• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
Arte en china
 

Arte en china

on

  • 2,808 views

no se

no se

Statistics

Views

Total Views
2,808
Views on SlideShare
2,808
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
30
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    Arte en china Arte en china Presentation Transcript

    • Desde los orígenes de la historia china se crearon objetos en bronce, jade yhueso, que recogieron el espíritu y efecto buscado en los ritualeschamanistas.Estas formas en bronce y jade muestran por primera vez uno de los principiosesenciales del arte chino: la síntesis entre el espíritu creador artístico y lafunción social y jerárquica a la que estaban destinados desde su concepción.El primero de ellos se mostraba en la exquisitez de las formas, en el origende los temas decorativos tomando como paradigma las fuerzas de lanaturaleza y su acción sobre el espíritu humano, y en el gran conocimientotécnico de los materiales que ha caracterizado todas las formas artísticas.Como complemento tanto la diversificación de las formas como la iconografíacon la que se adornaban correspondían a los principios de jerarquizaciónsocial y uso ritual que caracterizó los inicios de la civilización china con laDinastía Shang y la Dinastía Zhou. En esta última dinastía surgen las escuelasde filosofía que profundizando sobre la relación del individuo con su entornoy la consideración social del mismo, establecerán los fundamentos teóricossobre los que siglos más tarde se desarrollaría la teoría china del arte.Nos referimos fundamentalmente al taoísmo y al confucianismo, sin por elloafirmar que existe una clara división entre lo que algunos consideran artetaoísta como manifestación disgregada de un supuesto arte confuciano.
    • La arquitectura china se caracteriza por distribuir el espacio en unidades rectangularesque se unen para formar un todo. El estilo chino combina rectángulos de diferentestamaños y en diferentes posiciones de acuerdo con la importancia de la organizacióndel conjunto: utiliza el Feng Shui. Se distinguen claramente los distintos niveles yelementos. El resultado es un aspecto exterior impresionante, pero al mismo tiempodinámico y misterioso.En la arquitectura tradicional china, la distribución de las unidades espaciales se rigepor los principios de equilibrio y simetría. El eje constituye la estructura principal. Lasestructuras secundarias se sitúan a ambos lados del eje formando el patio central y lashabitaciones principales. Tanto las viviendas como los edificios oficiales, templos ypalacios se ajustan a este principio fundamental. En la distribución del espacio interiorse reflejan los valores éticos y sociales de los chinos.En las viviendas tradicionales, por ejemplo, las habitaciones se asignan según laposición de cada persona en la jerarquía familiar. La cabeza de familia ocupa el cuartoprincipal, los miembros de mayor edad de la familia de éste viven en la parte de atrás ylos más jóvenes, en las alas izquierda y derecha; los más mayores en la izquierda y losmás jóvenes en la derecha.La arquitectura china se caracteriza también por el uso de una estructura de vigas ypilares de madera y un muro de adobe que rodea tres de los costados del edificio. Lapuerta y las ventanas principales se sitúan en el frente. Los chinos llevan usando lamadera como uno de sus principales materiales de construcción desde hace miles deaños. La madera representa la vida y ésta es la principal idea que la cultura china, ensus múltiples manifestaciones, trata de comunicar. Esta característica ha llegado hastanuestros días.
    • Las cerámicas pintadas del neolítico, de hace más de seis mil años y con figuras de peces, ranas, ciervos, pájaros yflores, presentan las primeras manifestaciones pictóricas de China. Los pictogramas más tempranos estaban compuestospor los pequeños dibujos con líneas, que se desarrollarían convirtiéndose en los caracteres chinos actuales. Como seusaban los mismos instrumentos para escribir y dibujar, y las pinturas y pictogramas eran formados principalmente porlíneas, se dice que tienen el mismo origen. Eso constituye la destacada característica de la pintura china: escribirpoemas o caligrafiar en la pintura. La gente goza de la belleza de este conjunto artístico, compuesto por el poema, lacaligrafía y la pintura.En la antigüedad, muchas pinturas se hacían en los muros o biombos, y hasta hoy día se ven aún las pinturas muralesconservadas en cementerios de las dinastías Han (206 a.n.e.-- 220.n.e.) y Tang (618-907). Gu Kaizhi, pintor famoso de ladinastía Jin (265-420), era hábil en pintar temas históricos. En su obra "La Diosa Luobin" describió el encuentro del poetaCao Zhi y la diosa Luobin. Las dinastías Tang y Song (960-1279) constituyeron el apogeo pictórico de China. Wu Daozi,pintor de la dinastía Tang, conocido como el "santo de la pintura", se especializaba en las pinturas de personajes ypaisajes. El pintor de la dinastía Song del Norte (960-1127), Zhang Zeduan describió, en el "Festival Qingming sobre elRío", la prosperidad de la ciudad de Bianliang, capital de esa dinastía. Esta es una importante pintura con valorhistórico. Li Sixun y su hijo Li Zhaodao, de la dinastía Tang, utilizaban las tintas hechas con materiales minerales, poreso sus pinturas se mostraban resplandecientes y magníficas. Wang Wei promovió la pintura con tinta china. En susobras, los trazos son enérgicos y las nubes y aguas volantes. La pintura de flores y pájaros constituye una importantevariedad y sus obras son muy expresivas.Entre los pintores contemporáneos de China, unos dibujan solamente doncellas, y otros, animales o un animalsolamente: el gato, caballo o burro. Como dedican sus energías a un solo tipo, dibujan cada vez más finamente y sehacen famosos.Se observa un florecimiento en los círculos artísticos del país. En el Pabellón de Bellas Artes de China y otros palaciosartísticos se celebran con frecuencia exhibiciones individuales o colectivas. Fuera del país, las pinturas tradicionales deChina han sido exhibidas en Japón, La República de Corea, Singapur, Estados Unidos, Canadá y Europa. La pinturatradicional de China es un arte distinto del óleo de Occidente y, con su belleza oriental, atrae a los expertos ycoleccionistas tanto del país como del extranjero.
    • El Mausoleo del primer emperador de la dinastía Qin Qin Shi Huang está en el distrito de Lintong, a35 km al este de Xian, provincia de Shaanxi. Construido para el primer emperador en la historiachina, fue listado en los Patrimonios Culturales Mundiales en 1987. Según los RegistrosHistóricos, Qin Shi Huang comenzó a construir su tumba en la montaña Lishan cuando subió al trono.La construcción se expandió después de la unificación de China en 221 a.n.e., usando 700.000trabajadores. El trabajo se culminó 30 años más tarde.El mausoleo tiene una base cuadrada de tierra apisonada y ahora mide 76 metros de alto. El ataúd yla cámara de Qin Shi Huang está en el centro del palacio subterráneo. El área del mausoleocontiene más de 400 tumbas y fosas de objetos funerarios enterrados junto con Qin Shi Huang ycubre una área de 56,25 kilómetros cuadrados. Las fosas principales son la de coches y caballos debronce, la de aves y animales raros y preciosos, la de caballerizas y las de guerreros y caballos deterracota. En los últimos años se ha desenterrado un total de 50.000 reliquias históricas yculturales. En 1980 se descubrió un grupo de dos coches pintados de bronce, tirados decaballos, también de bronce. Son los mayores y más elegantes de su tipo hallados en China hasta lafecha. Cada coche se compone de más de 3.000 partes, de las cuales más de 1.000 son de oro yplata.as fosas de guerreros y caballos de terracota quedan a 1,5 km al este del Mausoleo de Qin ShiHuang. La primera fue descubierta cuando algunos campesinos locales estaban perforando un pozoen 1974. De las tres fosas, la Fosa I ocupa una área de 14.260 metros cuadrados y contiene 6.000guerreros y caballos de tamaño natural. Desplegados se encuentran 1.000 soldados, ocho carros decombate y 32 caballos. La fosa II, con un área de 6.000 metros cuadrados, contiene 1.300 guerrerosy caballos y 89 carros de combate. A diferencia de la Fosa I, que contiene solamente guerreros ycaballos, la Fosa II alberga guerreros, carros de combate, soldados de caballería e infantes. La FosaIII es el cuartel general del ejército subterráneo y tiene un área de 376,64 metros cuadrados. Enella hay 68 guerreros, un carro de combate y cuatro caballos. Las figuras aquí son representativosdel ejército de la dinastía Qin.
    • Es cierto que la poesía, pintura y caligrafía representan todas ellas a través delpincel, la esencia misma del pensamiento artístico taoísta, pero no hay queolvidar que incluso estas artes sublimes tuvieron su función social, sujerarquización y en consecuencia participaron del pensamiento confuciano.Estas eran el arte con mayúsculas, reservado a una clase intelectual formada enlos clásicos, y la tradición, donde se reconocía y valoraba al artista y la obra dearte en su unidad y no como producto social. Desde la primera escritura tratadaartísticamente y convertida en arte de la caligrafía por Wang Xizhi en el siglo IVd.C. hasta los últimos heterodoxos de la Dinastía Qing, los pintores Zhuda yShitao, la caligrafía, pintura y poesía han estado unidas en unos mismosprincipios técnicos y estéticos.Los instrumentos básicos -tinta, papel, pincel y tintero-,la formación clásica, yla búsqueda del ritmo, espontaneidad y expresividad basados en el trazo, lapincelada y el vacío han sido los elementos comunes a partir de los cuales sehan desarrollado diacrónicamente a lo largo de los siglos.La palabra, el carácter es considerado como una imagen, como la abstracciónde una idea y concepto, y la imagen pictórica en la que se reconoce tanto a uncarácter como a un paisaje se lee como una palabra, fusionándose así elpensamiento artístico en poesía-caligrafía-pintura.