Bartolomé de Las Casas O.P. (Sevilla, 24 de agosto de 14841 – Madrid, 17 de julio de 1566)  fue un fraile dominico español...
Analisis de las obras de los representantes de la conquista del peru
Analisis de las obras de los representantes de la conquista del peru
Analisis de las obras de los representantes de la conquista del peru
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Analisis de las obras de los representantes de la conquista del peru

6,027

Published on

analisis

1 Comment
1 Like
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total Views
6,027
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
13
Comments
1
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Transcript of "Analisis de las obras de los representantes de la conquista del peru"

  1. 1. Bartolomé de Las Casas O.P. (Sevilla, 24 de agosto de 14841 – Madrid, 17 de julio de 1566) fue un fraile dominico español, cronista, teólogo, obispo de Chiapas(México), filósofo, jurista y apologista de los indios. Le fue otorgado el título de "Protector de los indios" por el cardenal Cisneros.<br />Sus obra mas destacadas<br />Historia de la destrucción de las Indias<br />De único vocationis modo, conocida en español como Del único modo de atraer a todos los pueblos a la verdadera religión, 1537<br />Brevísima relación de la destrucción de las Indias<br />Los dieciséis remedios para la reformación de las Indias<br />Apologética historia sumaria<br />De thesauris<br />Treinta proposiciones muy jurídicas<br />Brevísima relación de la destrucción de las Indias<br />La Brevísima relación de la destrucción de las Indias es un libro escrito por el dominico español Bartolomé de las Casas a mediados del siglo XVI. Como su nombre indica, se trata de un texto en el que el fraile se propone denunciar los destructivos efectos que tuvo para los pueblos indígenas de América la temprana colonización española. Mucho es lo que se ha dicho acerca de Bartolomé de las Casas, a quienes ocasionalmente los mismos defensores de los indios como HYPERLINK "http://es.wikipedia.org/wiki/Motolin%C3%ADa" o "Motolinía"Motolinía llegaron a calificar de loco y soberbio. Su obra fue utilizada para alimentar lo que se ha llamado la leyenda negra española.<br />Análisis<br />El autor exagera al referirse a la cantidad de victimas de la conquista, sin embargo no lo hizo, a nuestro entender, en la metodología aplicada en la misma. Esto a nuestro parecer fue hecho para despertar el interés de la Corte española y agilizar la legislación, sanción y aplicación de Las Nuevas Leyes de las Indias. Por esta misma razón la redacción de la obra es repetitiva.<br />Por esto podemos afirmar que el libro cumplió con su cometido, más allá de los resultados reales.<br />Actual territorio de Haití.<br />Gómez Suárez de Figueroa<br />, apodado Inca Garcilaso de la Vega, (Cuzco, Gobernación de Nueva Castilla, 12 de abril de 1539 - Córdoba, España, 23 de abrilde 1616) fue un escritor e historiador peruano.1 "Primer mestizo biológico y espiritual de América", "Príncipe de los escritores del nuevo mundo", son algunos de los apelativos con los cuales se califica a este gran cronista mestizo. Perteneció a la época de los cronistas post Toledanos, durante el período colonial de lahistoria del Perú.<br />Se le conoce mayormente por su obra cumbre: Comentarios Reales de los Incas, la cual llegó a ser ulteriormente vetada, en los Virreinatos del Perú y Buenos Aires, por la corona española al ser considerada sediciosa y peligrosa para sus intereses[cita requerida], debido al levantamiento de Túpac Amaru II (4 de noviembre de 1780).<br />Su nombre de bautismo fue Gómez Suárez de Figueroa. En su exilio autoimpuesto en España lo cambió años más tarde por el de Inca Garcilaso de la Vega.<br />Obras <br />La florida del inca<br />Es la primera crónica de Indias escrita por un autor mestizo y nacido en el Nuevo Mundo, Garcilaso de la Vega (1539-1616), oriundo del Cusco e hijo del capitán español Sebastián Garcilaso de la Vega y la princesa incaica Isabel Chimpu Ocllo. Si bien los méritos de esta obra primeriza han sido reconocidos por críticos de la talla de José Durand y Aurelio Miró Quesada, la historia de la fallida expedición (1539-1543) del adelantado Hernando de Soto en un vasto e ignoto territorio merece una revisión orientada a situarla dentro de las actuales direcciones de los estudios coloniales. Sin duda, tal reconsideración contribuirá a colocar La Florida del Inca en el centro del debate sobre las crónicas de Indias, tanto por su aporte de documento histórico como por su carácter simbólico. A ello contribuyen los trabajos de próxima publicación bajo el sello de la Pontificia Universidad Católica del Perú y presentados en un simposio interdisciplinario que, con el patrocinio del City College y el Graduate Center de la City University of New York (CUNY), organicé en Nueva York en noviembre de 2003, en anticipación al cuarto centenario de la aparición en Lisboa de este singular libro por las prensas de Pedro Crasbeeck. Obviamente, mi intención era celebrar la primera obra del Inca; no permitir que pasara inadvertida ante la merecida conmemoración del cuarto centenario del Quijote, novela con la cual tanto comparte y cuya común fecha de publicación liga una vez más a los dos luminares de la literatura y cultura hispánicas: Miguel de Cervantes y el Inca Garcilaso de la Vega. En efecto, en una escritura marcada por el tejido de testimonios orales y escritos sobre la fallida expedición, tanto como por la presencia de múltiples lecturas ya clásicas, ya de las crónicas de Indias, el autor cusqueño, por medio del ejemplo, del relato intercalado, del retrato de personajes, de la representación de hechos heroicos, de las múltiples posiciones que asume el sujeto narrador, aborda en La Florida..., y con una visión moderna, temas y problemas de los cuales se ocupará extensamente en Comentarios reales (primera parte, 1609; segunda parte, 1617), su obra maestra. Estas instancias atañen al cuestionamiento del coloniaje en la zona andina y en extensos territorios entonces disputados por potencias europeas, al uso y abuso de la autoridad en zonas de contacto, a la valía del indígena americano tanto como del mestizo, y a la capacidad de ambos para contribuir a la nueva sociedad.<br />La mirada del otroRespecto a la representación garcilasiana de la población nativa, este ensayo enfoca una breve pero iluminadora instancia narrativa de La Florida del Inca: el encuentro de la princesa de Cofachiqui y el conquistador Hernando de Soto en territorios del sudeste de Norteamérica. Me concentro en esta figura para así abordar el tema de la configuración del otro ya indígena, ya femenino, y el trasvase de jerarquías implícito en esta representación, todo ello con el propósito de resaltar la singular visión del autor cusqueño de los sucesos floridanos y americanos. El encuentro de Hernando de Soto, gobernador de Cuba y adelantado de La Florida, con la princesa de Cofachiqui, señora de un cacigazgo indígena en territorio del actual estado de Carolina del Sur de Estados Unidos, ocurre en el centro mismo de la narración: en el capítulo diez del tercero de los seis libros que conforman la crónica. Le sirve de marco la generosa recepción de los españoles de parte de seis indios principales. Contrariamente a otros sucesos contados, en éste el contacto se inicia no por las armas, sino por la palabra, en el momento en que De Soto responde a una pregunta ritual formulada por los nativos: "Señor, ¿queréis paz o guerra?" (F, Libro 3, 10, 209).<br />

×