cntrmail.org
Illinois Resource Center
(224) 366-8555

Strategic Use of Two Languages; IRC, Mulcahy,
2014

More Related Content

What's hot

Bilingual education( Davis & elder )
Bilingual education( Davis & elder )Bilingual education( Davis & elder )
Bilingual education( Davis & elder )Ali Shiri
 
CLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINA
CLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINACLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINA
CLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINAMarina Screpanti
 
Mtb kto12 cg 1 10 v1.0
Mtb kto12 cg 1 10 v1.0Mtb kto12 cg 1 10 v1.0
Mtb kto12 cg 1 10 v1.0Chylen Cutezty
 
MTB-MLE Framework
MTB-MLE FrameworkMTB-MLE Framework
MTB-MLE FrameworkMaryJane162
 
Bilingual Education in the Philippines
Bilingual Education in the PhilippinesBilingual Education in the Philippines
Bilingual Education in the PhilippinesShara Guape
 
Lesson 3 cpmt (nature and models of mtbmle) MOTHER TONGUE-BASED MULTILINGUAL ...
Lesson 3 cpmt (nature and models of mtbmle) MOTHER TONGUE-BASED MULTILINGUAL ...Lesson 3 cpmt (nature and models of mtbmle) MOTHER TONGUE-BASED MULTILINGUAL ...
Lesson 3 cpmt (nature and models of mtbmle) MOTHER TONGUE-BASED MULTILINGUAL ...Erli Galano
 
Curriculum Final mother tongue grades 1-10
Curriculum Final mother tongue grades 1-10Curriculum Final mother tongue grades 1-10
Curriculum Final mother tongue grades 1-10Marivic Frias
 
English cg grade 1 10 july 2015
English cg grade 1 10 july 2015English cg grade 1 10 july 2015
English cg grade 1 10 july 2015Mildred Matugas
 
Mtbmle implications for_policy
Mtbmle implications for_policyMtbmle implications for_policy
Mtbmle implications for_policyrhea1111
 
Bilingual and Multilingual Education
Bilingual and Multilingual EducationBilingual and Multilingual Education
Bilingual and Multilingual EducationND Arisanti
 
Finalenglishcggrade901 140515191010-phpapp01
Finalenglishcggrade901 140515191010-phpapp01Finalenglishcggrade901 140515191010-phpapp01
Finalenglishcggrade901 140515191010-phpapp01Tan Feeney
 
K12 english - january 23, 2013
K12   english - january 23, 2013K12   english - january 23, 2013
K12 english - january 23, 2013pagara carmelo B.
 
Mother tongue-based-multilingual-education (1)
Mother tongue-based-multilingual-education (1)Mother tongue-based-multilingual-education (1)
Mother tongue-based-multilingual-education (1)Lovely Anota-Yamson
 
Interpretive 2017
 Interpretive  2017 Interpretive  2017
Interpretive 2017hhs
 
LANGO - mobile language learning project (EDEN Conference, Oslo, June 2013)
LANGO - mobile language learning project (EDEN Conference, Oslo, June 2013)LANGO - mobile language learning project (EDEN Conference, Oslo, June 2013)
LANGO - mobile language learning project (EDEN Conference, Oslo, June 2013)Alan Bruce
 
Authentic materials 2018 copy ppt
Authentic materials 2018 copy pptAuthentic materials 2018 copy ppt
Authentic materials 2018 copy ppthhs
 
Upper merion
Upper merionUpper merion
Upper merionEd Weiss
 

What's hot (19)

Bilingual education( Davis & elder )
Bilingual education( Davis & elder )Bilingual education( Davis & elder )
Bilingual education( Davis & elder )
 
CLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINA
CLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINACLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINA
CLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINA
 
Mtb kto12 cg 1 10 v1.0
Mtb kto12 cg 1 10 v1.0Mtb kto12 cg 1 10 v1.0
Mtb kto12 cg 1 10 v1.0
 
MTB-MLE Framework
MTB-MLE FrameworkMTB-MLE Framework
MTB-MLE Framework
 
Bilingual Education in the Philippines
Bilingual Education in the PhilippinesBilingual Education in the Philippines
Bilingual Education in the Philippines
 
Lesson 3 cpmt (nature and models of mtbmle) MOTHER TONGUE-BASED MULTILINGUAL ...
Lesson 3 cpmt (nature and models of mtbmle) MOTHER TONGUE-BASED MULTILINGUAL ...Lesson 3 cpmt (nature and models of mtbmle) MOTHER TONGUE-BASED MULTILINGUAL ...
Lesson 3 cpmt (nature and models of mtbmle) MOTHER TONGUE-BASED MULTILINGUAL ...
 
Curriculum Final mother tongue grades 1-10
Curriculum Final mother tongue grades 1-10Curriculum Final mother tongue grades 1-10
Curriculum Final mother tongue grades 1-10
 
English cg grade 1 10 july 2015
English cg grade 1 10 july 2015English cg grade 1 10 july 2015
English cg grade 1 10 july 2015
 
Mtbmle implications for_policy
Mtbmle implications for_policyMtbmle implications for_policy
Mtbmle implications for_policy
 
Bilingual and Multilingual Education
Bilingual and Multilingual EducationBilingual and Multilingual Education
Bilingual and Multilingual Education
 
Finalenglishcggrade901 140515191010-phpapp01
Finalenglishcggrade901 140515191010-phpapp01Finalenglishcggrade901 140515191010-phpapp01
Finalenglishcggrade901 140515191010-phpapp01
 
K12 english - january 23, 2013
K12   english - january 23, 2013K12   english - january 23, 2013
K12 english - january 23, 2013
 
Mother tongue-based-multilingual-education (1)
Mother tongue-based-multilingual-education (1)Mother tongue-based-multilingual-education (1)
Mother tongue-based-multilingual-education (1)
 
ENGLISH k - 12 Curriculum Guide
ENGLISH k - 12 Curriculum GuideENGLISH k - 12 Curriculum Guide
ENGLISH k - 12 Curriculum Guide
 
Interpretive 2017
 Interpretive  2017 Interpretive  2017
Interpretive 2017
 
LANGO - mobile language learning project (EDEN Conference, Oslo, June 2013)
LANGO - mobile language learning project (EDEN Conference, Oslo, June 2013)LANGO - mobile language learning project (EDEN Conference, Oslo, June 2013)
LANGO - mobile language learning project (EDEN Conference, Oslo, June 2013)
 
Bilingual models 2
Bilingual models 2Bilingual models 2
Bilingual models 2
 
Authentic materials 2018 copy ppt
Authentic materials 2018 copy pptAuthentic materials 2018 copy ppt
Authentic materials 2018 copy ppt
 
Upper merion
Upper merionUpper merion
Upper merion
 

Viewers also liked

Coming Out as as Act in Itself
Coming Out as as Act in ItselfComing Out as as Act in Itself
Coming Out as as Act in ItselfMatthew Barbee
 
Strategies to Scaffold Rigor and Create Relevance for ELLs-TESOL 2014
Strategies to Scaffold Rigor and Create Relevance for ELLs-TESOL 2014Strategies to Scaffold Rigor and Create Relevance for ELLs-TESOL 2014
Strategies to Scaffold Rigor and Create Relevance for ELLs-TESOL 2014Laura Lukens
 
How to make the LOTE classroom more engaging & communicative
How to make the LOTE classroom more engaging & communicativeHow to make the LOTE classroom more engaging & communicative
How to make the LOTE classroom more engaging & communicativedesalynn
 
Using the common core standards to improve world language instruction
Using the common core standards to improve world language instructionUsing the common core standards to improve world language instruction
Using the common core standards to improve world language instructionmmebrady
 
Differentiated instruction in the lote classroom
Differentiated instruction in the lote classroomDifferentiated instruction in the lote classroom
Differentiated instruction in the lote classroommmebrady
 
Integrating Culture into the LOTE Classroom
Integrating Culture into the LOTE ClassroomIntegrating Culture into the LOTE Classroom
Integrating Culture into the LOTE Classroomdesalynn
 
Teaching models lote
Teaching models   loteTeaching models   lote
Teaching models lotenvall101
 
Traditional & Technology Infused Foldables for the Foreign Language Classroom...
Traditional & Technology Infused Foldables for the Foreign Language Classroom...Traditional & Technology Infused Foldables for the Foreign Language Classroom...
Traditional & Technology Infused Foldables for the Foreign Language Classroom...desalynn
 
Cómo enseñar a leer y escribir
Cómo enseñar a leer y escribirCómo enseñar a leer y escribir
Cómo enseñar a leer y escribirLucía Zalazar
 
Learn Spanish Vocabulary
Learn Spanish VocabularyLearn Spanish Vocabulary
Learn Spanish VocabularyGayla Keesee
 

Viewers also liked (12)

Coming Out as as Act in Itself
Coming Out as as Act in ItselfComing Out as as Act in Itself
Coming Out as as Act in Itself
 
Strategies to Scaffold Rigor and Create Relevance for ELLs-TESOL 2014
Strategies to Scaffold Rigor and Create Relevance for ELLs-TESOL 2014Strategies to Scaffold Rigor and Create Relevance for ELLs-TESOL 2014
Strategies to Scaffold Rigor and Create Relevance for ELLs-TESOL 2014
 
How to make the LOTE classroom more engaging & communicative
How to make the LOTE classroom more engaging & communicativeHow to make the LOTE classroom more engaging & communicative
How to make the LOTE classroom more engaging & communicative
 
Using the common core standards to improve world language instruction
Using the common core standards to improve world language instructionUsing the common core standards to improve world language instruction
Using the common core standards to improve world language instruction
 
Differentiated instruction in the lote classroom
Differentiated instruction in the lote classroomDifferentiated instruction in the lote classroom
Differentiated instruction in the lote classroom
 
Integrating Culture into the LOTE Classroom
Integrating Culture into the LOTE ClassroomIntegrating Culture into the LOTE Classroom
Integrating Culture into the LOTE Classroom
 
Bilingual education
Bilingual educationBilingual education
Bilingual education
 
Teaching models lote
Teaching models   loteTeaching models   lote
Teaching models lote
 
Traditional & Technology Infused Foldables for the Foreign Language Classroom...
Traditional & Technology Infused Foldables for the Foreign Language Classroom...Traditional & Technology Infused Foldables for the Foreign Language Classroom...
Traditional & Technology Infused Foldables for the Foreign Language Classroom...
 
Cómo enseñar a leer y escribir
Cómo enseñar a leer y escribirCómo enseñar a leer y escribir
Cómo enseñar a leer y escribir
 
Cognates
CognatesCognates
Cognates
 
Learn Spanish Vocabulary
Learn Spanish VocabularyLearn Spanish Vocabulary
Learn Spanish Vocabulary
 

Similar to Strategic use of two languages.final.share withparticipants.webinar.1.22.14(1)

English CG 2023.pdf
English CG 2023.pdfEnglish CG 2023.pdf
English CG 2023.pdfALLYSSAMAE2
 
JALT 2012 How Bilingualism informs Language Teaching
JALT 2012 How Bilingualism informs Language TeachingJALT 2012 How Bilingualism informs Language Teaching
JALT 2012 How Bilingualism informs Language TeachingSteve McCarty
 
Mother tongue based multilingual education
Mother tongue based multilingual educationMother tongue based multilingual education
Mother tongue based multilingual educationbeedivb
 
Chapter 1 bilingual advantage
Chapter 1 bilingual advantageChapter 1 bilingual advantage
Chapter 1 bilingual advantageDiane Rodriguez
 
Teaching english young learners
Teaching english young learnersTeaching english young learners
Teaching english young learnersTarık İnce
 
Intercultural english teacher for the global village 2
Intercultural english teacher for the global village 2Intercultural english teacher for the global village 2
Intercultural english teacher for the global village 2The Mackay School
 
Intercultural english teacher for the global village 2
Intercultural english teacher for the global village 2Intercultural english teacher for the global village 2
Intercultural english teacher for the global village 2sparky32
 
FINAL MATATAG Reading and Literacy CG 2023 G1.pdf
FINAL MATATAG Reading and Literacy CG 2023 G1.pdfFINAL MATATAG Reading and Literacy CG 2023 G1.pdf
FINAL MATATAG Reading and Literacy CG 2023 G1.pdfanalynponting1
 
English k to 12 (2015)
English k to 12 (2015)English k to 12 (2015)
English k to 12 (2015)Shyrlene Brier
 
English cg grade 1 10 july 2015
English cg grade 1 10 july 2015English cg grade 1 10 july 2015
English cg grade 1 10 july 2015Chejay Jakosalem
 
English CG Grade 1-10 July 2015.pdf
English CG Grade 1-10 July 2015.pdfEnglish CG Grade 1-10 July 2015.pdf
English CG Grade 1-10 July 2015.pdfssuserf57ee4
 
K_to_12_Curriculum_Guide_ENGLISH.pdf
K_to_12_Curriculum_Guide_ENGLISH.pdfK_to_12_Curriculum_Guide_ENGLISH.pdf
K_to_12_Curriculum_Guide_ENGLISH.pdfJingle10
 
K12 english - dec 19, 2012
K12   english - dec 19, 2012K12   english - dec 19, 2012
K12 english - dec 19, 2012Rizalina Alvarez
 
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012Tita Beaven
 
K 12 curriculum guide IN English
K 12 curriculum guide IN EnglishK 12 curriculum guide IN English
K 12 curriculum guide IN EnglishMero Sarade
 
ELT practices, diversity, and the decolonial turn IV International Moot U San...
ELT practices, diversity, and the decolonial turn IV International Moot U San...ELT practices, diversity, and the decolonial turn IV International Moot U San...
ELT practices, diversity, and the decolonial turn IV International Moot U San...Yamith José Fandiño Parra
 
An initial approach to the study of intercultural communication in interacti...
An initial approach to the study of  intercultural communication in interacti...An initial approach to the study of  intercultural communication in interacti...
An initial approach to the study of intercultural communication in interacti...guest29903b
 

Similar to Strategic use of two languages.final.share withparticipants.webinar.1.22.14(1) (20)

English CG 2023.pdf
English CG 2023.pdfEnglish CG 2023.pdf
English CG 2023.pdf
 
JALT 2012 How Bilingualism informs Language Teaching
JALT 2012 How Bilingualism informs Language TeachingJALT 2012 How Bilingualism informs Language Teaching
JALT 2012 How Bilingualism informs Language Teaching
 
Mother tongue based multilingual education
Mother tongue based multilingual educationMother tongue based multilingual education
Mother tongue based multilingual education
 
Chapter 1 bilingual advantage
Chapter 1 bilingual advantageChapter 1 bilingual advantage
Chapter 1 bilingual advantage
 
Teaching english young learners
Teaching english young learnersTeaching english young learners
Teaching english young learners
 
Intercultural english teacher for the global village 2
Intercultural english teacher for the global village 2Intercultural english teacher for the global village 2
Intercultural english teacher for the global village 2
 
Intercultural english teacher for the global village 2
Intercultural english teacher for the global village 2Intercultural english teacher for the global village 2
Intercultural english teacher for the global village 2
 
Robinson Wang Creating Effective World Language Programs
Robinson Wang Creating Effective World Language ProgramsRobinson Wang Creating Effective World Language Programs
Robinson Wang Creating Effective World Language Programs
 
FINAL MATATAG Reading and Literacy CG 2023 G1.pdf
FINAL MATATAG Reading and Literacy CG 2023 G1.pdfFINAL MATATAG Reading and Literacy CG 2023 G1.pdf
FINAL MATATAG Reading and Literacy CG 2023 G1.pdf
 
English cg grade 1 10 july 2015
English cg grade 1 10 july 2015English cg grade 1 10 july 2015
English cg grade 1 10 july 2015
 
English k to 12 (2015)
English k to 12 (2015)English k to 12 (2015)
English k to 12 (2015)
 
English cg grade 1 10 july 2015
English cg grade 1 10 july 2015English cg grade 1 10 july 2015
English cg grade 1 10 july 2015
 
English CG Grade 1-10 July 2015.pdf
English CG Grade 1-10 July 2015.pdfEnglish CG Grade 1-10 July 2015.pdf
English CG Grade 1-10 July 2015.pdf
 
K_to_12_Curriculum_Guide_ENGLISH.pdf
K_to_12_Curriculum_Guide_ENGLISH.pdfK_to_12_Curriculum_Guide_ENGLISH.pdf
K_to_12_Curriculum_Guide_ENGLISH.pdf
 
English cg grade 1 10 july 2015
English cg grade 1 10 july 2015English cg grade 1 10 july 2015
English cg grade 1 10 july 2015
 
K12 english - dec 19, 2012
K12   english - dec 19, 2012K12   english - dec 19, 2012
K12 english - dec 19, 2012
 
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012
Plurilingualism and intercomprehension teaching forum 2012
 
K 12 curriculum guide IN English
K 12 curriculum guide IN EnglishK 12 curriculum guide IN English
K 12 curriculum guide IN English
 
ELT practices, diversity, and the decolonial turn IV International Moot U San...
ELT practices, diversity, and the decolonial turn IV International Moot U San...ELT practices, diversity, and the decolonial turn IV International Moot U San...
ELT practices, diversity, and the decolonial turn IV International Moot U San...
 
An initial approach to the study of intercultural communication in interacti...
An initial approach to the study of  intercultural communication in interacti...An initial approach to the study of  intercultural communication in interacti...
An initial approach to the study of intercultural communication in interacti...
 

Recently uploaded

Q-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITWQ-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITWQuiz Club NITW
 
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdfMS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdfMr Bounab Samir
 
Expanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalExpanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalssuser3e220a
 
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 Database
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 DatabaseHow to Make a Duplicate of Your Odoo 17 Database
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 DatabaseCeline George
 
Indexing Structures in Database Management system.pdf
Indexing Structures in Database Management system.pdfIndexing Structures in Database Management system.pdf
Indexing Structures in Database Management system.pdfChristalin Nelson
 
4.9.24 School Desegregation in Boston.pptx
4.9.24 School Desegregation in Boston.pptx4.9.24 School Desegregation in Boston.pptx
4.9.24 School Desegregation in Boston.pptxmary850239
 
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...DhatriParmar
 
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptx
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptxDecoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptx
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptxDhatriParmar
 
Transaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemTransaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemChristalin Nelson
 
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptxQ4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptxlancelewisportillo
 
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6Vanessa Camilleri
 
Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4
Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4
Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4JOYLYNSAMANIEGO
 
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdf
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdfNarcotic and Non Narcotic Analgesic..pdf
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdfPrerana Jadhav
 
Textual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHSTextual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHSMae Pangan
 
ARTERIAL BLOOD GAS ANALYSIS........pptx
ARTERIAL BLOOD  GAS ANALYSIS........pptxARTERIAL BLOOD  GAS ANALYSIS........pptx
ARTERIAL BLOOD GAS ANALYSIS........pptxAneriPatwari
 
How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17
How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17
How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17Celine George
 
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...Association for Project Management
 

Recently uploaded (20)

Q-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITWQ-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITW
Q-Factor HISPOL Quiz-6th April 2024, Quiz Club NITW
 
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdfMS4 level   being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
MS4 level being good citizen -imperative- (1) (1).pdf
 
Expanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalExpanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operational
 
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 Database
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 DatabaseHow to Make a Duplicate of Your Odoo 17 Database
How to Make a Duplicate of Your Odoo 17 Database
 
Indexing Structures in Database Management system.pdf
Indexing Structures in Database Management system.pdfIndexing Structures in Database Management system.pdf
Indexing Structures in Database Management system.pdf
 
Mattingly "AI & Prompt Design: Large Language Models"
Mattingly "AI & Prompt Design: Large Language Models"Mattingly "AI & Prompt Design: Large Language Models"
Mattingly "AI & Prompt Design: Large Language Models"
 
4.9.24 School Desegregation in Boston.pptx
4.9.24 School Desegregation in Boston.pptx4.9.24 School Desegregation in Boston.pptx
4.9.24 School Desegregation in Boston.pptx
 
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
Blowin' in the Wind of Caste_ Bob Dylan's Song as a Catalyst for Social Justi...
 
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...
31 ĐỀ THI THỬ VÀO LỚP 10 - TIẾNG ANH - FORM MỚI 2025 - 40 CÂU HỎI - BÙI VĂN V...
 
Paradigm shift in nursing research by RS MEHTA
Paradigm shift in nursing research by RS MEHTAParadigm shift in nursing research by RS MEHTA
Paradigm shift in nursing research by RS MEHTA
 
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptx
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptxDecoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptx
Decoding the Tweet _ Practical Criticism in the Age of Hashtag.pptx
 
Transaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemTransaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management System
 
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptxQ4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
 
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
ICS 2208 Lecture Slide Notes for Topic 6
 
Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4
Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4
Daily Lesson Plan in Mathematics Quarter 4
 
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdf
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdfNarcotic and Non Narcotic Analgesic..pdf
Narcotic and Non Narcotic Analgesic..pdf
 
Textual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHSTextual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHS
 
ARTERIAL BLOOD GAS ANALYSIS........pptx
ARTERIAL BLOOD  GAS ANALYSIS........pptxARTERIAL BLOOD  GAS ANALYSIS........pptx
ARTERIAL BLOOD GAS ANALYSIS........pptx
 
How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17
How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17
How to Manage Buy 3 Get 1 Free in Odoo 17
 
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...
Team Lead Succeed – Helping you and your team achieve high-performance teamwo...
 

Strategic use of two languages.final.share withparticipants.webinar.1.22.14(1)

  • 1. Strategic Use of Two Languages Webinar -- January 22, 2014 Olivia Mulcahy, Illinois Resource Center
  • 2. Housekeeping  Check speakers  Find raise hand icon  Chat feature  Technical questions 2 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 3. Strategic Use of Two Languages  plan what language should be used for what purpose so as to reach deeper levels of academic language.  identify when the bridge (explicit teaching for transfer) between two languages should occur  explore how to create bilingual units of study using the strategic, rather than random use of Spanish and English. 3 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 4. Pause to…  Reflect  Weigh in on a poll  In what type of instructional setting do you work?  Share an Insight  Pose a Question 4 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 5. Analyze: Bilingual programs’ linguistic goals and variety of intended/actual learners EDUCATION OF LANGUAGE LEARNERS MODE MODEL PROGRAMS BILINGUAL Two-Way Immersion One-Way Immersion DUAL (Developmental Bilingual LANGUAGE Education) One-Way Immersion (World Language Immersion) BILINGUAL 5 Transitional Bilingual Education (TBE) Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014 STUDENTS SERVED LINGUISTIC PROGRAM GOAL
  • 6. Analyze: Monolingual programs’ linguistic goals and variety of intended/actual learners EDUCATION OF LANGUAGE LEARNERS MONOLIGUAL MODE 6 MODEL PROGRAMS ENGLISH AS Transitional Program of A SECOND Instruction (TPI) LANGUAGE* WORLD LANGUAGE World Language FLES or FLEX GENERAL EDUCATION General Program of Instruction (For ELLs, English “submersion”) Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014 STUDENTS SERVED LINGUISTIC PROGRAM GOAL
  • 7. Pause to…  Reflect  Weigh in on a poll  Share an Insight  What relevance 7 does the conversation about strategic use of two languages have in monolingual programs? Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,  Pose a Question 2014
  • 8. Elements of Programs for ELLs TPI TBE • ESL • Scaffolded Content in English • History and Culture of US and Home Country • LOTE* Supports 8 DL • ESL • Scaffolded Content in English • History and Culture of US and Home Country • (Scaffolded) Content in LOTE • LOTE development Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,*LOTE= English 2014 • ESL • Scaffolded Content in English • History and Culture of US and Home Country • (Scaffolded) Content in LOTE • Robust LOTE Development toward balanced biliteracy Language Other Than
  • 9. Programmatic support of bilingualism and biliteracy TPI 9 TBE Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014 DL
  • 10. Instructional contexts SelfContained Departmenta Pull-out lized History and Culture of US and of Home Country ESL Scaffolded Content in English Scaffolded Content in LOTE LOTE development LOTE supports 10 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014 Push-in Team Teaching
  • 11. Pause to…  Reflect  What beliefs about language and language learners ground you and guide you?  Weigh in on a poll  Share an Insight  Pose a Question 11 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 12. Challenging Common Myths About Young English Language Learners By Linda M. Espinosa, Foundation for Child Development, Policy Brief, Advancing PK-3, January, 2008 http://fcdus.org/sites/default/files/MythsOfTeachingELLsEsp inosa.pdf Strategic Use of Two Languages; IRC, Mulcahy, 2014
  • 13. Conclusions: Bilingualism 1. All young children are capable of learning two languages. Becoming bilingual has long-term cognitive, academic, social, cultural, and economic benefits. Bilingualism is an asset. - Espinosa, 2008 Strategic Use of Two Languages; IRC, Mulcahy, 2014
  • 14. Conclusions: Home language 2. Young ELL students require systematic support for the continued development of their home language. 3. Loss of the home language has potential negative long-term consequences for the DLL child’s academic, social, and emotional development, as well as for the family dynamics. Strategic Use of Two Languages IRC, Mulcahy, 2014 - Espinosa, 2008
  • 15. Conclusions: Programs 4. Teachers and programs can adopt effective strategies to support home language development even when the teachers are monolingual English speakers. 5. Dual language programs are an effective approach to improving academic achievement for ELL children while also providing benefits Strategic Use of Two Languages; IRC, Mulcahy, to native English speakers. 2014 -
  • 16. Conclusions: Parents Hispanic Spanish-speaking children enter Kindergarten with many social strengths that are the result of positive parenting practices that need to be acknowledged and enhanced. 7. Hispanic parents value highquality early education and will enroll their young children if programs are affordable and accessible. Strategic Use of Two Languages; IRC, Mulcahy, 6. 2014 - Espinosa, 2008
  • 17. Benefits of being bilingual  Cognitive  Academic  Social / Cultural  Economic Strategic Use of Two Languages; IRC, Mulcahy, 2014
  • 18. Bilingualism in the Mainstream Media How the Brain Benefits from Being Bilingual (Time, 2013) New Study Shows Brain Benefits of Bilingualism (NPR, 2013) 18 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014 Why Bilinguals are Smarter (The New York Times, 2012)
  • 19. Pause to…  Reflect  Weigh in on a poll  Share an Insight  What is resonating for you?  Pose a Question 19 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 20. Strategic use of two languages  Knowing our students  Planning for language use  Integrating literacy and content-area 20 instruction  Beginning with concrete activity  Moving from concrete to abstract  Reading and writing comprehensible text  Making cross-linguistic connections through the bridge Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014 • Beeman and Urow, 2013
  • 21. Knowing our students and their assets Language Background Culture Learner Profile Other Demo. Strategic Use of Two Languages; IRC, Mulcahy, 2014 •Home (Native/Heritage) Language(s) •Preferred Language(s) for Different Purposes •Stage of English Development •Stage of Home (Native/Heritage) Language Development •Country of Origin/Heritage •Immigrant or U.S. Born •Length of Time in U.S. •Socio-Political Context (Refugee/Asylee?) •Ethnic Culture •Family Culture •Religion •Level of Acculturation to U.S. •Formal Education Experience •Learning Style •Communication Style •Aptitudes and Abilities •Personality and Interests •Race/Ethnicity •Age •Socio-Economic Status •Gender Identity •Sexual Identity
  • 22. Planning for Language Use  Programmatically (grade levels, vertical alignment)  Instructionally (classroom level, differentiated by language development)  Teachers’ use of Language in the classroom  Students’ use of Language in the classroom 22 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 23. WIDA ELD Standards: 2012 Amplification Language Learners and Language Learning; IRC, Mulcahy, 2014
  • 24. WIDA Spanish Language Development Standards Standard Abbreviation Spanish Language Development Standard 1 Emergent bilinguals communicate for Social and Instructional purposes within the school setting Social and Instructional Language Spanish Language Development Standard 2 Emergent bilinguals communicate information, ideas and concepts necessary for academic success in the content area of Language Arts The language of Language Arts Spanish Language Development Standard 3 Emergent bilinguals communicate information, ideas and concepts necessary for academic success in the content area of Mathematics The language of Mathematics Spanish Language Development Standard 4 Emergent bilinguals communicate information, ideas and concepts necessary for academic success in the content area of Science The language of Science Spanish Language Development Standard 5 Emergent bilinguals communicate information, ideas and concepts necessary for academic success in the content area of Social Studies The language of Social Studies http://www.wida.us/standards/sld.aspx 24 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 25. WIDA Spanish Language Arts Standards 1. READING AND LITERATURE: Read and respond to literature and other writings representative of Spanishspeaking societies. Rationale: Reading is essential. It is the process by which people gain information and ideas from books, newspapers, manuals, letters, contracts, advertisements, and numerous other materials. Using strategies for constructing meaning before, during and after reading wil l help students connect what they read now with what they have learned in the past. Students who read well and widely build a strong foundation for learning in all areas of life. A. Apply reading strategies to improve understanding of Spanish printed text EARLY ELEMENTARY LATE ELEMENTARY 1.A.1a Demonstrate understanding of concepts of print (e.g. parts of a book, title, author, left-right tracking, topbottom). 1.A.1b Apply word analysis skills, (e.g., Spanish phonics including phonemic awareness, letter-sound correspondence, spelling patterns, syllabification, diphthongs, syllable juncture, accent marks, diérisis, and tildes) to decode new words. 1.A.2a Identify and use organizational features of texts, such as headings, paragraphs, and format, to improve understanding. 1.A.2b Apply word analysis skills to decode and comprehend unfamiliar words. 25 MIDDLE/JUNIOR HIGH SCHOOL 1.A.3b Apply knowledge of word origins and derivations, including cognates, to comprehend words used in specific content areas (e.g., scientific, political, literary, mathematical). Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014 HIGH SCHOOL 1.A.4b Identify and analyze Spanish word origins and derivations and use idioms, analogies, metaphors and similes to extend vocabulary development.
  • 26. Pause to…  Reflect  Weigh in on a poll  Do you reference 26 WIDA standards regularly in your planning and formative assessment?  Share an Insight  Pose Two Languages, Mulcahy, IRC, a Question Strategic Use of 2014
  • 27. Program Design Considerations  Content Allocation  How is content organized within and across the curricula?  How much time is needed for each subject area?  Language Allocation  What (subject areas, units, lessons) will be taught in English, in the LOTE? – Across the grades?  TBE – planned at program level, ultimately determined closer to the individual student level  DL – determined at the program level  Resource Allocation  Staff  Materials  Supports (TPI – supports in the LOTE?) 27 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 28. FAQs on Language Use  How long do they need native language instruction?  How can I support LOTE development if I don’t speak it myself?  Is Code-switching ok? 28 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 29. How much NL do they need? Depends on how we define “College and Career Ready” Not surprisingly, "the need to understand other cultures and languages" was identified by Daniel Yankelovich as one of five imperative needs to which higher education must respond in the next ten years if it is to remain relevant. "Our whole culture," Yankelovich says, "must become less ethnocentric, less patronizing, less ignorant of others, less Manichaean in judging other cultures, and more at home with the rest of the world. Higher education can do a lot to meet that important challenge.”
  • 30. Ideas for LOTE use in the “monolingual” classroom:  LOTE versions of text books available for 30 reference  Lending library of trade books in the LOTE  Native language tutors  Guest speakers/readers of LOTE  Time/space for students to discuss, respond, brainstorm with each other in LOTE  Students draft essays in their native language (Danling Fu)  Student partners create co-authored bilingual books (Jim Cummins)  Partnering with ethnic/cultural orgs that provide Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014 “Saturday school” to coordinate themes/share
  • 31. Pause to…  Reflect  Weigh in on a poll  Share an Insight  What are your thoughts on code-switching?  Pose a Question 31 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 32. A rule of thumb on Codeswitching  Code-switching is normal for bilingual learners and is to be expected, but the mixing of languages by the teacher in an academic setting poses problems. (Beeman and Urow, 2013) 32 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 33. Beginning a biliteracy unit  Unit begins in one language 33 (LOTE) – stays in this language until the Bridge  Builds on students linguistic and cultural assets  Engaging, multimodal, experiential  Highly comprehensible, concrete activity  Focus on developing academic oracy and background Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, knowledge 2014 • Beeman and Urow,
  • 34. Moving from Concrete to Abstract… “[The teacher] knows that because of the great variety of linguistic, cultural, and academic backgrounds that her students bring to class, she must start with a highly comprehensible, concrete activity in order to create a comprehensible context for reading and writing.” • Beeman and Urow, 2013 …Reading and Writing Comprehensible Text “The [Language Experience Approach] LEA takes advantage of a highly comprehensible activity students have participated in together and models how oral language is connected to written language.” Beeman and Urow, 2013 34 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 35. Biliteracy Unit Framework: 3 Premises  Begins in Spanish (LOTE) and sets aside time specifically for Spanish (LOTE)  Includes a planned time for teaching about the connection between the two languages – the Bridge  Supports the teaching of elements unique to each language 35 • Beeman and Urow, Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2013 2014
  • 36. An Effective Biliteracy Unit Framework  Tackles the issue of allocation of time and     36 resources Provides a structure for planning for the strategic use of Spanish [LOTE] and English Includes activities and strategies that reflect the distinct linguistic and cultural rules of Spanish [LOTE] and English Includes strategies for transferring skills and understanding between languages Integrates instruction in literacy skills with meaningful content Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, and • Beeman IRC, 2014 Urow, 2013
  • 37. What is the Bridge? A time and space for facilitating cross-linguistic transfer and for developing metalinguistic awareness • Spanish BRIDGE • Spanish • English Heavy Lift 37 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014 • English Extension
  • 38. Bridging and the Bridge “The Bridge is a part of a unit that has been planned and organized by the teacher. Bridging, or translanguaging, however, is more flexible and spontaneous than the Bridge and need not involve the teacher. Bridging occurs during the Bridge and whenever students and teachers make connections between the two languages.” 38 • Beeman IRC, Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, and 2014 Urow, 2013
  • 39. Pause to…  Reflect  Weigh in on a poll  Share an Insight  How have you facilitated bridging?  Pose a Question 39 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 40. What happens during the Bridge? Teacher guides students to  Explore similarities and differences between the two languages (contrastive analysis)  Transfer what students have learned in/about one language to the other  Connect content area knowledge and skills learned in one language to the other language • Beeman and Urow, 2013 40 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 41. What can it look like?  Cognate studies  Partnering to summarize/review key concepts 41 learned in the LOTE and identify their labels in English  Creating anchor charts to show similarities and differences between some aspect of the two languages  Students applying/creating Total Physical Response gestures to vocabulary in both languages Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC,  Interactive discussions of how phrasing in 2014
  • 42. Units in Context • Spanish BRIDGE • Spanish • English • English Heavy Lift Extension Theme • English Heavy Lift 42 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014 • Big Ideas • Crossdisciplinary Connections BRIDGE • Spanish • English • Spanish Extension
  • 43. Eg. DL program Language Allocation: Social Studies in Spanish; Science in English Social Studies Unit 1 •Spanish Heavy Lift BRIDGE •Spanish •English Social Studies Unit 2 •English Extension Theme •English Heavy Lift 43 •Spanish Heavy Lift •Big Ideas •Cross-disciplinary Connections BRIDGE •Spanish •English BRIDGE •Spanish •English •English Extension Theme •Spanish Extension Science Unit 1 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014 •English •Big Ideas •Cross-disciplinary Connections BRIDGE •Spanish •English Heavy Lift Science Unit 2 •Spanish Extension
  • 44. Pause to…  Reflect  Weigh in on a poll  Share an Insight  An ah-ha! moment  Pose a Question 44 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 45. Check these out…  Teaching for Biliteracy; Strengthening Bridges Between Languages, Beeman and Urow, 2013  The Difficult Road for Long-Term English Learners, Kate Menken and Tatyana Kleyn, 2009  Writing Between Languages, Danling 45 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014 Fu, 2009
  • 46. Wrapping up… 46 Strategic Use of Two Languages, Mulcahy, IRC, 2014
  • 47. Thank you! Olivia Mulcahy omulcahy@cntrmail.org Illinois Resource Center (224) 366-8555 Strategic Use of Two Languages; IRC, Mulcahy, 2014

Editor's Notes

  1. Wide view: Programmatic overviewBeliefs about language learnersNarrow in on strategic use of two languages in classroom practice and planning
  2. a) if you are mostly working within a bilingual scenario (TBE or DL)b) if you are mostly working within a monolingual scenario (work with ELLs in TPI or General Ed setting)c) both
  3. Smiley faces: pink=native speakers of LOTE/identified as ELLsBlue=native speakers of English/not identified as ELLNote in the “students served” column, the students for whom the programs are traditionally designed are represented on the left of the dotted line, while all other students who may be actually served are included to the right.Color: deeper color denotes deeper level of language proficiency. Note: recognizes the language development of native English speakers in their first language (ie. Everyone is engaged in language development, not just ELLs)
  4. Smiley faces: pink=native speakers of LOTE/identified as ELLsBlue=native speakers of English/not identified as ELLNote in the “students served” column, the students for whom the programs are traditionally designed are represented on the left of the dotted line, while all other students who may be actually served are included to the right.Color: deeper color denotes deeper level of language proficiency. Note: recognizes the language development of native English speakers in their first language (ie. Everyone is engaged in language development, not just ELLs)Note that ESL can refer to a model/approach to entire program, but is an essential component to all other programs, including DL and TBE.Ask yourself – what relevance does the conversation about strategic use of two languages have in monolingual programs?
  5. Add your thoughts to the chat:what relevance does the conversation about strategic use of two languages have in monolingual programs? (mostly asking about ELLs in general ed and TPI programs)
  6. Look at these side by side to note basic elements of each.TPI and TBE mandated in ILDL is recognized as meeting the mandates of TBE – but goes above and beyond requirementsLOTE should be scaffolded – in TBE more likely for the variety of native language development among ELLs, in DL additionally scaffolded with the non-ELL students in mind.
  7. The more robust the TPI program in terms of leveraging students’ use of their native language and providing NL supports, the more it resembles TBE…the more robust (closer to developmental program) the TBE, the more it resembles DL.
  8. Thinking about program design – how are staff, schedules, resources allocated to accomplish the various elements of the program? (Column headings reflect input districts must report in their SIS.)How will these choices help or hinder strategic use of two languages?How can strategic use of two languages be maximized based on the structures? (e.g. if scaffolded content in English is taking place in a departmentalized context, how must content area teachers communicate and collaborate to ensure consistent practices in use of LOTE?)Whenis language the goal and when is language the means toward the goal?Administrators need to work with teachers so they have input on how to design programs and allocate resources so that teachers can thoughtfully implement each component as robustly as possible within their scenario (TPI, TBE, DL)
  9. Must regularly check our own beliefs – these are the lens through which we should ultimately make programmatic and instructional decisions. Too often we are pressured to make these decisions through a pragmatic lens.Need to share these with colleagues to build common vision – toward collaborative decision making and consistency across the program.
  10. Digestible read for participants to use in own PD/study groups/staff meetings. Available online. Most applicable to all ELLs, though some myths focus on Latino ELLs (majority language group among ELLs in IL).
  11. If there will be no text based discussion of article, can quickly review the highlights/conclusions in the whole group.
  12. Espinosa’s conclusions about parents are not directly relevant to this presentation but take the opportunity to note:Linguistic and cultural assets of parents can enhance strategic use of language in classroom – can be engaged as partners to give input on culture (e.g. share traditions from their culture), provide language models (e.g. do a read aloud in NL), and engaging them is critical to supporting teacher’s approach at home. Parents can support strategic use of two languages in any kind of program - from TPI to DL.
  13. If we agree that bilingualism is a worthy goal, we must build programs that nurture it as much as possible. For EVERY child to have access and opportunities to add a language, not just learn a second language (English) at the expense of their LOTE.
  14. Note: benefits of bilingualism have gotten growing attention in the mainstream media. But how much attention is there to the distinction – bilingualism for whom? For native English speakers? For ELLs?
  15. Big ideas from Chapter 4 of Teaching for Biliteracy. Following slides follow this progression.
  16. Some important points to highlight on this slide:ELLs are not a monolithic group – they represent a wide spectrum of diversity across many dimensionsWe have to challenge our assumptions about which of these variables “go together” – e.g. while it is common for refugees to have significantly interrupted schooling, some refugees may be highly educated and on grade level in their native language. OR, while a newcomer may be identified as an ELL, they may not be at the earliest stages of English Language Development because they had the opportunity to learn English in their country of origin. ORNot all ELLs are immigrants. LANGUAGEWhether we label them by their language “deficit” (e.g. LEP) or more positively by their learning process (ELL), we are defining them first by their language – but we need to look at all aspects of diversityWhat is spoken in their home may not be the language they prefer to use (in some or all contexts) – the language listed on the HLS may not be the language with which they identify…Home language (language spoken in the home) may not be their “native” or first language but a heritage languageWhat ELLs demonstrate in social language may be at a different level from their academic language (in either English or their home language)Parents may have different levels of language development than student in either/both languagesBACKGROUNDELLs can range from Newcomer to 2nd, 3rd, 4th generationELLs can range from very Unfamiliar/Resistant to US culture to very well acclimated/embraces US culture The immigration experience (for ELLs or for their parents, grandparents) is not the same for all (e.g. some immigrate by choice, some for economic necessity, some for political necessity/fear)CULTUREMay be different ethnic cultures among ELLs of from the same country of origin/heritage. (Also culture may vary across geographic areas of one country)LEARNER PROFILEELLs can have a range of Cognitive, Behavioral, Physical GIFTS or disabilities – we can often conflate or confuse linguistic or cultural attributes with their range of other abilitiesRange from Interrupted Formal Education to having grade level academics in home country/native languageOTHER DEMOGRAPHICSThis and all of the other variables apply to all students in some way. Some are more of a stretch and less of immediate use to teachers to know about their students (e.g. we ALL have at least one country of origin/heritage if we go back far enough in the generations, and we either have lost or maintained some level of the language of our ancestors) but all kids have language and culture and background and a unique learner profile…
  17. 2012 – Common Core connections embedded
  18. New! Followsformat of WIDA ELD standards, but tailored to specific nature of SpanishSLD standards look at lang development across content and throughout day - Distinct from Spanish Language Arts Standards (content area paradigm)
  19. Distinct from new WIDA SLD standards. Use these to inform Spanish Language Arts planning (content area paradigm)
  20. Raise your hand if you reference WIDA standards regularly in your planning and formative assessment
  21. Planning instructionally and planning programmatically go hand in hand.Program designers (ideally administrators and teachers --- and parents and students) have to think through the necessary conditions (staff, materials, supports, schedules, etc.) to make effective and strategic use of two languages possible.
  22. Before we get into biliteracy unit structure, address some more general questions that are often hot topics in language use.
  23. If LOTE is only seen as a tool to provide ELLs with access to content until they can survive content instruction in English…that’s one storyIf development of LOTE is recognized as a benefit in and of itself (and to the development of literacy in English), done both through content and explicit NL development, that is another.
  24. Teachers, no matter how fluent, need to prepare for teaching in the LOTE to make sure they have the vocabulary and essential language for the teaching of a particular unit without code-switching.Teachers must also anticipate how they will respond to students when they code-switch in different contexts.Instruction in LOTE – student response in English or mix of Eng and LOTE – teacher response must be guided by understanding why the student has code-switched.
  25. Here Idefer to LOTE as language of heavy lifting – raise its status and ensure ample time allocated to it. But note that it can go either way.TPR – leads them into a new concept through experience and examples
  26. LEA is a great practice and highlights how we may need to undertake big shifts from how we traditionally approach language arts – here we are starting with Doing and Writing, vs a more traditional Listening and Reading (before Writing).
  27. [LOTE] is added by me (not in orginal text).
  28. Double helix analogy – Bilinguals are not 2 parallel monolinguals within the same brain - we are double helix of language usersA biliteracy curriculum mirrors the double helix.
  29. Bridging happens – bilinguals do it anyway - but when teachers are intentional about facilitating it (plan for the Bridge), it is much more powerful.
  30. Note that it goes two ways. LOTE to English and English to LOTE.
  31. Not an exhaustive list…
  32. The extension from one unit provides a natural launching pad for a new unit that begins in that (extension) language. E.g. Soc Studies unit primarily in Spanish Bridge in both Sp and Eng – extension activity in English allows for highlighting more universal concepts/vocabulary that can be thematically connected across disciplines - provides a lead-in to a Science unit primarily in English (while the next Social Studies unit begins in Spanish).
  33. The extension from one unit provides a natural launching pad for a new unit that begins in that (extension) language. E.g. Soc Studies unit primarily in Spanish Bridge in both Sp and Eng – extension activity in English allows for highlighting more universal concepts/vocabulary that can be thematically connected across disciplines - provides a lead-in to a Science unit primarily in English (while the next Social Studies unit begins in Spanish).Double helix analogy. This structure for the curriculum is a bit like a parking garage in which the up ramp curls around the down ramp – and there are points of intersection where we are guided to cross over to the other ramp (Bridge).
  34. Beeman and Urow – contains Biliteracy Unit Framework, Unit template, focus on Spanish-English biliteracy in programs designed with biliteracy as a goalMenken and Kleyn – big idea – power of reintroducing native language instruction to ELLs who have not recently or ever had formal NL instruction.Fu – good reference on how to use NL and Eng across settings – including where English is the primary language of instruction (TPI). Addresses code-switching.
  35. https://www.surveymonkey.com/s/PTSFXGT