Your SlideShare is downloading. ×
ច្បាប់ស្តីពីការបង្រ្កាបអំពើជួញដូរមនុស្សនិង អំពើធ្វើអាជីវកម្មផ្លូវភេទ
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

ច្បាប់ស្តីពីការបង្រ្កាបអំពើជួញដូរមនុស្សនិង អំពើធ្វើអាជីវកម្មផ្លូវភេទ

89
views

Published on

Published in: Education

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
89
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
4
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. cMNab;GarmµN_rbs; Ék]tþm GgÁ vgS vDÆana rdæm®nþIRksYgyutþiFm’ raCrdæaPi)al eRkamkardwknaMd¾x<g;x<s;rbs; semþc GKÁmhaesnabtI eteCa h‘un Esn naykrdæm®nþIénRBHraCaNacRkkm<úCa )annigkMBugbnþykcitþ Tukdak;x<s;kñúgkarRbQmmuxedaHRsaynUvral;)atuPaBGskmµnanaEdlnaM[ raMgsÞHdl;karrs;enArbs;RbCaBlrdæ kñúgenHkarb®gáabGMeBICYjdUr mnusS nig GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT KWCaParkic©cm,gmYykñúgcMeNamParkic©cm,gnana . epþImecjBIkarykcitþTukdak; nigsµartITTYlxusRtUvx<s; rbs;raCrdæaPi)al kñúgkarBRgwg bEnßmeTot nUvkarkarBarsiT§i-esrIPaB nigEsVgrkPaByutþiFm’CUn RbCaBlrdæ RksYgyutþiFm’EdlCa esnaFikarbs;raCrdæaPi)al )anxitxMeFVIkar sikSaRsavRCavelIbTbBaØtþiCati-GnþrCati EdlBak;B½nænwgkarb®gáabGMeBICYjdUr mnusSenH edIm,IeFVIkarEkTRmg;c,ab;[RsbeTAtameKalneya)ayrbs;raCrdæaPi )alsþIBIkMENTRmg;c,ab; nig RbB½næyutþiFm’ . RBHraCaNacRkkm<úCa Cati sasna RBHmhakSRt TIsþIkarRksYgyutþiFm’ 3
  • 2. edayc,ab;sþIBI{karb®gáabGMeBIBRgt;niglk;dUrmnusSnigGMeBIeFVIGaCIvkmµ elImnusS} EdlrdæsPa)anGnum½t kalBIéf¶TI 29 Ex kumÖ³ qñaM1996 enAman karxVHcenøaHCaeRcInehIybBaØtþixøHEcgBMuTan;)anc,as;las;enAeLIyEdlCa ehtueFVI[karGnuvtþBMusUvmanRbsiT§PaB nigminTan;Tb;sáat; )anTaMgRsugnUvbT elµIsCYjdUrmnusS EdlCa]RkidækmµqøgEdn nigmankarcat;taMg ehtuenHehIy enAqñaM 1999 RksYgyutþiFm’)aneFVIkic©shRbtibtþikarCamYy viTüasßanGPivDÆn_ Epñkc,ab;énRbeTsCb:un eRkamkar]btßmÖKaMRTEpñkhirBaØvtßúBIGgÁkar UNICEF RbcaMenAkm<úCa)anerobcMc,ab;fµIsþIBI{karb®gáabGMeBICYj dUrmnusS nigGMeBIeFVI GaCIvkmµpøÚvePT }. c,ab;fµIenH)anerobcMeLIgRsbtameKalkarN_Edl)ankMNt;eday rdæFmµnuBaØénRBHraCaNacRkkm<úCa nig Ep¥keTAelIeKalkarN_mYycMnYnénc,ab; RBhµTNÐ nig bTbBaØtþinanaEdlBak;B½næ RBmTaMgsikSaRsavRCavecjBIc,ab;én RbeTsnanamYycMnYneTotpg ehIyk¾)anEp¥kelIBiFIsar ktika-sBaØa nigGnusBaØa GnþrCatinanaTak;Tgnwg®sþInigkumarEdlRbeTskm<úCa)an[sc©ab½nrYcehIy. c,ab;enHmanlkçN³lMGit nigc,as;las;Cagc,ab;qñaM 1996 Edlnwg Gac[smtßkic©Gnuvtþn_c,ab;manPaBTUlMTUlaykñúgkarGnuvtþn_b®gáabCnelµIs EdlTak;TgnwgRKb;skmµPaBénGMeBICYjdUrmnusSnigGMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT. c,ab;enH)andak;BieRKaHeyabl;kñúgRkumkargarEdlmansmasPaB suT§EtecARkm RBHraCGaCJa CMnajkarCati-GnþrCati nig )anBinitüepÞógpÞat;
  • 3. CamYynwgBiFIsarGgÁkarshRbCaCatisþIBIkarTb;sáat; karbRgáab nig karpþnÞa eTaskarCYjdUrmnusS CaBiessRsþI nig kumar bEnßmelIGnusBaØaGgÁkarsh RbCaCatiRbqaMgnwg]RkidækmµqøgEdnEdlRbeTskm<úCaeTIbEt)anpþl;sc©ab½n enaH. minEtb:ueNÑaHk¾)andak;[BiPakSa nig pþl;mtieyabl;kñúgGgÁsikçasala EdlmankarcUlrYmBItMNagsßab½nrdæ sßab½nGgÁkareRkArdæaPi)al GgÁkarGnþr Cati nig tMNagKN³kmµkarnItikmµ nigyutþiFm’énrdæsPapgEdr. c,ab;sþIBI{karb®gáabGMeBICYjdUrmnusS nigGMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT}enH RtUv)anrdæsPaGnum½tedaysMelg85¼85enAéf¶TI20Ex12qñaM2007ehIy RtUv)anRBwT§sPaGnum½tedaysMelg 56¼56 enAéf¶TI18 Exmkra qñaM 2008. viFankarbnþedIm,IFananUvRbsiT§PaBénkarGnuvtþc,ab;enHRksYgyutþiFm’ nwgeFVIkarGb;rMpSBVpSayc,ab;enHdl;m®nþIGnuvtþc,ab;TaMgGs; nig RbCaBlrdæ[ )anTUlMTUlayenATUTaMgRbeTs . eqøót»kasenH kñúgnamRksYgyutþiFm’ nig kñúgnamxøÜnxMJúpÞal; xMJúsUmEføg GMNrKuNy:agRCaleRCAbMputdl;elak Yoichi Yamada CMnajkarGnþrCati énRbeTsCb:un Edl)anlHbg;nUv kMlaMgkay nigbBaØasµartI CYyerobcMc,ab;d¾ mansar³sMxan;enH nigsUmEføgGMNrKuNdl;GgÁkar UNICEF Edl)anCYy ]btßmÖKaMRTEpñkhirBaØvtßúkñúgkarerobcM nigkare)aHBum<c,ab;enH sMrab;EckCUndl; GñkviC¢aCIv³c,ab;tulakar nig m®nþIGnuvtþc,ab;TaMgGs;enATUTaMgRbeTs. müa:geTotxMJúk¾sUmekatsresIredayesµaHGs;BIcitþcMeBaHshkarIrbs;xMJú
  • 4. Edl)anykcitþTukdak;x<s; Gt;Fµt; ts‘UBüayamykGs;kMlaMgkay nig bBaØasµartI minfayb;b¤éf¶kñúgkarerobcMc,ab;enHtaMgBIkarcab;epþImdMbUgrhUt seRmc)annUvsmiT§iplEdlKYr[emaTn³. xMJúmanCMenOy:agmutmaMfa c,ab;sþIBI {karb®gáabGMeBICYjdUrmnusS nig GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT}enHnwgkøayCa]bkrN_d¾mansar³sMxan;bMputkñúgkar b®gáabGMeBICYjdUrmnusS nigGMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT edIm,IFana nigkarBary:ag eBjeljnUvsiT§i-esrIPaB rbs;RbCaBlrdæ k¾dUcCakarrYmcMENkkñúgkarBRgwg nItirdæpgEdr . raCFanIPñMeBj/ éf¶TI 27 Ex kumÖ³ qñaM 2008 GgÁ vgS vDÆana
  • 5. RBHraCRkm eyIg RBHkruNaRBH)aTsemþcRBHbrmnaf neratþm sIhmunI smanPUmiCatisasna rkçtxtþiya exmrardæra®sþ BuT§i®nÞaFramhakSRt exmraCna smUehaPas km<úCÉkraCrdæbUrNsnþi suPmgÁla sirIvibula exmraRsIBiraRsþ RBHecARkugkm<úCaFibtI -)anRTg;yl; rdæFmµnuBaØénRBHraCaNacRkkm<úCa -)anRTg;yl; RBHraCRkwtüelx ns¼rkt¼0704¼124 cuHéf¶TI 15 Exkkáda qñaM2004sþIBIkarEtgtaMgraCrdæaPi)alénRBHraCaNacRkkm<úCa -)anRTg;yl;RBHraCRkmelx02¼ns¼94cuHéf¶TI20ExkkádaqñaM1994 EdlRbkas[eRbIc,ab;sþIBIkarerobcMnigkarRbRBwtþeTAénKN³rdæm®nþI -)anRTg;yl; RBHraCRkmelx ns¼rkm¼0196¼04 cuHéf¶TI 24 Exmkra qñaM 1996 EdlRbkas[eRbIc,ab;sþIBIkarbegáItRksYgyutþiFm’ -)anRTg;yl; esckþIRkabbgÁMTUlfVayrbs; semþcGKÁmhaesnabtI eteCa hu‘n Esn naykrdæm®nþI énRBHraCaNacRkkm<úCa nigrdæm®nþIRksYgyutþiFm’ ns¼rkm¼0208¼005
  • 6. Rbkas[eRbI c,ab; sþIBI {karb®gáabGMeBICYjdUrmnusS nigGMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT} EdlrdæsPa)anGnum½tkalBIéf¶TI 20 ExFñÚ qñaM2007 nasm½yRbCuMrdæsPaelIk TI7 nItikalTI3 nigEdlRBwT§sPa)anyl;RsbtamTRmg; nigKtiénc,ab;enH TaMgRsugedayKµankarEkERbGVIeLIykalBI éf¶TI18 Exmkra qñaM2007 nasm½y RbCuMeBjGgÁRBwT§sPaelIkTI4 nItikalTI2 ehIyEdlmanesckþITaMgRsug dUcteTAenH ³
  • 7. c,ab´ sþIBI karb®gÖabGMeBICYjdUrmnusß nig GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT
  • 8. CMBUkTI 1 bTb,BaØtþiTUeTA maRta 1> - eKalbMNgénc,ab;enH c,ab;enHmaneKalbMNgbRgáabGMeBICYjdUrmnusS nigGMeBIeFVI GaCIvkmµ pøÚvePT edIm,IkarBarsiT§i nigesckþIéføfñÚrrbs;mnusS nigbegáInnUvsuxPaB nigsuxumalPaBrbs;RbCaBlrdæ nigrkSakarBarelIkkm<s;nUvTMenomTmøab;RbéBNI d¾l¥rbs;Cati nigmaneKalbMNgGnuvtþ[)ansmRsbpgEdrtamBiFIsar GgÁkarshRbCaCatisþIBIkarTb;sáat;karbRgáab nigkarpþnÞaeTaskarCYj dUrmnusS CaBiessRsþI nigkumar bEnßmelIGnusBaØaGgÁkarshRbCaCati RbqaMgnwg]RkidækmµqøgEdn b¤]bkrN_ b¤kic©RBmeRBogGnþrCatiepSg²eTot Tak;TgnwgkarCYjdUrmnusSEdlRBHraCaNacRkkm<úCa )an[sc©ab½n b¤ cuHhtßelxa . maRta 2> - karGnuvtþc,ab;enHenAkñúgEdndI c,ab;enHRtUvGnuvtþeTAelIbTelµIs EdlRtUv)anRbRBwtþeLIgenAkñúg EdndIénRBHraCaNacRkkm<úCa. EdndIénRBHraCaNacRkkm<úCa enAkñúgc,ab;enHrYmbBa©ÚlTaMgnava b¤ GakasyanNamYyEdlmansiTi§eRbIR)as;Tg;Catikm<úCa. bTelµIsmYyRtUvcat;Tukfa)anRbRBwtþenAkñúgEdndIénRBHraCaNacRk km<úCa enAeBlEdlGMeBIrYmpSMNamYyénbTelµIsenaHekIteLIgenAkñúgEdndI énRBHraCaNacRkkm<úCa. 1 bTb,BaØtþiTUeTA
  • 9. maRta 3> - karGnuvtþc,ab;enHenAeRkAEdndI c,ab;enHRtUvGnuvtþeTAelIbTelµIs]Rkidæ b¤mCiÄmTaMgLayEdlRtUv )anRbRBwtþeLIgenAeRkAEdndIénRBHraCaNacRkkm<úCaedayBlrdæExµr. c,ab;enHGnuvtþeTAelIbTelµIs]Rkidæ b¤mCÄimTaMgLayEdlRtUv)an RbRBwtþeLIgenAeRkAEdndIénRBHraCaNacRkkm<úCa edayCnbreTsehIy CnrgeRKaHKWCaBlrdæExµrenAeBlEdlbTelµIsekIteLIg. maRta 4> - karTTYlxusRtUvEpñkRBhµTNÐ ral;karb:unb:gRbRBwtþbTelµIs]Rkidæ b¤mCÄimTaMgLayEdlman EcgenAkñúgc,ab;enH RtUvpþnÞaeTas nigRtUvTTYlxusRtUvdUckrNIEdlbT elµIsRtUv)anRbRBwtþ. GñksmKMnit nigGñkepþImKMnitkñúgbTelµIs]Rkidæ b¤mCÄimTaMgLay EdlmanEcgenAkñúgc,ab;enHRtUvpþnÞaeTas nigRtUvTTYlxusRtUvdUccarIEdl RbRBwtþbTelµIs. GñksmKMnit nigGñkepþImKMnitrYmman GñkerobcM b¤cg¥úlbgðajCaGaT× [CndéTRbRBwtþbTelµIs]Rkidæ b¤mCÄimTaMgLayEdlmanEcgenAkñúgc,ab;enH. enAeBlEdlGñktMNagPñak;gar b¤nieyaCiténnItibuKÁl b¤Parb,TayI Na mYyRbRBwtþbTelµIsNamYyEdlmanEcgenAkñúgc,ab;enH kñúgRkbx½NÐ énmuxCMnYj b¤plRbeyaCn_énnItibuKÁl b¤Parb,TayIenaH nItibuKÁl b¤ Parb,TayIenaHRtUvpþnÞaeTasedayBin½yCaR)ak; nigeTasbEnßmedayeyag eTAtamkarpþnÞaeTasEdlmanEcgenAkñúgmaRtaEdlBak;B½n§. 2 bTb,BaØtþiTUeTA
  • 10. maRta 5> - karRbkasmUleTas enAkñúgRKb;krNIEdlbTelµIsRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarpg nig Bin½yCaR)ak;pgtulakarGacRbkas³ 1> eTasCab;Bn§naKar nigeTasBin½yRtYtKña. 2> eTasdak;Bn§naKarEtmYyb:ueNÑaH. 3> b¤k¾eTasBin½yCaR)ak;EtmYymuxb:ueNÑaH. maRta 6> - bTelµIsRtYtKña kalebIenAkñúgeBlecaTRbkan;EtmYyCnCab;ecaTRtUv)aneKrkeXIj famanBiruT§BIbTelµIseRcIn eTasnImYy²GacRtUvRbkaseLIg. b:uEnþkal ebIeTasRtUvTTYlmaneRcIn nigmanRbePTdUcKña eTasEtmYyénRbePTenH GacRtUv)anRbkasCaGtibrmaenAkñúgRBMEdnRsbc,ab;Edlx<s;CageK. maRta 7> - niymn½yénGnItiCn GnItiCnenAkñúgc,ab;enHmann½yfa CaCnEdlmanGayueRkam18qñaM. CnNaEdlrkSaTukGnItiCn[sßitenAeRkamkarRKb;RKg b¤RtYtBinitü rbs;xøÜn nwgRtUvcat;Tukfa)andwgBIGayurbs;GnItiCnenaH elIkElgEt CnenaHbgðaj[eXIjfaxøÜnmankareCOCak;edaysmehtuplfa GnItiCn enaHmanGayu18qñaM b¤eRcInCag18qñaM. 3 bTb,BaØtþiTUeTA
  • 11. CMBUkTI 2 GMeBIlk;-dUrmnusS maRta 8> - niymn½yénkarnaMykecjedayminRsbc,ab; karnaMykecjedayminRsbc,ab;enAkñúgc,ab;enHmann½yfa³ 1> kareFVI[mnusSmñak; pøas;TIBITIkEnøgEdleKkMBugrs;enAeTAkan; TIkEnøgdéTEdlsßitenAeRkamkarRtYtBinitürbs;xøÜn b¤rbs;ttiyCntam meFüa)aybgçitbgçM KRmamkMEhg e)akbeBaäat bMBanGMNac b¤lYgelam. 2> karnaMykGnItiCn b¤CnEdlenAeRkamGaNaBüa)alTUeTA b¤ enAeRkamhitUbtßmÖ b¤enAeRkamGñkRKb;RKgRsbc,ab;edayKµanGMNactam pøÚvc,ab; b¤yutþikmµ tampøÚvc,ab;ecjBIkarRKb;RKgRsbc,ab;én«Bukmþay GñkEfrkSa b¤GñkGaNaBüa)alrbs;eK. maRta 9> - karnaMykGnItiCnCaGaT×ecjedayminRsbc,ab; CnNanaMykGnItiCn b¤CnEdlenAeRkamGaNaBüa)alTUeTA b¤ enAeRkamhitUbtßmÖ b¤enAeRkamGñkRKb;RKgRsbc,ab;ecjedayminRsb c,ab; RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM dl; 5¬R)aM¦qñaM. cMeBaHbTelµIsEdlmanEcgkñúgmaRtaenHkarpþnÞaeTasRtUvelIkElgb¤ TTYlsßansRmalkñúgkrNIlkçxNÐTaMgGs; RtUv)anbMeBjdUUcteTAenH³ 1> ebICnsßitenAeRkamkarRKb;RKgEdleKnaMykeTAenaHmanGayu cab;BI15¬db;R)aM¦qñaMeLIgeTA nigyl;RBmedaysµ½RKcitþcMeBaHGMeBIelµIs. 4 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 12. 2> karBuMmaneRbIviFankarNamYy EdlmanEcgkñúgkfaxNÐTI1 maRta8 énc,ab;enHRtUv)aneRbIR)as;. 3> CnelµIsminmaneKalbMNgRbRBwtþbTelµIsNamYy. cMeBaHbTelµIsEdlmanEcgkñúgmaRtaenH GaceFVIkarecaTRbkan;)an luHRta EtmanBakübNþwgBI«Bukmþay GñkEfrkSa b¤ GñkGaNaBüa)alRsbc,ab; RbsinebImeFüa)ayNamYy dUcmanEcgenAkñúg kfaxNÐTI1 maRta8 énc,ab;enHRtUv)aneRbIR)as;. maRta 10> - karnaMykecjedayminRsbc,ab;edaymaneKaledA CnNaEdlnaMykCndéTecjedayminRsbc,ab;kñúgeKaledAEsVg rkRbeyaCn_QøanBanxagpøÚvePT plitrUbPaBGasGaPas erobGaBah_ BiBah_pÞúyBIqnÞ³rbs;CnrgeRKaH sµúMkUn b¤TRmg;NamYyén karekg Rbv½B©an_epSgeTot RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦qñaM eTA 20¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ -CnrgeRKaHCaGnItiCn. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIgedaym®nþIsaFarN³EdlbMBan edayGMNacrbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg. 5 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 13. Baküfa TRmg;énkarekgRbv½Ba©n_epSgeTot enAkñúgmaRtaenH nig maRta12 maRta15 maRta17 nigmaRta19 énc,ab;enHrYmman karekgRbv½Ba©n_elIeBsüakmµCndéT rUbPaB nigsmÖar³GasGaPas BaNiC¢kmµpøÚvePT esva b¤BlkmµedaybgçM TasPaB b¤karGnuvtþRsedog KñanwgTasPaB karbBa©aMxøÜnedaHbMNulesvPaBedayminsµ½RKcitþ Blkmµ kumar b¤kardkhUtsrIragÁ. karyl;RBmrbs;CnrgeRKaHcMeBaHeKaledA EdlmanEcgkñúgkfa xNÐTI1 énmaRtaenHminTak;TgnwgmeFüa)ayNamYyEdlmanEcgkñúgkfa xNÐTI1 maRta8 énc,ab;enHEdlRtUv)aneRbIenaHeT. krNIenHRtUvyk eTAGnuvtþpgEdrcMeBaHbTelµIsEdlmanEcgkñúgmaRta15 maRta17 nig maRta19 énc,ab;enH. maRta 11> - karnaMykecjedayminRsbc,ab;sRmab;naMqøgEdn CnNaEdlnaMykCndéTecjedayminRsbc,ab;kñúgeKaledARbKl; b¤naMykeTAeRkARBHraCaNacRkkm<úCa RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7 ¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM. CnNaEdlnaMykCndéTecjedayminRsbc,ab; kñúgRbeTsNa mYyeRkABI RBHraCaNacRkkm<úCa kñúgeKaledARbKl; b¤ naMCnenaHeTA RbeTsepSgeTotRtUvpþnÞaeTasdUcKñanwgkfaxNÐTI1 xagelI. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦qñaM eTA 20¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ 6 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 14. -CnrgeRKaHCaGnItiCn. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIgedaym®nþIsaFarN³EdlbMBan edayGMNacrbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIgedayRkummankarcat;taMg. maRta 12> - kareRCIserIsedayminRsbc,ab;sRmab;ekgRbv½Ba©n_ kareRCIserIsedayminRsbc,ab; enAkñúgc,ab;enHmann½yfa kar bBa©úHbBa©Úl karCYl b¤kar[CnNamYybeRmIkareRkamTRmg;énkarekg Rbv½Ba©n_epSgeTottammeFüa)aye)akbeBaäat bMBanedayGMNac kar bgçaMgxøÜn kareRbIR)as;kmøaMg karKRmamkMEhg b¤meFüa)aybgçitbgçMepSg eTot. CnNaEdleRCIserIsCndéTedayminRsbc,ab; RtUvpþnÞaeTasdak; Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦qñaM dl; 20¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ -CnrgeRKaHCaGnItiCn. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edaym®nþIsaFarN³EdlbMBan edayGMNac rbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg. 7 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 15. maRta 13> - niymn½yénGMeBIlk;-dUrmnusS GMeBIlk;-dUrmnusSmann½yfa RbKl;[edayxusc,ab;nUvkarRKb; RKgelICnNamñak; eTACndéT b¤TTYledayxusc,ab; nUvkarRbKl;kar RKb;RKgelICnNamñak;BICndéT edayepþaHbþÚreTAnwgrbs;mantémøGVImYy edayrab;bBa©ÚlTaMgesva nigmnusSpg. GMeBIeFVICaPñak;garkNþalénkarlk;-dUrmnusS RtUvpþnÞaeTas dUc KñanwgGMeBIlk;-dUrmnusSedaypÞal;. maRta 14> - GMeBIlk;-dUrmnusS CnNaEdllk;-dUrCndéT RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKar BI2 ¬BIr¦qñaM dl; 5¬R)aM¦qñaM. maRta 15> - GMeBIlk;-dUrmnusSedaymaneKaledA CnNaEdllk;-dUrCndéTedaymaneKaledAEsVgrkRbeyaCn_ QøanBanxagpøÚvePT plitrUbPaBGasGaPas erobGaBah_BiBah_pÞúyBI qnÞ³rbs;CnrgeRKaHsµúMkUn b¤TRmg;énkarekgRbv½Ba©n_epSgeTot RtUvpþnÞa eTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM . RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦qñaM dl; 20¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ -CnrgeRKaHCaGnItiCn. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIgedaym®nþIsaFarN³EdlbMBan 8 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 16. edayGMNac rbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg. maRta 16> - GMeBIlk;-dUrmnusSsRmab;naMqøgEdn CnNaEdllk;-dUrCndéT kñúgeKaledARbKl; b¤naMykeTAeRkA RBHraCaNacRkkm<úCa RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM. CnNaEdllk;-dUrCndéTkñúgRbeTsNamYy eRkABIRBHraCaNa cRkkm<úCa kñúgeKaledARbKl; b¤naMCnenaHeTARbeTsepSgeTotRtUvpþnÞa eTasdUcKñanwgkfaxNÐTI1 xagelI. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15 ¬db;R)aM¦qñaM eTA 20 ¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ -CnrgeRKaHCaGnItiCn. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edaym®nþIsaFarN³ EdlbMBan edayGMNacrbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg. maRta 17> - kardwkCBa¢ÚnedaymaneKaledA CnNaEdldwkCBa¢ÚnCndéT EdlRtUv)annaMykecjedayminRsb c,ab;eRCIserIs lk;-dUr b¤dwkCBa¢ÚnedaydwgfaCnenaHRtUv)annaMyk ecjedayminRsbc,ab; eRCIserIs lk;-dUr b¤ dwkCBa¢ÚnkñúgeKaledA 9 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 17. edImI,EsVgrkRbeyaCn_QøanBanxagpøÚvePT plitrUbPaBGasGaPas erobGaBah_BiBah_pÞúyBIqnÞ³rbs;CnrgeRKaH sµúM kUn b¤ TRmg;énkar ekgRbv½Ba©n_epSgeTot RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦qñaM eTA20¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edaym®nþIsaFarN³ EdlbMBan edayGMNac rbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg. maRta 18> - GMeBInaMqøgEdn CnNaEdlnaMykCndéTedaydwgfaCnenaH RtUv)annaMykecj edayminRsbc,ab; eRCIserIs lk;-dUr b¤ dwkCBa¢ÚneTAeRkARBHraCa NacRkkm<úCa RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦ qñaM dl; 15 ¬db;R)aM¦qñaM. CnNaEdlnaMykCndéTedaydwgfaCnenaH RtUv)annaMykecj edayminRsbc,ab;eRCIserIslk;-dUr b¤dwkCBa¢ÚnkñúgRbeTsNamYyeRkA BIRBHraCaNacRkkm<úCa eTARbeTsepSgeTotRtUvpþnÞaeTasdUcKña nwgkfa xNÐTI1xagelI. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15 ¬db;R)aM¦qñaM eTA 20 ¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ 10 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 18. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edaym®nþIsaFarN³ EdlbMBan edayGMNac rbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg. maRta 19> - karTTYlykmnusSedaymaneKaledA CnNaEdlTTYlpþl;CRmk b¤ lak;bMBYnCnNamYyEdl)anmk BIGMeBInaMykecjedayminRsbc,ab; b¤eRCIserIs lk;-dUr b¤dwkCBa¢Ún kñúgeKaledAedIm,IEsVgrkRbeyaCn_ QøanBanxagpøÚvePT plitrUbPaB GasGaPas GaBah_BiBah_ pÞúyBIqnÞ³rbs;CnrgeRKaH sµúMkUn b¤ TRmg;énkarekgRbvBa©n_epSgeTot RtUvpþnÞaeTas dak;Bn§naKarBI 7 ¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15¬db;R)aM¦qñaM. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 15¬db;R)aM¦ qñaM eTA20¬émÖ¦qñaM kñúgkrNIEdl³ -CnrgeRKaHCaGnItiCn. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edaym®nþIsaFarN³ EdlbMBan edayGMNac rbs;xøÜnmkelICnrgeRKaH. -GMeBIelµIsRbRBwtþeLIg edayRkummankarcat;taMg. maRta 20> - karTTYlykmnusSedaymaneKaledACYydl;CnelµIs CnNaEdlTTYlpþl;CRmk b¤lak;bMBYnCnrgeRKaHkñúgGMeBInaMyk ecjedayminRsbc,ab; eRCIserIs lk;-dUr b¤dwkCBa¢ÚnkñúgeKaledA 11 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 19. edIm,ICYydl;CnelµIsEdl)annaMykecjedayminRsbc,ab; eRCIserIs lk;-dUr b¤ dwkCBa¢ÚnCnrgeRKaHenaHRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2 ¬BIr¦qñaM dl; 5¬R)aM¦qñaM nig Bin½yCaR)ak;BI 4>000>000¬bYnlan¦erol dl; 10>000>000 ¬db;lan¦ erol. RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM kñúg krNICnrgeRKaHCaGnItiCn. 12 GMeBIlk;-dUrmnusS
  • 20. CMBUkTI 3 karbgçaMg maRta 21> - karcab;BRgt; karXMuXaMg b¤ karbgçaMg buKÁlEdlcab;XuMXaMg b¤ bgçaMgCndéTedayKµanGMNactampøÚvc,ab; RtUvpþnÞaeTas³ 1> Cab;Bn§naKarBI 3¬bI¦qñaM eTA 5¬R)aM¦qñµaM ebIkarcab;karXMuXaMg b¤karbgçaMgxøÜn manry³eBlticCagmYyEx. 2> Cab;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM eTA 10¬db;¦qñaM ebIkarcab;kar XMuXaMg b¤karbgçaMgxøÜnmanry³eBlesµI b¤elIsBImYyEx. maRta 22> - sßanTm¶n;eTas buKÁlEdlcab;XuMXaMg b¤bgçaMgCndéTedayKµanGMNactampøÚvc,ab; RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarGs;mYyCIvitkñúgkrNIdUcxageRkam³ 1> edaymanTaruNkmµ b¤ GMeBIeXareXA 2> bNþal[manmnusSsøab; b¤ 3> RbRBwtþkñúgeKaledACMritykR)ak;. 13 karbgçaMg
  • 21. CMBUkTI 4 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar maRta 23> - niymn½yénGMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar GMeBIeBsüacar enAkñúgc,ab;enHmann½yfa karrYmePTCamYyCnNa mñak;EdlminkMNt; b¤GMeBIRKb;rUbPaBepSgeTotEdlTak;TgnwgePTedayepþaH bÚþrnwgvtßúmantémøGVImYy. GMeBIeBsüacarkumar enAkñúgc,ab;enHmann½yfaCaGMeBIrYmePT b¤GMeBI RKb;rUbPaBepSgeTotEdlTak;TgnwgePTrvagGnItiCnCamYyCndéTedIm,I epþaHbþÚreTAnwgvtßúmantémøGVImYy. maRta 24> - GMeBIGUsTaj CnNaGUsTajedayectnanUvCndéTkñúgTIsaFarN³kñúgeKaledA RbRBwtþGMeBIeBsüacarpÞal;xøÜn RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 1¬mYy¦éf¶ dl; 6¬R)aMmYy¦éf¶ nigBin½yCaR)ak;BI 3>000¬bIBan;¦erol dl; 10>000 ¬mYymuWn¦erol. GnItiCnRtUvelIkElgBIkarpþnÞaeTascMeBaHbTelµIsdUcmanEcgenA kñúgmaRtaenH. maRta 25>- niymn½yénsBa©arkmµ GMeBIsBa©arkmµenAkñúgc,ab;enH mann½yfa³ 1> TajykGtßRbeyaCn_hirBaØvtßúBIGMeBIeBsüacarrbs;CndéT 14 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
  • 22. 2> CYy b¤karBarGMeBIeBsüacarrbs;CndéT 3> eRCIserIs GUsTaj b¤bNþúHbNþalbuKÁlNamYy[eFVIGMeBI eBsüacar 4> eFVIkarKabsgát;elIbuKÁlNamYy edIm,I[buKÁlenaHeFVIeBsüacar. GMeBIdUcxageRkamenH RtUvcat;TukfadUcKñaeTAnwgsBa©arkmµ³ 1> GMeBIeFVICaGnþrkarIrvagbuKÁlEdleFVIeBsüacar nig buKÁlEdlRbkb GaCIvkmµ b¤[laPkardl;eBsüacarCndéT. 2> GMeBIrbs;CnNaEdl)anCYysRmYl b¤ biT)aMgnUvFnFanEdl xøÜn)andwgfa)anmkBIGMeBIsBa©arkmµ. 3> GMeBIraraMgdl;karbgáar karCYy b¤karGb;rMCafµI edayTIPñak;gar saFarN³ b¤ edayGgÁkarÉkCnEdlmannItism,TaEdleFVIeLIg edIm,ICaKuNRbeyaCn_dl;buKÁlEdlRbRBwtþeBsüacar b¤ kMBugman eRKaHedaykareFVIeBsüacar. maRta 26> - sBa©arkmµ CnNaEdlRbRBwtþsBa©arkmµ RtUvpþnÞaeTas dak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM dl; 5¬R)aM¦qñaM. maRta 27> - sßanTm¶n;eTasénsBa©arkmµ CnNaRbRBwtþsBa©arkmµRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM eTA 10¬db;¦qñaM kñúgkrNIdUcxageRkamenH³ 15 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
  • 23. 1> kalebIsBa©arik sBa©arika b¤CnCaemeBsüaCabuBVjati b¤ bcäajatimanxan;søaGt;xan;søa b¤sac;begáIt b¤ciBa©wmrbs;buKÁl EdleFVIeBsüacar. 2> kalebIsBa©arik sBa©arika b¤CnCaemeBsüa rMelaPGMNac Edlmuxgarrbs;xøÜnpþl;[eTAelIbuKÁlEdleFVIeBsüacar. 3> kalebIsBa©arik sBa©arika b¤CnCaemeBsüaeRbIhwgSa b¤kar bgçitbgçMcMeBaHbuKÁlEdleFVIeBsüacar. 4> kalebIsBa©arkmµRtUv)anRbRBwtþCaRkummankarcat;taMg. 5> kalebIsBa©arkmµRtUv)anRbRBwtþelIbuKÁleRcInnak;eFVIeBsüacar. maRta 28> - sBa©arkmµTak;TgnwgeBsüacarkumar sBa©arkmµRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM eTA 15 ¬db;R)aM¦qñaM kalebIbuKÁlEdleFVIeBsüacarenaHCaGnItiCn. Baküfa eBsüacar enAkñúgbTb,bBaØtþiBak;B½n§nanaénCMBUkenHRtUv CMnYsedayBakü eBsüacarkumar enAeBlEdlbTelµIsEdlmanEcgenA kñúg kfaxNÐTI1 énmaRtaenHRtUvGnuvtþ. maRta 29> - sBa©arkmµedaymankareFVITaruNkmµ sBa©arkmµ RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 10¬db;¦qñaM eTA 20 ¬émÖ¦qñaM kalebIsBa©arik sBa©arika b¤emeBsüa)aneRbITaruNkmµ b¤ GMeBIeXareXAcMeBaHbuKÁlEdleFVIeBsüacar. 16 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
  • 24. maRta 30> - kardwknaMeBsüacar CnNadwknaMeFVIGaCIvkmµ eFVIRbtibtþikar b¤ ecjR)ak;[RKwHsßan eBsüacaredaypÞal; b¤tamry³GnþrkarIRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2 ¬BIr¦qñaM eTA 5¬R)aM¦qñaM. maRta 31> - kardwknaMRKwHsßaneBsüacar RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM eTA 5¬R)aM¦qñaM kalebI )anyl;RBm b¤)anGnueRKaH³ 1> [buKÁlNamñak;RbRBwtþeBsüacarenAkñúgRKwHsßan b¤ enAkñúg ]bsm<½nrbs;RKwHsßan b¤ 2> [buKÁlNamñak;rkePJóv edIm,IeFVIeBsüacarenAkñúgRKwHsßan b¤ enAkñúg]bsm<½n§rbs;RKwHsßanenH. maRta 32> - karpþl;TIkEnøgsRmab;eFVIeBsüacar CnNalk; b¤ dak;[buKÁlNamñak;eRbIR)as;TIkEnøgEdlminEmn eRbIR)as;edaysaFarNCn edaydwgfabuKÁlenaHnwgeRbIR)as;TIkEnøgenaH sRmab;eFVIskmµPaBeBsüacar RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM eTA 5¬R)aM¦qñaM. maRta 33> - bTelµIsTak;TgnwgeBsüacarkumar CnNaRbRBwtþbTelµIsNamYy EdlmanEcgkñúg maRta30 maRta 31 nigmaRta32 énc,ab;enHRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM eTA 17 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
  • 25. 15¬db;R)aM¦qñaM ebIbTelµIsEdl)anRbRBwtþenaHTak;TgnwgeBsüacarkumar. Baküfa eBsüacar enAkñúgbTb,bBaØtþiBak;B½n§nanaénCMBUkenHRtUv CMnYsedayBakü eBsüacarkumar enAeBlEdlbTelµIsEdlmanEcgenA kñúgkfaxNÐTI1 énmaRtaenHRtUvGnuvtþ. maRta 34> - karTijeBsüacarkumar CnNarYmePT b¤ eFVIGMeBIRKb;rUbPaBepSgeTot EdlTak;TgnwgePT CamYyGnItiCn EdlmanGayucab;BI15qñaMeLIgeTAedaypþl; b¤snüapþl; vtßúmantémøGVImYyeTA[GnItiCnenaH b¤eTA[GnþrkarI «Bukmþay GñkGaNa Büa)al b¤CndéTeTotEdlRKb;RKg b¤RtYtBinitüelIGnItiCnenaH RtUvpþnÞa eTasdak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM dl;5¬R)aM¦qñaM. CnNaEdlRbRBwtþbTelµIsxagelI CamYyGnItiCnEdlmanGayu ticCag15qñaM RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 7¬R)aMBIr¦qñaM dl; 15 ¬db;R)aM¦qñaM. maRta 35> - GMeBIGUsTajeBsüacarkumar CnNaGUsTajCndéT sRmab;GMeBIeBsüacarkumar b¤ pSay BaNiC¢kmµnUvGMeBIeBsüacarkumarkñúgeKaledAeFVICaGnþrkarIénGMeBIeBsüacar kumarenaHRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦ qñaM dl; 5¬R)aM¦ qñaM nigBin½yCaR)ak;BI 4>000>000 ¬bYnlan¦erol dl; 10>000>000 ¬db;lan¦erol. 18 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
  • 26. CnNaRbRBwtþbTelµIsxagelIeFVICamuxrbr RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§na KarBI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM. maRta 36> - kar[x©IR)ak;edaymanlkçxNÐTak;TgeTAnwgGMeBIeBsüacarkumar CnNa[CndéTx©IR)ak;b¤vtßúmantémøGVImYyedayP¢ab;eTAnwglkçxNÐ EdltRmUv[GnItiCnRbkbrbreBsüacar RtUvpþnÞaeTas dak;Bn§naKar BI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM. CnNa[GnItiCnx©IR)ak;b¤vtßúmantémøGVImYyedayP¢ab;eTAnwglkçxNÐ EdltRmUv[GnItiCnenaHRbkbrbreBsüacar RtUvpþnÞaeTasdUcKñanwgkfa xNÐTI1 énmaRtaenH. maRta 37> - kic©snüaénGMeBIeBsüacarkumar CnNaeFVIkic©snüaCamYyCndéT Edlkñúgkic©snüaenaHtRmUv[ GnItiCnRbkbrbreBsüacar RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM. CnNaeFVIkic©snüaCamYyGnItiCn Edlkñúgkic©snüaenaHtRmUv[ GnItiCnRbkbrbreBsüacar RtUvpþnÞaeTas dUcKñanwgkfaxNÐTI1 én maRtaenH. 19 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar
  • 27. CMBUkTI 5 rUbPaB nig smÖar³GasGaPas maRta 38> - niymn½yénrUbPaB nig smÖar³GasGaPas rUbPaB nigsmÖar³GasGaPas enAkñúgc,ab;enHmann½yfaCasmÖar³ EdlGacemIleXIjnwgEPñk dUcCa rUbft ExSvIedGU rYmTaMgsmÖar³ eGLicRtUnic EdlBiBN’naGMBIekrePT b¤ PaBGasGaPas Rbhak;RbEhl epSgeTotEdleFVI[rMePIb b¤rMCYldl;cMNg;pøÚvePT. maRta 39> - rUbPaB nig smÖar³GasGaPas CnNaEckcay lk; CYl dak;taMg bBa©aMg b¤ bgðajenATI saFarN³nUvrUbPaB nigsmÖar³GasGaPas RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKar BI 7¬R)aMBIr¦éf¶ dl; 1¬mYy¦Ex nigBin½yCaR)ak;BI 100>000¬mYyEsn¦ erol dl; 200>000¬BIrEsn¦erol. CnNakan;kab; dwkCBa¢Ún naMcUl b¤ naMecjnUvrUbPaB nig smÖar³GasGaPas kñúgeKaledAykeTAeRbIR)as;enAkñúgkarRbRBwtþbTelµIs xagelIRtUvpþnÞaeTasdUcKñanwgkfaxNÐTI1 xagelI. CnNaplitrUbPaB nigsmÖar³GasGaPaskñúgeKaledAykeTAeRbIR)as; enAkñúgkarRbRBwtþbTelµIsNamYydUcmanEcgenAkñúgkfaxNÐTI1nigTI2énmaRta enHRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 1¬mYy¦Ex dl; 1¬mYy¦qñaM nig Bin½yCaR)ak; BI 200>000¬BIrEsn¦erol dl; 2>000>000¬BIrlan¦erol. 20 rUbPaB nig smÖar³GasGaPas
  • 28. maRta 40> - niymn½yénrUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar rUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar enAkñúgc,ab;enHmann½yfa smÖar³EdlGacemIleXIjnwgEPñkdUcCa rUbft ExSvIedGU rYmTaMgsmÖar³ eGLicRtUnic EdlbgðajBIrUbragGaRkatrbs;GnItiCnEdleFVI[rMePIb b¤ rMCYldl;cMNg;pøÚvePT. maRta 41> - rUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar CnNaEckcay lk; CYl dak;taMg bBa©aMg b¤ bgðajenA TIsaFarN³nUvrUbPaB nigsmÖar³GasGaPasénkumar RtUvpþnÞaeTas dak;Bn§naKarBI 2¬BIr¦qñaM dl; 5¬R)aM¦qñaM nigBin½yCaR)ak;BI 4>000>000 ¬bYnlan¦erol dl; 10>000>000¬db;lan¦erol. CnNakan;kab; dwkCBa¢Ún naMcUl b¤ naMecjnUvrUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar kñúgeKaledAykeTAeRbIR)as;enAkñúgkarRbRBwtþ bTelµIs dUcmanEcgenAkñúgkfaxNÐTI1 xagelIRtUvpþnÞaeTasdUcKña. CnNaplitrUbPaB nigsmÖar³GasGaPasénkumar RtUvpþnÞaeTas dak;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM. CnNaplit rUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar kñúgeKal edAykeTAeRbIR)as;enAkñúgkarRbRBwtþbTelµIsNamYydUcmanEcgenAkñúg kfaxNÐTI1 nig TI2xagelIRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 10¬db;¦qñaM dl; 20¬émÖ¦qñaM. 21 rUbPaB nig smÖar³GasGaPas
  • 29. CMBUkTI 6 GMeBIGasRbqaMgnwgGnItiCnGayueRkam 15 qñaM maRta 42> - GMeBIrYmePTCamYyGnItiCnGayueRkam 15 qñaM CnNarYmePTCamYyCndéTEdlmanGayuticCag 15¬db;R)aM¦qñaM RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 5¬R)aM¦qñaM dl; 10¬db;¦qñaM. maRta 43> - GMeBIGasRbqaMgnwgGnItiCnGayueRkam 15 qñaM GMeBIGasenAkñúgc,ab;enH mann½yfaCaGMeBIénkarb:HBal; b¤ kar bgðaj ekr ePT b¤ EpñkePTepSgeTotrbs;CndéT b¤ kar[CndéTb:H Bal;ekrePT b¤ EpñkePTepSgeTotrbs;CnelµIsxøÜnÉg b¤ rbs;ttiyCn kñúgectnaeFVI[rMCYl b¤ rIkraydl;cMNg;pøÚvePTrbs;CnelµIs. CnNaEdlRbRBwtþGMeBIGas eTAelICndéTEdlmanGayuticCag 15¬db;;R)aM¦qñaM RtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKarBI 1¬mYy¦qñaM dl; 3¬bI¦qñaM nig Bin½yCaR)ak;BI 2>000>000¬BIrlan¦erol dl; 6>000>000 ¬R)aMmYylan¦erol. CnNaEdlRbRBwtþbTelµIsdUcmanEcgkñúgmaRta42 b¤ maRtaenH ebIminragcaleTRtUvpþnÞaeTasdak;Bn§naKareTVdg. maRta 44>- karelIkElgBIkarpþnÞaeTas CnNaEdlmanGayueRkam15qñaM nwgRtUvelIkElgBIkarpþnÞaeTas cMeBaHbTelµIsdUcmanEcgenAkñúgmaRta42 nigmaRta43 énc,ab;enH. 22 GMeBIGasRbqaMgnwgGnItiCnGayueRkam 15 qñaM
  • 30. CMBUkTI 7 sMNgrdæb,evNI maRta 45> - kic©snüasRmab;GMeBIlk;-dUrmnusS nig GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT kic©snüamYynwgRtUvcat;TukCaemaX³ RbsinebIkic©snüaenaHRtUv)an eFVIeLIgedaymaneKaledAbMeBjnUv GMeBIlk;-dUrmnusS b¤ GMeBIeFVIGaCIvkmµ pøÚvePT. kic©snüa[x©InwgRtUvcat;TukCaemaX³ RbsinebIkic©snüaenaHRtUv)an eFVIeLIgedayP¢ab;eTAnwgGMeBIlk;-dUrmnusS b¤ GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT. GMeBIlk;-dUrmnusS b¤GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePTenAkñúgmaRtaenH nigmaRta bnþbnÞab;mann½yfa CaGMeBIxusc,ab;EdlBak;B½n§eTAnwgbTelµIsTaMgLay dUc manEcgenAkñúgc,ab;enH. maRta 46> - sMNgbdiTanelIkarTTYl)anplRbeyaCn_ edayminsmehtupl CnNaTTYlyknUvplRbeyaCn_ edayKµanehtuplRsbc,ab; eday dwgfaplRbeyaCn_enaH )anmkBIGMeBIlk;-dUrmnusS b¤GMeBIeFVIGaCIvkmµpøÚvePT nwgRtUvTTYlxusRtUvelIsMNgbdiTan cMeBaHGMeBITTYl)anplRbeyaCn_eday minsmehtuplRBmTaMgkarR)ak;EdlekIteLIg. CnEdlRtUveKekgykRbeyaCn_GacbþwgTamTarsMNg elIkarxUcxat CabEnßmelIsMNgbdiTan cMeBaHGMeBITTYl)anplRbeyaCn_edayminsm ehtupl. 23 sMNgrdæb,evNI
  • 31. CnNa)anbegáItkic©snüa[x©I b¤karpþl;epSgeToteTACndéTkñúgeKaledA eFVIkarlk;-dUrmnusS b¤ eFVIGaCIvkmµpøÚvePT minGacbþwgTamTarsMNgbdiTan cMeBaHkarpþl;enaH)aneT. maRta 47> - siT§iCaGaTiPaBkñúgkarTTYl)anRTBüsm,tþi EdlRtUveKrwbGUs CnrgeRKaHRtUvTTYl)anedayGaTiPaB nUvRTBüEdlRtUv)anrwbGUseday rdæ sRmab;CasMNgelIkarxUcxat nig sMNgbdiTandl;CnrgeRKaHenaH. 24 sMNgrdæb,evNI
  • 32. CMBUkTI 8 bTb,BaØtþibEnßm maRta 48> - eTasbEnßm cMeBaHbTelµIsEdlmanEcgenAkñúgc,ab;enH GacRtUvTTYleTas bEnßmdUcteTA³ 1> rwbGUs]bkrN_ smÖar³ b¤ vtßúTaMgLayEdlRtUv)aneRbIR)as; b¤ nwgRtUveRbIR)as;kñúgkarRbRBwtþbTelµIs 2> rwbGUssmÖar³TaMgLayEdlCakmµvtßúénbTelµIs 3> rwbGUsR)ak;cMNUl b¤ RTBüEdlrk)an b¤ CaplénbTelµIs 4> biTkarplitEdlbeRmIdl;karRbRBwtþbTelµIs 5> kardak;kMhitelIsiTi§Blrdæ nig 6> karhamXat;karsñak;enA. maRta 49> - karlak;)aMgnUvGtþsBaØaNénCnrgeRKaH sarB½t’man nigRKb;meFüa)aypSBVpSaydéTeTot RtUvhamXat; min[eFVIkare)aHBum<pSay b¤pSBVpSay nUvB½t’manEdlGaceFVI[saFarN CndwgGMBIGtþsBaØaNrbs;CnrgeRKaH kñúgbTelµIsTaMgLayEdlmanEcg enAkñúgc,ab;enH . 25 bTb,BaØtþibEnßm
  • 33. CMBUkTI 9 Gvsanb,BaØtiþ maRta 50> - nirakrN_énc,ab;EdlpÞúy c,ab;sþIBIkarbRgáabGMeBIBRgt; niglk;dUrmnusS nigGMeBIeFVIGaCIv kmµelImnusSqñaM1996 EdlRbkas[eRbIeday RBHraCRkmelx Cs¼rkm¼0296¼01 RtUvTukCanirakrN_. c,ab;enHRtUvmanGaTiPaB RbsinebIbTb,BaØtþiénc,ab;epSgeTot min RsbKñanwgbTb,BaØtþiénc,ab;enH. maRta 51> - karCMnYsedayRkmRBhµTNÐ maRta2 maRta3 maRta4 nigmaRta6 énc,ab;enH RtUvCMnYs edaybTb,BaØtþi Bak;B½n§TaMgLayEdlmanEcgenAkñúgRkmRBhµTNÐ enA eBlEdlRkmenaHcUlCaFrman. maRta 52> - karGnuvtþc,ab;enH c,ab;enHRtUv)anRbkasCakarRbjab;. eFVIenARBHbrmraCvaMgraCFanIPñMeBjéf¶TI15 ExkumÖ³ qñaM2008 RBHhsþelxa nigRBHraClBaäkr neratþm sIhmunI 26 Gvsanb,BaØtiþ Brl>0802>132
  • 34. elx³ 140 c>l edIm,IcmøgEck raCFanIPñMeBj/ éf¶TI20 ExkumÖ³ qñaM2008 GKÁelxaFikarrgraCrdæaPi)al Xun Cinekn )anykesckþIRkabbgÁMTUlfVay sUmLayRBHhsþelxaRBHmhakSRt naykrdæm®nþI htßelxa semþcGKÁmhaesnabtIeteCa hu‘n Esn )anCRmabCUnsemþcGKÁmhaesnabtIeteCa hu‘n Esn naykrdæm®nþI énRBHraCaNacRkkm<úCa rdæm®nþIRksYgyutþiFm’ htßelxa GgÁ vgSvDÆana 27 Gvsanb,BaØtiþ
  • 35. matika CMBUkTI 1 bTb,BaØtþiTUeTA>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>1 maRta 1 eKalbMNgénc,ab;enH>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>1 maRta 2 karGnuvtþc,ab;enHenAkñúgEdndI>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>1 maRta 3 karGnuvtþc,ab;enHenAeRkAEdndI>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>2 maRta 4 karTTYlxusRtUvEpñkRBhµTNÐ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>2 maRta 5 karRbkasmUleTas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>3 maRta 6 bTelµIsRtYtKña>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>3 maRta 7 niymn½yénGnItiCn>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>3 CMBUkTI 2 GMeBIlk;-dUrmnusS>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>4 maRta 8 niymn½yénkarnaMykecjedayminRsbc,ab;>>>>>>>>>>>>>>>>>>>4 maRta 9 karnaMykGnItiCn CaGaT× ecjedayminRsbc,ab;>>>>>>>>>>>>>4 maRta 10 karnaMykecjedayminRsbc,ab;edaymaneKaledA>>>>>>>>>>5 maRta 11 karnaMykecjedayminRsbc,ab;sRmab;naMqøgEdn>>>>>>>>>>>>6 maRta 12 kareRCIserIsedayminRsbc,ab;sRmab;ekgRbv½Ba©n_>>>>>>>>>>>7 maRta 13 niymn½yénGMeBIlk;-dUrmnusS>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>8 maRta 14 GMeBIlk;-dUrmnusS>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>8 maRta 15 GMeBIlk;-dUrmnusSedaymaneKaledA>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>8 maRta 16 GMeBIlk;-dUrmnusSsRmab;naMqøgEdn>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>9 28 matika
  • 36. maRta 17 kardwkCBa¢ÚnedaymaneKaledA>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>9 maRta 18 GMeBInaMqøgEdn>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>10 maRta 19 karTTYlykmnusSedaymaneKaledA>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>11 maRta 20 karTTYlykmnusSedaymaneKaledACYydl;CnelµIs>>>>>>11 CMBUkTI 3 karbgçaMg>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>13 maRta 21 karcab;BRgt; karXuMXaMg b¤ karbgçaMg>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>13 maRta 22 sßanTm¶n;eTas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>13 CMBUkTI 4 GMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>14 maRta 23 niymn½yénGMeBIeBsüacar nig GMeBIeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>14 maRta 24 GMeBIGUsTaj>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>14 maRta 25 niymn½yénsBa©arkmµ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>14 maRta 26 sBa©arkmµ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>15 maRta 27 sßanTm¶n;eTasénsBa©arkmµ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>15 maRta 28 sBa©arkmµTak;TgnwgeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>16 maRta 29 sBa©arkmµedaymankareFVITaruNkmµ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>16 maRta 30 kardwknaMeBsüacar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>17 maRta 31 kardwknaMRKwHsßaneBsüacar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>17 maRta 32 karpþl;TIkEnøgsRmab;eFVIeBsüacar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>17 maRta 33 bTelµIsTak;TgnwgeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>17 29 matika
  • 37. maRta 34 karTijeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>18 maRta 35 GMeBIGUsTajeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>18 maRta 36 kar[x©IR)ak;edaymanlkçxNÐTak;TgeTAnwgGMeBIeBsüacar kumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>19 maRta 37 kic©snüaénGMeBIeBsüacarkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>19 CMBUkTI 5 rUbPaB nigsmÖar³GasGaPas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>20 maRta 38 niymn½yénrUbPaB nig smÖar³GasGaPas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>20 maRta 39 rUbPaB nigsmÖar³GasGaPas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>20 maRta 40 niymn½yénrUbPaB nig smÖar³GasGaPasénkumar>>>>>>>>>>>21 maRta 41 rUbPaB nigsmÖar³GasGaPasénkumar>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>21 CMBUkTI 6 GMeBIGasRbqaMgnwgGnItiCnGayueRkam 15 qñaM>>>>>22 maRta 42 GMeBIrYmePTCamYyGnItiCnGayueRkam15qñaM>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>22 maRta 43 GMeBIGasRbqaMgnwgGnItiCnGayueRkam15qñaM>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>22 maRta 44 karelIkElgBIkarpþnÞaeTas>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>22 CMBUkTI 7 sMNgrdæb,evNI>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>23 maRta 45 kic©snüasRmab;GMeBIlk;-dUrmnusS nigGMeBIeFVIGaCIvkmµ pøÚvePT>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>23 30 matika
  • 38. maRta 46 sMNgbdiTanelIkarTTYl)anplRbeyaCn_edayminsm ehtupl>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>23 maRta 47 siT§iCaGaTiPaBkñúgkarTTYl)anRTBüsm,tþiEdlRtUveK rwbGUs>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>24 CMBUkTI 8 bTb,BaØtþibEnßm>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>25 maRta 48 eTasbEnßm>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>25 maRta 49 karlak;)aMgnUvGtþsBaØaNénCnrgeRKaH>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>25 CMBUkTI 9 Gvsanb,BaØtþi>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>26 maRta 50 nirakrN_énc,ab;EdlpÞúy>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>26 maRta 51 karCMnYsedayRkmRBhµTNÐ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>26 maRta 52 karGnuvtþc,ab;enH>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>26 31 matika
  • 39. KINGDOM OF CAMBODIA NATION RELIGION KING Office of the Ministry of Justice FOREWORD His Excellency Ang Vongvathana Minister of Justice The Royal Government, under the precious leadership of Samdech Akaek Mohasenabatey Techo Hun Sen, Prime Minister of the Kingdom of Cambodia, has been paying serious attention to dealing with the challenges of negative phenomena resulting in obstructions on the livelihood of citizens, in which the suppression of human trafficking and sexual exploitation is one of its major responsibilities. Stemming from the attention and strong responsibility of the Royal Government to further strengthen the protection of the rights and freedoms of and seek justice for its citizens, the Ministry of Justice, as an arm of the Royal Government, endeavored to conduct studies and researches on the national and international provisions relating to human trafficking, in order to reform the law in conformity with the legal and judicial reform policy of the Royal Government. Since “The Law on Suppression of Kidnapping, Human Trafficking/Sale of Human Being and Exploitation of Human Being”, passed by the National Assembly on 29 February 1996, had a lot of gaps and some provisions were not clearly stated, which led to ineffective enforcement and could not fully prevent human trafficking that involves cross-border
  • 40. and organized crimes, in 1999 the Ministry of Justice in collaboration with the Institute of Japanese Legal Development and with financial support from UNICEF Cambodia, re-drafted this new Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation. This new law was formulated in accordance with the principles of the Constitution of the Kingdom of Cambodia and based on some principles of criminal law and other related legal provisions, studies and researches on the laws of other countries, as well as protocols, covenants and conventions concerning women and children that Cambodia has ratified. This law is detailed and clearer than the 1996 law, thus, it entrusts the law enforcement authorities with more comprehensive power to suppress offendersinvolvedinanyactofhumantraffickingandsexualexploitation. This law was drafted in consultation with a working group comprised of judges, prosecutors, national and international experts, and checked against the UN Protocol to Prevent, Suppress, and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, which Cambodia has ratified. Moreover, it was submitted for discussions and comments in workshops with participation from representatives of state institutions, NGOs, international organizations and representatives of the National Assembly’s Legislation and Justice Commission. The Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation was adopted by the National Assembly, with 85/85 votes on 20 December 2007, and by the Senate, with 56/56 votes on 18 January 2008. As a further measure to ensure effective implementation of this law, the Ministry of Justice will disseminate this law among all law enforcement officials and citizens nationwide.
  • 41. Availing myself of this opportunity, on behalf of the Ministry of Justice and in my own name, I express my most profound thanks to Mr. Yoichi Yamada, international expert from Japan who dedicated his physical, intellectual and spiritual efforts for the development of this important law and to UNICEF for its financial support for the development and printing of this law for distribution among legal and judicial professionals and all law enforcement officials nationwide. Additionally I heartily commend my colleagues for their tireless serious attention, patience, hard work, physical, intellectual and spiritual efforts in developing this law from the start until we realize these delightful achievements. I strongly believe that the Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation will become the most significant tool to combat the acts of human trafficking and sexual exploitation in order to ensure and provide full protection of the rights and freedoms of citizens, as well as to contribute to the strengthening of the rule of law. Done in Phnom Penh, 27 February 2008 Ang Vongvathana
  • 42. ROYAL KRAM NS/RKM/0208/005 PREAH BAT SAMDECH PREAH BAROMNEATH NORODOM SIHAMONI KING OF THE KINGDOM OF CAMBODIA - Having seen the Constitution of the Kingdom of Cambodia, - Having seen Royal Decree No: NS/RKT/0704/124 of 15 July 2004 on the Appointment of the Royal Government of the Kingdom of Cambodia, - Having seen Royal Kram No: 02/NS/94 of 20 July 1994 promulgating the Law on the Organization and Functioning of the Council of Ministers, - Having seen Royal Kram No: NS/RKM/0196/04 of 24 January 1996 promulgating the Law on the Establishment of the Ministry of Justice, - Having seen the request of Samdech Akaek Mohasenabatey Techo Hun Sen, Prime Minister of the Kingdom of Cambodia and that of the Minister of Justice, PROMULGATES: The Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation that was passed by the National Assembly on 20 December 2007 during its 7th session of the 3rd legislature, and approved in its entirety by the Senate on 18 January 2008 without any change on the law’s formality and legal concepts during its 4th plenary session of the 2nd legislature, which reads as follows:
  • 43. The Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation
  • 44. 42 General Provisions CHAPTER 1 General Provisions Article 1: Objective of This Law The objective of this law is to suppress the acts of human trafficking and sexual exploitation in order to protect the rights and dignity of human beings, to improve the health and welfare of citizens, to preserve and enhance good national customs, and to implement the UN Protocol to Prevent, Suppress, and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the UnitedNationsConventionagainstTransnational OrganizedCrime, or other international instruments or agreements with regard to human trafficking that the Kingdom of Cambodia has ratified or signed. Article 2: Application of This Law within the Territory This law shall apply to any offense committed in the territory of the Kingdom of Cambodia. For the purposes of this law, the territory of the Kingdom of Cambodia is deemed to include any vessel or aircraft entitled to fly the flag of Cambodia. An offense shall be considered to be committed in the territory of the Kingdom of Cambodia whenever one of its constituent acts (elements) takes place within the territory of the Kingdom of Cambodia. Article 3: Application of This Law outside the Territory This law shall apply to any felonies or misdemeanors committed outside the territory of the Kingdom of Cambodia by a Khmer citizen.
  • 45. 43 General Provisions This law shall apply to any felonies or misdemeanors committed outside the territory of the Kingdom of Cambodia by a foreigner if the victim is a Khmer citizen at the time of commission of the offense. Article 4: Criminal Responsibility An attempt to commit the felonies or misdemeanors stipulated in this law shall be punished and liable to the same punishment as if the offence has been committed. An accomplice and instigator of the felonies or misdemeanors stipulated in this law shall be punished and liable to the same punishment as a principal who commits it. An accomplice and instigator shall include, but not be limited to the form of organizing or directing another to commit any of the felonies or misdemeanours stipulated in this law. When a representative, agent, or employee for a legal entity or a principal commits any offense stipulated in this law in the scope of its business, or in the interest of the legal entity or the principal, the legal entity or the principal shall be punished with fine and additional penalties in accordance with the punishment stipulated in the relevant article. Article 5: Pronouncement of Principal Penalties In all cases where an offence is punishable with both imprisonment and fine, the court may pronounce: 1. concurrence of imprisonment and fine 2. only imprisonment or 3. only fine.
  • 46. 44 Article 6: Concurrence of Offences During the prosecution of a single offense, when an accused is found guilty of several concurrent offenses, each of the penalties incurred may be pronounced. However, when several penalties of the same nature are incurred, only one penalty of that nature may be pronounced to the extent of the legally allowed higher maximum. Article 7: Definition of Minor A minor in this law shall mean a person under the age of eighteen years. A person who keeps a minor under his/her supervision or control shall be presumed to know the minor’s age unless the person proves that he/she reasonably believes the minor’s age to be eighteen years or more. General Provisions
  • 47. 45 CHAPTER 2 The Act of Selling/Buying or Exchanging a Human Being Article 8: Definition of Unlawful Removal The act of unlawful removal in this law shall mean to: 1. remove a person from his/her current place of residence to a place under the actor’s or a third person’s control by means of force, threat, deception, abuse of power, or enticement, or 2. without legal authority or any other legal justification to do so, take a minor or a person under general custody or curatorship or legal custody away from the legal custody of the parents, care taker or guardian. Article 9: Unlawful Removal, inter alia, of Minor A person who unlawfully removes a minor or a person under general custody or curatorship or legal custody shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years. The punishment for the offence stipulated in this article shall be remitted or mitigated when all of the following conditions are met: 1. The person taken under custody, being not less than fifteen (15) years of age, voluntarily gives genuine consent to the criminal act; 2. None of the means stipulated in subparagraph 1 of Article 8 of this law is used; and 3. The offender does not have any intent to commit an offense. The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
  • 48. 46 The prosecution for the offence stipulated in this article may be commenced only upon the filing of a complaint from the parent, custodian/care taker or lawful guardian concerned unless any of the means stipulated in subparagraph 1) of Article 8 of this law is used. Article 10: Unlawful Removal with Purpose A person who unlawfully removes another for the purpose of profit making, sexual aggression, production of pornography, marriage against will of the victim, adoption or any form of exploitation shall be punished with imprisonment from 7 years to 15 years. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 15 to 20 years when : - The victim is a minor - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - the offence is committed by an organized group. The terms “any form of exploitation” in this Article and Article 12, 15, 17, and 19 of this law shall include the exploitation of the prostitution of others, pornography, commercial sex act, forced labor or services, slavery or practices similar to slavery, debt bondage,involuntaryservitude,childlaborortheremovaloforgans. The consent of the victim to any of the intended purpose set forth in paragraph 1 of this article shall be irrelevant where any of the means set forth in subparagraph 1) of Article 8 of this law is used. This shall apply to the offences stipulated in Article 15, 17, and 19 of this law as well. The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
  • 49. 47 Article 11: Unlawful Removal for Cross-border Transfer A person who unlawfully removes another for the purpose of delivering or transferring that person to outside of the Kingdom of Cambodia shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years. A person who unlawfully removes another in a country outside of the Kingdom of Cambodia for the purpose of delivering or transferring that person to another country shall be punished the same as set out in the above-stated paragraph 1. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 15 to 20 years when : - The victim is a minor - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - the offence is committed by an organized group. Article 12: Unlawful Recruitment for Exploitation The act of unlawful recruitment in this law shall mean to induce, hire or employ a person to engage in any form of exploitation with the use of deception, abuse of power, confinement, force, threat or any coercive means. A person who unlawfully recruits another shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 15 to 20 years when: - The victim is a minor - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - The offence is committed by an organized group. The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
  • 50. 48 Article 13: Definition of the Act of Selling, Buying or Exchanging a Human Being The act of selling, buying or exchanging a human being shall mean to unlawfully deliver the control over a person to another, or to unlawfully receive the control over a person from another, in exchange for anything of value including any services and human beings. The act of procuring the act of selling, buying or exchanging a human being as an intermediary shall be punished the same as the act of selling, buying or exchanging a human being. Article 14: The Act of Selling, Buying a Exchanging of Human Being A person who sells, buys or exchanges another person shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years. Article 15: The Act of Selling, Buying or Exchanging a Human Being with Purpose A person who sells, buys or exchanges another person for the purpose of profit making, sexual aggression, production of pornography, marriage against will of the victim, adoption or any form of exploitation shall be punished with imprisonment from 7 years to 15 years. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 15 to 20 years when : - The victim is a minor - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - The offence is committed by an organized group. The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
  • 51. 49 Article 16: The Act of Selling, Buying or Exchanging a Human Being for Cross-border Transfer A person who sells, buys or exchanges another person for the purpose of delivering or transferring that person to outside of the Kingdom of Cambodia shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years. A person who sells, buys or exchanges another person in a country outside of the Kingdom of Cambodia for the purpose of delivering or transferring that person to another country shall be punished the same as set out in the above-stated paragraph 1. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 15 to 20 years when: - The victim is a minor - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - The offence is committed by an organized group. Article 17: Transportation with Purpose A person who transports another person knowing that he or she has been unlawfully removed, recruited, sold, bought, exchanged or transported for the purpose of profit making, sexual aggression, production of pornography, marriage against will of the victim, adoption, or any form of exploitation shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 15 to 20 years when : - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - The offence is committed by an organized group. The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
  • 52. 50 Article 18: Cross-border Transportation (The Act of Bringing a Person Cross-border) A person who transports (brings) another person to outside of the Kingdom of Cambodia knowing that he or she has been unlawfully removed, recruited, sold, bought, exchanged or transported shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years. A person who transports/brings another person in a country outside of the Kingdom of Cambodia to another country knowing that he or she has been unlawfully removed, recruited, sold, bought, exchanged or transported shall be punished the same as set out in paragraph 1 above. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 15 to 20 years when : - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - The offence is committed by an organized group. Article 19: Receipt of Person with Purpose A person who receives, harbors, or conceals another person who has been unlawfully removed, recruited, sold, bought, exchanged, or transported for the purpose of profit-making, sexual aggression, production of pornography, marriage against the will of the victim, adoption or any form of exploitation shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from more than 15 to 20 years when : - The victim is a minor - The offence is committed by a public official who abuses his/her authority over the victim, - The offence is committed by an organized group. The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
  • 53. 51 Article 20: Receipt of a Human Beings for the Purpose of Assisting the Offender A person who receives, harbors, or conceals a victim who has been unlawfully removed, recruited, sold, bought, exchanged, or transported for the purpose of assisting the offender who has unlawfully removed, recruited, sold, bought, exchanged or transported that victim shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years and a fine from 4,000,000 to 10,000,000 riels. The offence stipulated in this article shall be punished with imprisonment from 5 to 10 years when the victim is a minor. The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being
  • 54. 52 Chapter 3 : Confinement Article 21: Abduction (Arrest), Detention or Confinement A person who, without legal authority, arrests, detains or confines another person shall be punished with imprisonment from: 1. 3 to 5 years when the arrest, detention or confinement lasts less than one month; 2. 5 to 10 years when the arrest, detention or confinement lasts one month or longer. Article 22: Aggravating Circumstances A person who, without legal authority, arrests, detains or confines another person shall be punished with life imprisonment when: 1. The offense is accompanied with torture or barbarous act; 2. The offense is followed by the death of that person. 3. The offense is committed to obtain payment of a ransom. Confinement
  • 55. 53 Chapter IV Prostitution and Child Prostitution Article 23: Definition of Prostitution and Child Prostitution “Prostitution” in this law shall mean having sexual intercourse with an unspecified person or other sexual conduct of all kinds in exchange for anything of value. “Child prostitution“ in this law shall mean having sexual intercourse or other sexual conduct of all kinds between a minor and another person in exchange for anything of value. Article 24: Soliciting A person who willingly solicits another in public for the purpose of prostituting himself or herself shall be punished with imprisonment from 1 to 6 days and a fine from 3,000 to 10,000 riels. A minor shall be exempted from punishment of the offense stipulated in this article. Article 25: Definition of Procuring Prostitution The act of procuring prostitution in this law shall mean: 1. Drawing a financial profit from the prostitution of others. 2. Assisting or protecting the prostitution of others. 3. Recruiting, inducing or training a person with a view to practice prostitution. 4. Exercising pressure upon a person to become a prostitute. The following acts shall be deemed equivalent to the act of procuring prostitution: Prostitution and Child Prostitution
  • 56. 54 1. Serving as an intermediary between one person who engages in prostitution and a person who exploits or remunerates the prostitution of others. 2. Facilitating or covering up resources knowing that such resources were obtained from a procurement. 3. Hindering the act of prevention, assistance or re-education undertaken either by a public agency or by a competent private organization for the benefit of persons engaging in prostitution or being in danger of prostitution. Article 26: Procurement of Prostitution A person who commits procurement of prostitution shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years. Article 27: Aggravated Procurement of Prostitution A person who commits procurement of prostitution shall be punished with imprisonment from 5 to 10 years: 1. when it is committed by a male or female procurer or head of prostitution who is an ascendant, descendant, either legitimate or illegitimate, natural or adoptive, of the prostitute. 2. when it is committed by a male or female procurer or head of prostitution who abuses his or her authority over the prostitute. 3. when a male or female procurer or head of prostitution uses violence or coercion against the prostitute. 4. when the procurement of prostitution is committed by an organized group. 5. when the procurement of prostitution is committed by several persons. Prostitution and Child Prostitution
  • 57. 55 Article 28: Procurement with regard to Child Prostitution Procurement of prostitution shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years when the prostitute is a minor. The term “prostitution” in the relevant provisions of this Chapter shall be replaced with the term “child prostitution,” when the offense set forth in Paragraph 1 of this article applies. Article 29: Procurement of Prostitution by Torture Procurement of prostitution shall be punished with imprisonment from 10 to 20 years when a male or female procurer or head of prostitution committed such offense by recourse to torture or barbarous act on the prostitute. Article 30: Management of Prostitution A person who, directly or through an intermediary, manages, exploits, operates or finances an establishment of prostitution shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years. Article 31: Management of Establishment for Prostitution Shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years when a person accepts or tolerates that: 1. Another person indulges in prostitution inside an establishment or its annexes; or 2. Another person seeks clients with a view to do prostitution inside an establishment or its annexes. Article 32: Provision of Premise for Prostitution A person who sells or makes available to another person premises not utilized by the public, knowing that they will be used by such Prostitution and Child Prostitution
  • 58. 56 person to indulge in prostitution shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years. Article 33: Offense with regard to Child Prostitution A person who commits any of the offenses set forth in Articles 30, 31 and 32 of this law shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years when the offense is committed with regard to child prostitution. When the offense set forth in Paragraph 1 of this article applies, the term “prostitution” in the relevant provisions of this Chapter shall be replaced with the term “child prostitution.” Article 34: Purchase of Child Prostitution A person who has sexual intercourse or other sexual conduct of all kinds with a minor who is 15 years of age or above by providing, or promising to provide, anything of value to the minor, an intermediary, a parent, a guardian or any other person who keeps the child under his or her supervision or control shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years. Any person who commits the above stated offense with a minor under the age of 15 years shall be punished with imprisonment from 7 to 15 years. Article 35: Soliciting for Child Prostitution A person who solicits another for child prostitution, or advertises child prostitution, for the purpose of acting as intermediary of the child prostitution shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years and fine from 4,000,000 to 10,000,000 riels. A person who commits the above offense as business shall be punished with imprisonment from 5 to 10 years. Prostitution and Child Prostitution
  • 59. 57 Article 36: Conditional Money Loan in connection with Child Prostitution A person who provides another with a money loan or anything of value on the condition that a minor engage in child prostitution business shall be punished with imprisonment from 5 to 10 years. A person who provides a minor with money loan or anything of value on the condition that the latter engage in child prostitution business shall be punished the same as set out in paragraph 1 of this article. Article 37: Contract of Child Prostitution A person who makes a contract with another in which a minor is obliged to engage in child prostitution business shall be punished with imprisonment from 5 years to 10 years. A person who makes a contract with a minor in which the latter is obliged to engage in child prostitution business shall be punished the same as set out in paragraph 1 of this article. Prostitution and Child Prostitution
  • 60. 58 Chapter 5 Pornography Article 38: Definition of Pornography ‘Pornography’ in this law shall mean a visible material such as a photograph or videotape, including a material in electronic form, depicting a genital or other similar pornography which excites or stimulates sexual desire. Article 39: Pornography A person who distributes, sells, leases, displays, projects or presents in a public place, pornography shall be punished with imprisonment from 7 days to 1 month and a fine from 100,000 to 200,000 riels. A person who possesses, transports, imports, or exports a pornog- raphy for the purpose of use in commission of the above offense shall be punished the same as in the above-stated paragraph 1. A person who produces a pornography for the purpose of use in commission of any offense stipulated in the first and second para- graphs of this article shall be punished with imprisonment from 1 month to 1 year and a fine from 200,000 to 2,000,000 riels. Article 40: Definition of Child Pornography ‘Child pornography’ in this law shall mean a visible material such as a photograph or videotape, including a material in electronic form, depicting a minor’s naked figure which excites or stimulates sexual desire. Pornography
  • 61. 59 Article 41: Child Pornography A person who distributes, sells, leases, displays, projects or presents in a public place, a child pornography shall be punished with imprisonment from 2 to 5 years and a fine from 4,000,000 to 10,000,000 riels. A person who possesses, transports, imports, or exports a child pornography for the purpose of use in commission of the offense stipulated in the above paragraph 1 shall be punished the same. A person who produces a child pornography shall be punished with imprisonment from 5 to 10 years. A person who produces a child pornography for the purpose of use in commission of any offense stipulated in the above-stated first and second paragraphs shall be punished with imprisonment from 10 to 20 years. Pornography
  • 62. 60 CHAPTER 6 Indecency Against Minors Under Fifteen Years Article 42: Sexual Intercourse with Minors under Fifteen Years A person who has sexual intercourse with another person of the age of less than fifteen years shall be punished with imprisonment from 5 to 10 years. Article 43: Indecent Act against Minors under Fifteen Years ‘Indecent act’ in this law shall mean an act of touching or exposing a genital or other sexual part of another, or of having another touch the actor’s or a third person’s genital or other sexual part, with the intent to stimulate or satisfy the actor’s sexual desire. A person who commits an indecent act against another person of the age of less than 15 years shall be punished with imprisonment from 1 to 3 years and a fine from 2,000,000 to 6,000,000 riels. A person who repeatedly commits any offense stipulated in Article 42 or this article shall be punished with double the prison punishment. Article 44: Exemption from Punishment A person under the age of 15 years shall be exempted from punishment of the offenses stipulated in Articles 42 and 43 of this law. Indecency Against Minors Under Fifteen Years
  • 63. 61 CHAPTER 7 Civil Remedy Article 45: Contract for the Act of Selling/Buying or Exchanging a Human Being and Sexual Exploitation A contract shall be null and void if it is made for the purpose of selling/buying or exchanging a human being or sexual exploitation. A loan contract shall be null and void if it is made in connection with the act of selling/buying or exchanging a human being or sexual exploitation. The act of ‘Selling/Buying or Exchanging of Human Being’ or ‘Sexual Exploitation’ in this and the following articles shall mean any unlawful act concerning the offenses as stipulated in this law. Article 46: Restitution of Unjust Enrichment A person who obtains enrichment without a legal cause knowing that the enrichment has been obtained from the act of selling/buying or exchanging a human being or sexual exploitation shall be liable for restitution of the whole unjust enrichment along with accrued interests. An aggrieved person (a person being exploited) may claim for damages in addition to the restitution of such unjust enrichment. A person who has made a contract of loan or any other provision to another person for the purpose of committing the act of selling/ buying or exchanging of human being or sexual exploitation may not claim for restitution of the provision. Article 47: Preference to Confiscated Property Victims shall have preference over property confiscated by the state for their compensation and restitution. Civil Remedy
  • 64. 62 Chapter 8 Supplemental Provisions Article 48: Additional Penalties For the offenses stipulated in this law, the following additional penalties may be imposed: 1. The confiscation of any equipment, materials or objects which have served, or been intended to serve, to commit the offense. 2. The confiscation of any materials which are constituent objects of the offenses. 3. The confiscation of the proceeds or the properties earned by or which resulted from the offense. 4. The closure of a business that has served to commit the offense. 5. The restriction of civil rights and 6. The ban on stay. Article 49: Concealment of Identity of Victim Newspapers and all other mass media shall be prohibited from publishing or broadcasting or disseminating any information which can lead to pubic knowledge the identities of the victims of offenses stipulated in this law. Supplemental Provisions
  • 65. 63 Chapter 9 Final Provisions Article 50: Repeal of Law The Law on Suppression of Kidnapping, Human Trafficking/Sale of a Human Being and Exploitation of a Human Being, which was promulgated by Royal Kram No:cs/rkm/0296/01 shall be repealed by this law. This law shall prevail if a provision of any other law is in contradiction with the provisions of this law. Article 51: Replacement by Penal Code Article 2, article 3, article 4 and article 6 of this law shall be replaced with the relevant provisions in the Penal Code when the Penal Code comes into force. Article 52: Enforcement of this Law This law shall be promulgated as urgent. The Royal Pace, Phnom Penh 15 February 2008 Royal Signature and Stamp Norodom Sihamoni Final Provisions
  • 66. 64 PRL. 0802.132 Having submitted to His Majesty the King for the Royal Signature Prime Minister Signature Samdech Akaek Mohasenabatey Techo Hun Sen Having informed Samdech Akaek Mohasenabatey Techo Hun Sen Prime Minister of the Kingdom of Cambodia Minister of Justice Signature Ang Vongvathana N0: 140 c.l For distribution Phnom Penh, 20 February 2008 Deputy General Director of the Royal Government Khun Chinkein Final Provisions
  • 67. 65 CONTENTS CHAPTER 1 General Provisions.........................................42 Article 1: Objective of This Law...........................................42 Article 2: Application of This Law within the Territory..........42 Article 3: Application of This Law outside the Territory.......42 Article 4: Criminal Responsibility.........................................43 Article 5: Pronouncement of Principal Penalties.................43 Article 6: Concurrence of Offences.....................................44 Article 7: Definition of Minor................................................44 CHAPTER 2 The Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being........................................45 Article 8: Definition of Unlawful Removal............................45 Article 9: Unlawful Removal, inter alia, of Minor..................45 Article 10: Unlawful Removal with Purpose...........................46 Article 11: Unlawful Removal for Cross-border Transfer.......47 Article 12: Unlawful Recruitment for Exploitation...................47 Article 13: Definition of the Act of Selling, Buying or Exchanging of Human Being................................48 Article 14: The Act of Selling, Buying or Exchanging of Human Being.......................................................48 Article 15: The Act of Selling, Buying or Exchanging of Human Being with Purpose..................................48 Article 16: The Act of Selling, Buying or Exchanging of Human Being for Cross-border Transfer..............49 Contents
  • 68. 66 Article 17: Transportation with Purpose...............................49 Article 18: Cross-border Transportation (The Act of Bringing a Person Cross-border)........................50 Article 19: Receipt of Person with Purpose.........................50 Article 20: Receipt of Human Beings for the Purpose of Assisting the Offender........................................51 Chapter 3 : Confinement.............................................52 Article 21: Abduction (Arrest), Detention or Confinement....52 Article 22: Aggravating Circumstances................................52 Chapter IV Prostitution and Child Prostitution.............53 Article 23: Definition of Prostitution and Child Prostitution..53 Article 24: Soliciting.............................................................53 Article 25: Definition of Procuring Prostitution.....................53 Article 26: Procurement of Prostitution................................54 Article 27: Aggravated Procurement of Prostitution.............54 Article 28: Procurement with regard to Child Prostitution....55 Article 29: Procurement of Prostitution by Torture...............55 Article 30: Management of Prostitution................................55 Article 31: Management of Establishment for Prostitution...55 Article 32: Provision of Premise for Prostitution..................55 Article 33: Offense with regard to Child Prostitution............56 Article 34: Purchase of Child Prostitution............................56 Article 35: Soliciting for Child Prostitution............................56 Article 36: Conditional Money Loan in connection with Child Prostitution................................................57 Contents
  • 69. 67 Article 37: Contract of Child Prostitution................................57 Chapter 5 Pornography.................................................58 Article 38: Definition of Pornography.....................................58 Article 39: Pornography.........................................................58 Article 40: Definition of Child Pornography............................58 Article 41: Child Pornography................................................59 CHAPTER 6 Indecency Against Minors Under Fifteen Years.............................................60 Article 42: Sexual Intercourse with Minors under Fifteen Years........................................................60 Article 43: Indecent Act against Minors under Fifteen Years........................................................60 Article 44: Exemption from Punishment................................60 CHAPTER 7 Civil Remedy............................................61 Article 45: Contract for the Act of Selling/Buying or Exchanging of Human Being and Sexual Exploitation..................61 Article 46: Restitution of Unjust Enrichment..........................61 Article 47: Preference to Confiscated Property.....................61 Chapter 8 Supplemental Provisions...........................62 Article 48: Additional Penalties..............................................62 Article 49: Concealment of Identity of Victim.........................62 Contents
  • 70. 68 Chapter 9Final Provisions............................................63 Article 50: Repeal of Law.....................................................63 Article 51: Replacement by Penal Code...............................63 Article 52: Enforcement of this law.......................................63 Contents