c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
Kelly
1. SlideShare y las presentaciones online<br />SlideShare es, para entendernos, un Youtube para presentaciones tipo Powerpoint. <br />Como en el sistema de vídeos, se pueden almacenar las presentaciones, añadirle etiquetas, comentarlas, guardarlas en favoritos y colgarlas en nuestra web. Puedes subirlas en formato Powerpoint u Openoffice y la verdad es que SlideShare cumple de manera bastante solvente, aunque parece que no se lleva bien con las animaciones dentro de una diapositiva.<br />Sería interesante poder editarlas en la propia web o al menos poder descargarlas para hacerlo y volver a subirlas<br />Presentación Ejercicios de Español Slideshare - Webinar Transcript<br />Ejercicios de Español de Ana M. Vellegal Traductora Pública – UCA Master en ELE – Univ. A de Nebrija – España . <br />Estadística de lenguas en el mundo <br />Lenguas mas habladas del mundo como lengua materna <br />Wikipedia. Wikiproyecto Lingüística <br />2,82% del mundo 182 mill. 4. Hindi 4,84% del mundo 322 mill. 3. Inglés 5,05% del mundo 332 mill. 2. Español 13.69% del mundo 885 mill. 1. Chino Mandarín CIA Factbook,2004 Ethnologue,1999 Lengua <br />Lenguas mas habladas lengua materna + 2da lengua Wikipedia. Wikiproyecto Lingüística 425 mill. 417 mill. 4. Español 496 mil 487 mill. 3. Hindi y Urdu 514 mil 508 mill. 2. Inglés 1.075 mill 1.052 mill. 1. Chino Mandarín World Almanac,2000 Ethnologue,1999 Lengua <br />Estadística de alumnos y profesores <br />Hoy hay 15 m de alumnos en todo el mundo . <br />Solo en la UE hay 12.000 profesores pero no hay estadística de la cantidad de profesores a nivel mundial, los que si se sabe es que es creciente. <br />El Instituto Cervantes forma aprox. de 3.000/4.000 profesores al año y no es suficiente. <br />En 15 años el Instituto Cervantes (IC) prevé la necesidad de 200.000 profesores . <br />Solo en Brasil se necesitaran 30.000 en los próximos años x política lingüística educativa. <br />Los países que mas demandaran capacitación son: <br />Brasil - enseñanza bilingüe <br />EEUU y Canadá- enseñanza bilingüe <br />Alemania - enseñanza bilingüe <br />China – prioridad politica por comercio con LA. <br />Japón – 5to idiama, 14 universidades con Depto de ELE <br />Marruecos, Argelia y Túnez – cercania geografica <br />¿De qué bibliografía disponemos hoy? <br />El español tuvo que reaccionar muy rápidamente ante la demanda súbita de materiales para la enseñanza de ELE <br />Material de la versión peninsular que no esta disponible en todo el mundo. <br />El material de los EEUU que en general es bilingüe. <br />El material del Río de la Plata , es poco y no siempre esta disponible. Hace pocos años que aparecieron métodos completos con esta variedad <br />Pensamos en los profesores de ELE que: <br />están en lugares remotos <br />no disponen de una librería en el lugar <br />no disponen del tiempo para armar su propio material <br />no saben como hacerlo <br />¿Qué es Ejercicios de Español? <br />es una editorial y librería virtual. <br />Es un reservorio de materiales de ELE <br />de venta en la WWW a través de Pay Pal. <br /> <br />¿Qué encontrarán? <br />- Materiales para la enseñaza de ELE - <br />Siguiendo el Marco Común de Referencia Europea <br />Método para alumnos adultos <br />Método para niños de 6 a 12 años <br />Materiales complementarios <br />Tests de Nivelación y entrevista preliminar en 6 idiomas <br />Capacitación docente via web en vivo <br />en 3 versiones : <br />Peninsular <br />Rio de la Plata <br />Latinoamericano <br />Nota: a diferencia del ingles los profesores tienen fuertes preferencias por la variedad de español <br />¿Quiénes hacemos ? <br />TP Ana M Vellegal – directora y dueña del reservorio de la idea y de los copyrights. <br />Prof. Gladys Ojea – materiales niños <br />Prof. Andrea Fernandez - materiales adultos <br />Prof. Lucrecia Ochoa - materiales complementarios <br />Prof. Carmen Olivieri – Tests <br />Ilustradores: Eugenia Lopez y Nestor Ojea <br />Materiales Niños – de 6 a 12 años <br />Estos materiales están diseñados para la enseñanza del español como lengua segunda o extranjera dentro de una propuesta de trabajo comunicativa. En lo que respecta a los contenidos se consideran los lineamientos establecidos por el Marco de Referencia Europeo. <br />Cada uno de los materiales a los que el profesor puede acceder en esta página, está compuesto por: <br />una unidad de trabajo para los niños y, <br />una guía para el docente. <br />Disponible en dos versiones que se identifican como: <br />hispanoamericana y, <br />- rioplatense. <br />Disponible en dos versiones de impresión del material: <br />en color, <br />sólo contornos en negro. <br /> <br />Los personajes de los materiales para niños <br />Método Adultos Unidad 1-¡Hola soy Laura ! Saludos y presentaciones. Situación 1 1. Lecturas Saludos y despedidas. a) En la oficina . 9:00 am -Buenos días, Señor González, ¿cómo está usted? -Buenos días. Muy bien, gracias. ¿Y usted? -Muy bien. 6:00 pm -Hasta mañana, Señorita Pérez. -Hasta mañana, Señor González. b) En la escuela. 10.00 am -Hola Juan ¿cómo estás? -Hola. Bien, ¿y vos? 2.00 pm -¡Chau! -Chau, nos vemos... <br />b. Clasificar las siguientes frases en el cuadro . <br />1) Hola, ¿cómo te va? <br />2) Hola, ¿qué tal? <br />3) Buenas noches. <br />4) Buenas tardes. <br />5) ¡Hasta luego! <br />6) ¡Adiós! <br />7) ¡Buen día! <br />8) Hola, ¿cómo andás? <br />9) ¿Cómo le va? <br />10) ¡Hasta la vista! <br />Informal Formal Informal Formal Despedidas Saludos <br />Apunte gramatical Pronombres personales <br />“ YO” <br />“ VOS” “USTED” <br />¿Cómo se dice? ¿Cómo se escribe? ¿Cómo se pronuncia? ¿Qué significa? ¿Qué es esto? Preguntas útiles <br />Materiales Extras Buena suerte, mala suerte - Nivel B2 - Funciones comunicativas Hablar sobre creencias y opiniones (No) Creo que… (No) Pienso que… (No) Me parece que… Para mí… Opino que… Dudo que… Preguntar y pedir opiniones ¿Qué piensa(s)? ¿Qué te/le parece? ¿Qué opina(s)? Expresar evaluaciones Me parece (adjetivo) que + subjuntivo Es (adjetivo) que + subjuntivo - Gramática Uso de subjuntivo con expresiones de creencia Uso de subjuntivo con expresiones impersonales Conectores adversativos: pero, sin embargo, de todos modos, no obstante - Vocabulario Vocabulario relacionado con supersticiones Fenómenos extrasensoriales - Contenido cultural Creencias y supersticiones <br />CANCIÓN: TOCA MADERA <br />Joan Manuel Serrat <br />Audio disponible en http :// www.youtube.com / watch?v = 8zG58Rd03yw <br />4. CANCIÓN: TOCA MADERA <br />Joan Manuel Serrat. <br />Disponible en http://www.youtube.com/watch?v=8zG58Rd03yw <br />Escuchar la canción y elegir la opción correcta <br />Escuchar y completar con la forma del verbo <br />Nada tienes que tener/temer , al mal tiempo buena cara/gana , la Constitución te ampara, la justicia te defiende/depende , la policía te guarda, el sindicato te ayuda/apoya , el sistema te respalda y los pajaritos cantan/saltan y las nubes se levantan. <br />Escuchar la canción y elegir la opción correcta <br />Test de Nivelación A1-A2- B1 <br />Contenidos: <br />Entrevista en: Español <br />Alemán <br />Francés <br />Ingles <br />Italiano <br />Portugués <br />Conceptos de evaluación <br />Formulario de evaluación de producción oral <br />Test escrito (para el candidato) <br />Test oral (para el candidato) <br />Grilla para responder parte escrita (para el candidato) <br />Respuestas al test <br />Puntos del MECER abordados en el test <br />ENTREVISTA INICIAL – INFORMACIÓN SOBRE EL ALUMNO <br />Español <br />Fecha:………………………………… <br />Alemán <br />PERSÖNLICHE ANGABEN <br />Name(n) und Familienname(n):............……………………………………………... <br />Alter:………………..... Geburtsdatum:............………………....................... <br />Adresse:…………….......................................................................... <br />E-Mail Adresse:........................................................................... <br />Telefonnummer(n):………………………….…............................................ <br />Nationalität:........................................... Geburtsort:............................................. <br />Frances <br />FORMATION <br />Quel est votre niveau d’études? (secondaire, universitaire, post degré, etc.) <br />………………………………………………………………………………… ............... <br />Qu’est-ce que vous avez fait comme études ?.................................................... <br />Où avez-vous étudié (ville, pays, établissement)? ……………………………………… <br />Ingles <br />PRESENT ACTIVITY <br />At present are you studying or working... <br />What do you study.................................................................................................? What is your profession? <br />Italiano <br />STUDI DI SPAGNOLO E DI ALTRE LINGUE STRANIERE <br />Quale/i lingua/e parla?........................................................................................ <br />Quale/i lingua/e capisce?................................................................... <br />Quale/i lingua/e legge?......................................................................................... <br />Quale/i lingua/e scrive?....................................................................................... <br />Quando e onde (cidade, instituto) você começou a estudar espanhol? <br />Portugués <br />Durante quanto tempo você estudou espanhol (meses, anos)? .......................... <br />Se você lembrar que material bibliográfico utilizou (que livros, fitas, cds, dvds, sites da Internet, etc.), por favor indíque-o. <br />…………………………………………………………………………… ....................... …………………………………………………………………………… ....................... <br />ITEMS <br />(…) <br />21-22 <br />Trabajo (21)……… un banco; todos los días voy (22)……… mi oficina en tren. <br />(21) <br />A- a B- en C- de <br />(22) <br />A- a B- en C- de <br />23- <br /> ¿Conoces/Conocés el museo del Prado?A- <br /> ¿Conocen el museo del Prado?B- <br /> ¿Conozco el museo del Prado?C- <br /> Sí, lo visitamos cada año. <br />24- <br /> ¿Qué haces/hacés?A- <br /> ¿Qué hacemos?B- <br /> ¿Qué hacen?C- <br /> Estudio en la Universidad ¿y tú/vos? <br />(…) <br />TEST DE NIVEL <br />PARTE ESCRITA <br />HOJA DE EVALUACIÓN <br /> C- B- 1- A- <br /> C- B- 2- A- <br /> C- B- 3- A- <br /> C- B- 4- A- <br /> C- B- 5- A- <br /> C- B- 6- A- <br /> C- B- 7- A- <br /> C- B- 8- A- <br />TEST DE NIVEL <br />PARTE ORAL <br />Preguntas sugeridas para la entrevista <br />1-Presentación. ¿Con quién vive? ¿Cómo es su casa? ¿Vive lejos? ¿Cómo llegó hasta aquí (medio de transporte)? ¿Qué hace durante su tiempo libre? ¿Le gustan los deportes? <br />Si la respuesta es sí, ¿cuáles? ¿Cuándo y dónde los practica? <br />Sí es no, ¿va al cine o a ver algún otro tipo de espectáculos? ¿Cuál, con qué frecuencia? <br />2-Formule una pregunta que contenga la palabra o expresión de la tarjeta. <br />(El profesor determinará el número de tarjetas que le serán entregadas al alumno) <br />4-Cuente una breve historia que comience o termine en la escena de la foto. <br />6-¿Qué sentimientos le provoca esta foto? ¿Por qué? <br />ejerciciosdeespanol.blogspot.com <br />ELENETA <br />LOSABE <br />http:// elenetalosabe.blogspot.com ElenetaLosabe Galaxy <br />www.elenetalosabe.com.ar http://secondlife.com/ <br />Complementos de <br />http://secondlife.com/ <br />Avatar – Elenetalosabe Galaxy <br />que disertará en los foros de <br />enseñaza de lenguas. <br />¡Muchas Gracias, y nos vemos en ! <br /> Cuando un agente de ventas utiliza recursos informáticos para una presentación de ventas de un producto o servicio, comúnmente esta presentación esta en formato PDF o bien, si quiere causar mayor impacto, en formato de Microsoft PowerPoint.SlideShare es un servicio web gratuito para compartir presentaciones PowerPoint, convirtiendo estas a formato Flash y quedando las mismas disponibles desde un link de visualización dentro de la web del servicio<br />Las presentaciones en formato de Microsoft PowerPoint son algo casi imprescindible en el área de ventas y promoción de cualquier organización, ya que son un recurso informativo sencillo de crear y más aun de usar. Sin embargo, rara vez disponemos o usamos las mismas de una forma directa en el sitio web de la empresa, situación que es la ideal si se trata de la promoción de nuestros productos o servicios, o de captar nuevos clientes.Para ello, precisamente, integrar nuestras presentaciones de PowerPoint directamente al sitio web de la empresa (lo que se conoce como función de embeber) podemos utilizar SlideShare. Además SlideShare cuenta con funciones de red social puesto que permite comentar trabajos de otros usuarios, crear grupos de trabajo, eventos, etc.<br />Usar SlideShare es bastante sencillo. Uno se registra en la web del servicio para crear una cuenta y poder subir archivos PowerPoint (ppt, pps, pot), e incluso también soporta presentaciones en formato nativo de OpenOffice Impress (odp) y documentos PDF. Una vez subida y cargada la presentación, es procesada por SlideShare y convertida a formato Flash y listo, ya podemos compartirla utilizando el link donde se cargó la presentación, o aun mejor, usando el código para quot;
embeber” la presentación directamente en nuestro sitio web.En lo particular vemos este servicio como algo muy práctico para funciones de marketing on-line, utilizando el material que ya tengamos hecho en PowerPoint (que es el caso de la mayoría de las empresas).<br />La única contra que vemos en SlideShare es que el web del servicio no cuenta con soporte en español; únicamente esta disponible en ingleé, lo que para muchos no es inconveniente, pero para otros tantos sí. <br />Sitio oficial de SlideShare: http://www.slideshare.net<br />