Facebook Translation Presentation 11 02 2009
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Like this? Share it with your network

Share

Facebook Translation Presentation 11 02 2009

  • 2,047 views
Uploaded on

An introduction to using the Facebook translation FBML tags and the benefits it can have to an application's traffic. From the London Facebook Developer Garage in February 2009

An introduction to using the Facebook translation FBML tags and the benefits it can have to an application's traffic. From the London Facebook Developer Garage in February 2009

More in: Technology , Business
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
  • Friends
    Could you hear the roaring sea sound at mid night?
    When this agitated earth cover with the night
    Then sea talks with the sailors.
    Talk with the wind of which fly with
    The wings birds.
    Talk with the brightest star at night!!
    If you have any sight then hear through thousand of sound.
    Then this sound mix with the earth ground of wind
    If thousand of night pass by smoothly
    Then one more hear what the sea tell you!!
    ‘‘At every time of my coming my dream
    Rise up every times every times it
    Pry in my despair mind!!
    My forbidden dream plays into the vein like
    Blood stream.
    I fear it may rise my latent sense in my mind!!

    Now here I am different I am
    I will come back again being different
    Having bath my dread ful dream in this sea!!
    And I think at the mid way what sea told me.

    Friends
    Will you tell me what the giant sea tell you?



    Bokhtiar Shamim.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
2,047
On Slideshare
2,039
From Embeds
8
Number of Embeds
1

Actions

Shares
Downloads
15
Comments
1
Likes
0

Embeds 8

http://www.slideshare.net 8

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Tripling your Traffic with Translation London Facebook Developer Garage, February 11 th 2009
  • 2. Facebook Translation - Introduction
    • Introduction
    • What a translated application looks like
    • Why it’s worth doing
    • How it works
    • How to implement it
    • Pros and cons
  • 3. Facebook Translation - Introduction
    • A translated application – Six Degrees
    English
  • 4. Facebook Translation - Introduction
    • A translated application – Six Degrees
    English French
  • 5. Facebook Translation - Introduction
    • A translated application – Six Degrees
    English French Spanish
  • 6. Facebook Translation - Introduction
    • A translated application – Six Degrees
    English French Spanish Danish
  • 7. Facebook Translation - Introduction
    • A translated application – Six Degrees
    English French Spanish Danish Catalan … plus dozens others
  • 8. Facebook Translation - Introduction
    • Why bother? – Facebook’s international growth
  • 9. Facebook Translation - Introduction
    • Why bother? – Six Degrees users now
  • 10. Facebook Translation - Introduction
    • Why bother? – Six Degrees users now
    1. Spain 45,395 45.00% 2. Argentina 12,764 12.65% 3. United States 8,695 8.62% 4. Mexico 3,958 3.92% 5. Chile 3,448 3.42% 6. Australia 3,296 3.27% 7. United Kingdom 3,289 3.26% 8. Italy 2,366 2.35% 9. France 1,805 1.79% 10. Venezuela 1,743 1.73%
  • 11. Facebook Translation - Introduction
    • Why bother? – Six Degrees growth, 12 months
    All users – growth from June 2008 US English – relatively steady The majority of the growth is Spanish speaking
  • 12. Facebook Translation - Introduction
    • How does it work?
    • Users with the translation tool
    • Submit translations as they find them
  • 13. Facebook Translation - Introduction
    • How does it work?
    • Users with the translation tool
    • Submit translations as they find them
  • 14. Facebook Translation - Introduction
    • Technical setup
    • In your FBML, where you had:
    • <h2>Welcome to my app</h2>
    • you put
    • <h2><fb:intl>Welcome to my app</fb:intl></h2>
    • That’s pretty much it
  • 15. Facebook Translation - Introduction
    • Technical setup
    • You can also have translations for HTML or FBML attribute values:
    • <fb:fbml-attribute name=&quot;title&quot;>
    • <fb:intl desc=&quot;Name of tab for contacting the application developer.&quot;>Contact</fb:intl>
    • </fb:fbml-attribute>
    • (With an optional description to help the translator.)
  • 16. Facebook Translation - Introduction
    • Technical setup
    • Enable translation in your application:
    • Monitor translations as they come in
  • 17. Facebook Translation - Introduction
    • Downsides
    • You need user volume
    • Translation will be patchy
    • Some languages may never be translated
    • Only works for FBML applications
    • No access to the translated text
    • Possible customer support issues
  • 18. Facebook Translation - Introduction
    • Why it’s great
    • - More traffic
    • Users do the work for you
    • - The least satisfying form of vandalism
    • - An advantage for the small player with a loyal audience
  • 19. Facebook Translation
    • Thanks
    Karl Bunyan, karl.bunyan@exponetic.com