Your SlideShare is downloading. ×
Les bibliothèques de lecture publique et la formation de leurs bibliothécaires en Suisse : état actuel et vision d’avenir
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

Les bibliothèques de lecture publique et la formation de leurs bibliothécaires en Suisse : état actuel et vision d’avenir

1,416

Published on

Le contexte en deux mots …

Le contexte en deux mots
La formation des bibliothécaires en Suisse
L’avenir des bibliothèques de lecture publique
Les axes de formation prioritaires à l’avenir
Conclusion en forme de vision pour la Suisse

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
1,416
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
6
Actions
Shares
0
Downloads
5
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide
  • 64% allemand
    21% français
    7% italien
    0.5% romanche
  • Choix effectué de concert avec les associations professionnelles, étant donné l’étroitesse du marché
  • Tâches d’exécution courante : rangement, contrôle, reprographie, travaux de catalogage et d’inventaire simples, équipement, travaux administratifs, services de base aux usagers
  • HES = «université professionnelle»
    Certificat de maturité = baccalauréat
  • Rappeler ici le 3e niveau de la formation de base : Master consécutif en management stratégique et gestion des grandes structures d’information (collaboration avec EBSI-Montréal)
  • Connaissance production doc.:
    Littérature contemporaine
    Documents thématiques
    Documents jeunesse
    BD
    Stratégie, animation et connaissance des publics :
    Stratégie
    Gestion stratégique des collections
    Animation
    Connaissance des publics
  • Réseau : exigences sont aujourd’hui plus grandes et donc coûteuses, donc plus à la portée de petites bibliothèques communales : ressources électroniques coûteuses, besoin de plus de place (animations, rencontres), de plus de temps consacré aux usagers (promotion de la lecture), de plus de techniques (places de travail internet, OPACs, e-books) petites btqs ne peuvent assurer que si sont en réseau et bénéficient du soutien de btqs régionales plus grandes
    Recherche individuelle : les gens accèdent depuis leur PC ou leur i-phone et pensent tout avoir ; on perd de vue le fait que la btq apporte un service à valeur ajoutée
    Lieu : malgré tout, les gens ont besoin de lieux de rencontre
    Finances : en Suisse, les btqs de lecture publique ne sont pas reconnues officiellement comme une tâche publique (pas de lois)  repose sur les communes, même si on cherche à faire évoluer les choses
    Offre : il faut bien en connaître le contenu et les démarches de recherche pour conseiller
    Compétences informationnelles : le savoir humain double tous les 5 ans  nécessité d’accéder à l’info  trop, rapidement obsolète, validation difficile  besoin de btqs et btcs qui apportent valeur ajoutée
    Se profiler : promotion de la lecture, assurer alphabétisme informationnel («information literacy») = promotion de l’égalité des chances, lieu de rencontre, etc.
  • Activités « classiques » = choix et acquisition, catalogage auteur et matières, diffusion, relations publiques et animation
    Promotion de la lecture = désir de travailler avec des enfants, personnalités non introverties, médiation interculturelle
    Management = notion de service à mettre en avant (le client est roi, comme dans un commerce), gestion de projet, comprendre les circonstances politiques locales, penser « économique » (avoir conscience des coûts, sélectionner prestations rentables, maîtrise des coûts, fundraising et sponsoring, etc.)
    Lobbying = pas seulement une activité des responsables, mais de toute l’équipe  le lobbying est un instrument indispensable du travail de relations publiques afin d’affirmer sur le long terme la position de la btq dans les communes
    Médiation = Transmission du savoir, culture, littérature  culture générale élevée y.c. sciences pures et techniques, connaissance des TIC, connaître le contenu des documents y.c bases de données et documents électroniques, connaître les grands auteurs et courants littéraires, connaître les offres culturelles + littéraires + films etc. actuels qui concernent les publics-cibles, être en contact avec les gens et institutions qui proposent une offre culturelle au niveau local
  • Transcript

    • 1. Les bibliothèques de lecture publique et la formation de leurs bibliothécaires en Suisse : état actuel et vision d’avenir Michel Gorin Haute École de gestion de Genève & Communauté de travail des bibliothèques suisses de lecture publique (CLP) (Brasov, congrès ANBPR, octobre 2010)
    • 2. Plan Sumar 1. Le contexte en deux mots 2. La formation des bibliothécaires en Suisse 3. L’avenir des bibliothèques de lecture publique 4. Les axes de formation prioritaires à l’avenir 5. Conclusion en forme de vision pour la Suisse 1. Prezentare generală 2. Pregătirea bibliotecarilor elveţieni 3. Viitorul bibliotecilor publice 4. Domenii prioritare de formare pentru viitor 5. Concluzie, viziunea elveţiană 2ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 3. Le contexte en deux mots Prezentare generală 3ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 4. Une définition Definiţie Bibliothèque de lecture publique (LP) : Infrastructure de service qui offre à toute personne un accès à des documents et à des informations pour la formation, la culture, les loisirs et le divertissement. Source : CLP (Suisse). Normes pour les bibliothèques de lecture publique. 3e éd. Berne : Hep-Verlag, 2008. 60 p. Biblioteca publică O infrastructură de servicii, care oferă tuturor accesul la documente şi informaţii pentru formare, cultură, recreere şi divertisment. 4ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 5. La Suisse en quelques chiffres-clefs Elveţia în cifre • Confédération de 26 cantons (Confederaţie alcătuită din 26 cantoane) • 42’000 km2 (Suprafaţă 42.000km2 ) • Env. 7.5 millions d’habitants (~ 7 mil. de locuitori) • Env. 5.7 millions d’utilisateurs d’Internet (~ 5,7 mil. utiliz. internet) • Taux de pénétration d’Internet : 75% (Rata de penetrare a Internetului 75%) • Éducation et culture gérées aux niveaux cantonal et communal (Educaţia si cultura gestionate la nivel cantonal şi municipal) • 2’000 bibliothèques de lecture publique (estimation), souvent gérées par du personnel sans formation, au niveau communal (2000 biblioteci publice (estimare), la nivel municipal administrate cel mai adesea de personal neinstruit) 5ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 6. La problématique Problematică En Suisse, les bibliothèques de lecture publique ont- elles un avenir, dans une société de l’information globalisée dont on affirme qu’elle permet à chacun d’accéder en tout temps et en tous lieux à de multiples sources informationnelles ? În contextul societăţii informaţionale globalizate, în care este permis oricui, oricând şi din orice loc, să acceseze resurse informaţionale multiple, bibliotecile publice din Elveţia mai au vreun viitor? 6ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 7. La formation des bibliothécaires en Suisse Pregătirea bibliotecarilor în Elveţia 7ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 8. Niveaux officiels de formation de base Formare de bază - niveluri oficiale 1. CFC d’Agent-e en information documentaire 2. Bachelor HES de Spécialiste en information documentaire 3. Master consécutif en management stratégique et gestion des grandes structures d’information (HEG-Genève) 1. CFC e-agent in informare documentară 2. Licenţă HES de specialist în informare documentară 3. Masterat în management strategic şi de gestionare a structurilor de informare mari 8ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 9. Un principe-clef Un principiu esenţial Polyvalence des formations  préparation à tous les métiers de l’information documentaire : •Bibliothécaire •Archiviste •Recherchiste •«Records manager» •Spécialiste en veille documentaire •«Knowledge manager» •Courtier en information, etc. Proces de formare flexibil  pregătire pentru toate meseriile din sfera informării documentare: bibliotecar, arhivist, cercetător, <manager de înregistrări>, specialist în informare documentară de actualitate, manager al cunoaşterii, brokern de informaţii 9ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 10. Agent-e en information documentaire e-agent in informare documentară • Formation duale : la pratique est acquise en entreprise, alors que les cours professionnels et de connaissances générales sont suivis dans une école • Durée : trois ans • Profil et responsabilités : - Prendre en charge de manière autonome les tâches d’exécution courante - Seconder le personnel spécialisé • Formare duală: practica este achiziţionată în cadrul unei companii, iar cursurile profesionale şi cunoştinţele generale sunt deprinse în cadrul şcolii • Durată: 3 ani • Profil şi responsabilităţi: - se ocupă în mod autonom de îndeplinirea sarcinilor curente - secondează personalul de specialitate 10ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 11. Spécialiste en information documentaire Specialist în informare documentară • Formation tertiaire : formation professionnelle supérieure effectuée dans le cadre d’une haute école spécialisée (HES) • Durée : trois ou quatre ans, après une formation initiale et un certificat de maturité • Profil et responsabilités : - analyser les besoins - rechercher, sélectionner, traiter, diffuser et conserver l’information - assurer le service aux clients  service et management • Formare terţiară: formarea profesională superioară efectuată în cadrul unei şcoli specializate • Durată: 3 sau 4 ani, după o formare iniţială şi obţinerea unui certificat de maturitate • Profil si responsabilităţi: analiza nevoilor, căutarea, selectarea, prelucrarea şi conservarea informaţiei, asigurarea seviciilor către clienţi serviciu şi management 11ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 12. Postgrades Studii postuniversitare • CAS/DAS/MAS en veille en entreprise (HEG-Genève) • Projets en gestation ou formations proposées par d’autres hautes écoles • Certificări CAS/DAS/MAS în gestionarea informaţiei de actualitate pentru întreprinderi • Proiecte în curs de pregătire sau de formare oferite de alte universităţi 12ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 13. Et la lecture publique ? (1) Şi lectura publică?(1) • Rien de spécifique dans la formation d’Agent-e en information documentaire • Pas de formation postgrade spécifique • Formation de Spécialiste en information documentaire (HEG-Genève)  une option (14 ECTS) : - Connaissance de la production documentaire - Stratégie, animation et connaissance des publics • Nimic special în cadrul pregătirii ca e-agent de informare documentară • Nu există formare postuniversitară specifică domeniului • O singură opţiune, care echivalează 14 credite, în cadrul formării ca specialist în informare documentară, şi care cuprinde două module: - Cunoştinţe despre producţia documentară - Strategie, animaţie şi cercetarea nevoilor utilizatorilor 13ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 14. Et la lecture publique ? (2) Şi lectura publică?(2) Formation (sans reconnaissance officielle) dispensée par la CLP : •Cours de base (environ 120 leçons) et cours de responsable (environ 50 leçons) •Profil et responsabilités : - normalement destinée au personnel auxiliaire… - gérer de petites structures Instruire (fără recunoaştere oficială) oferită de CLP: • cursuri de bază (aproximativ 120 ore) şi cursuri pentru cei care conduc bibliotecile (aproximativ 50 ore) • Responsabilităţi şi profil : - în mod normal aceste cursuri sunt destinate personalului auxiliar - gestionarea structurilor mici 14ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 15. L’avenir des bibliothèques de LP Viitorul bibliotecilor publice 15ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 16. Bibliothèques de LP : tendances Bibliotecile publice: tendinţe • Mise en réseau et coopération • La recherche d’information s’effectue de plus en plus individuellement • Besoin de lieux de rencontre • Difficulté d’obtenir des moyens financiers • Offre informationnelle à proposer de plus en plus activement • Nécessité de posséder des compétences informationnelles • Nécessité de se profiler plus spécifiquement • Crearea de reţele şi cooperarea • Creşterea căutărilor individuale de informaţie • O nevoie crescută de spaţiu de socializare • Dificultate în obţinerea resurselor financiare • Creşterea propunerii active a ofertei informaţionale • Necesitatea de a deţine competenţe informaţionale • Necesitatea de a se profila mult mai specific 16ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 17. Les axes de formation prioritaires à l’avenir Domenii prioritare de formare în viitor 17ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 18. Formation destinée à la LP : tendances Tipuri de formare destinate bibliotecilor publice: tendinţe • Maîtrise des activités « classiques » • Promotion de la lecture et intégration sociale • Management • Lobbying • Médiation • Cunoaşterea activităţilor « clasice » • Promovarea lecturii şi a integrării sociale • Management • Lobby • Mediere 18ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 19. Compétences-clefs à l’avenir Competenţe esenţiale în viitor Le bibliothécaire en lecture publique doit faire preuve de curiosité et disposer de compétences •Sociales •Pédagogiques •En matière de management •En matière de gestion •En matière de communication •En termes de recherche documentaire •Au niveau technologique Bibliotecarul din biblioteca publică trebuie să manifeste curiozitate şi să dispună de următoarele competenţe: sociale, pedagogice, manageriale, de gestionare, de comunicare, de cercetare documentară, tehnologice 19ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 20. Missions, valeurs et moyens (1) Misiuni, valori şi mijloace (1) La bibliothèque : une institution culturelle, éducative et sociale ; aujourd’hui et demain, elle doit être une institution hybride qui •Promeut l’accès à la connaissance et à la culture •Permet à chacun d’exercer son droit d’accéder et d’utiliser toute information utile •Permet à chacun de connaître sa propre culture et de découvrir celle des autres •Est un espace culturel et social dans la ville ou dans le village Biblioteca: instituţie culturală, educativă şi socială: atât în prezent, cât şi în viitor, trebuie să fie o instituţie hibrid, care să promoveze accesul la cunoaştere şi cultură, să permită ficăruia să-şi exercite dreptul de a accesa şi folosi informaţia utilă, să permită fiecăruia să-şi cunoască propria cultură şi să o descopere pe a celorlalţi, să fie spaţiul cultural şi social al propriei comunităţi (la oraş sau la sat) 20ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 21. Missions, valeurs et moyens (2) Misiuni, valori şi mijloace (2) •Est un point de rencontre permettant d’emprunter ou de consulter des sources d’information de toutes sortes •Développe des programmes de valorisation et d’aide à l’appropriation de l’information •Est un espace de formation et d’apprentissage •Contribue à assurer un alphabétisme informationnel («information literacy») aussi large que possible •Travaille en réseau Inspiré de : Valais (Canton, Suisse). Plan directeur des bibliothèques, 2007 să fie un punct de întălnire, unde poţi împrumuta sau consulta surse de informare de toate genurile, să dezvolte programe de valorizare şi de asistenţă pentru însuşirea informaţiei, să fie un spaţiu de instruire şi învăţare, să contribuie la alfabetizarea informaţională pe scară cât mai largă, să lucreze în reţea 21ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 22. Conclusion en forme de vision pour la Suisse Concluzie prezentată ca viziune pentru Elveţia 22ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 23. Principes (1) Principii (1) 1. Toute bibliothèque de LP est placée sous la responsabilité d’un-e professionnel-le (Agent-e ou Spécialiste en information documentaire) 2. Tout collaborateur ou toute collaboratrice d’une bibliothèque de LP est un-e professionnel-le au sens du principe 1, ou une personne qui a suivi une formation spécifique 3. La formation spécifique remplace la formation dispensée par la CLP et peut également être suivie après les formations officielles (CAS) 1. Orice bibliotecă publică este sub responsabilitatea unui profesionist(e) e-Agent sau Specialist în informare documentară 2. Orice angajat sau asociat al unei biblioteci publice este un profesionist, în sensul menţionat la principiul 1, sau o persoană care a beneficiat de o formare specială 3. Formare specifică înlocuieşte formarea oferită de CLP şi ,de asemenea, poate fi urmată după o formare oficială (CAS) 23ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 24. Principes (2) Principii (2) 4. La direction d’une bibliothèque de LP relevant d’un-e professionnel-le, la formation spécifique porte sur l’acquisition de compétences en matière de médiation culturelle en bibliothèque La médiation culturelle peut être définie comme l’ensemble des dispositifs mis en place pour tenter de rendre la culture, la connaissance et les œuvres réellement accessibles aux usagers 4- Pentru gestionarea unei biblioteci publice de către un profesionist (ă), formarea specifică presupune dobândirea de competenţe în medierea culturală în bibliotecă. Medierea culturală poate fi definită ca un set de măsuri concepute pentru a face accesibile utilizatorilor: cultura, cunoştinţele şi operele, în cel mai eficient mod. 24ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 25. Un défi ? Une chance ! (1) O provocare ? O şansă?(1) Rappel de la problématique de départ : En Suisse, les bibliothèques de LP ont-elles un avenir, dans une société de l’information globalisée dont on affirme qu’elle permet à chacun d’accéder en tout temps et en tous lieux à de multiples sources informationnelles ? Réponse : ???... Problematica de la care am plecat: În contextul societăţii informaţionale globalizate, în care este permis oricui, oricând şi din orice loc, să acceseze resurse informaţionale multiple, bibliotecile publice din Elveţia mai au vreun viitor? Răspuns : ???... 25ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 26. Un défi ? Une chance ! (2) O provocare ? O şansă?(2) OUI… ? À CONDITION qu’elles • Offrent des services à valeur ajoutée, sur place et à distance • Proposent des lieux de rencontre conviviaux, bien équipés et animés • Se regroupent dans des réseaux au niveau régional • Assurent un véritable alphabétisme informationnel • Jouent un rôle actif en matière de médiation culturelle • Soient actives en matière de lobbying DA...? CU CONDIŢIA să ofere servicii cu valoare ajutată, local şi la distanţă, să propună spaţii de socializare conviviale, bine echipate şi animate, să creeze reţele la nivel regional, să asigure o instruire autentică în utilizarea noilor tehnologii, să joace un rol activ în ceea ce priveşte medierea culturală, să se implice activ în activităţi de lobbing 26ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 27. Un défi ? Une chance ! (3) O provocare ? O şansă?(3) Tout cela est possible • Si les bibliothèques de LP sont professionnalisées (Spécialistes ou Agent-e-s en information documentaire, titulaires d’un postgrade spécialisé de type CAS) • Si les formations officielles prennent toujours mieux en compte des besoins spécifiques de la LP • Si un CAS « Médiation culturelle en bibliothèque » voit le jour Toate acestea sunt posibile dacă: • bibliotecile publice sunt profesionalizate (Specialişti sau e-Agenţi în informare documentară, care deţin un tip de studii postuniversitare de specialitate CAS) • formarea oficială ţine cont de nevoile specifice ale bibliotecilor publice • conceptul de « Medierea culturală în bibliotecă » va prinde viaţă 27ANBPR - Brasov - octobre 2010
    • 28. Merci de votre attention ! Michel Gorin Chargé d’enseignement Vice-président de la Communauté de travail des bibliothèques suisses de lecture publique (CLP) Adresse : Haute École de gestion de Genève Département Information documentaire Campus de Battelle – 7 rte de Drize CH.-1227 Carouge michel.gorin@hesge.ch 28ANBPR - Brasov - octobre 2010

    ×