Die kirche der natur
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Die kirche der natur

on

  • 1,054 views

This poem I have translated as best I could and I hope you can understand it - thank you and God bless you

This poem I have translated as best I could and I hope you can understand it - thank you and God bless you

Statistics

Views

Total Views
1,054
Views on SlideShare
1,053
Embed Views
1

Actions

Likes
2
Downloads
9
Comments
4

1 Embed 1

http://www.docseek.net 1

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • Que bonitos paisajes para caminar por ellos. Gracias.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • Καλημέρα φίλε Καρίν. Πολύ καλη δουλειά, τα συγχαρητήριά μου φίλε μου!!!! Καλό Σαββατοκύριακο, Νίκος.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • Dear Karinchen, This is very good show. I understood very well the English translation..Congratulations and thanks. .Greetings from Turkey. .
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • Dear karin, this is a very touchy and nice show. I liked slide 8 very much 'whisper of trees and voices of birds'.
    Slide 11, the English translation should read Just and not Yust. You see I read every slide
    Karin, congrats for this lovely show
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Die kirche der natur Die kirche der natur Presentation Transcript

  • Die Kirche der Natur
  • Es ist der Wald wie eine Kirche, drum geh‘ mit Andacht Du hinein. It is the forest as a church, therefore go with devotion you into it
  • Dort singen Vöglein fromme Lieder mit Deinem Gott bist Du allein.Where birds singdevotional songs with your God, You are alone.
  • •Dort findest Du Dome, weite Hallen, doch auch Kapellen Groß und Klein.Where you will find dome, wide halls, but also big and small chapels.
  • Drin laden moosbedeckteBänke zu stiller Andachtfreundlich ein. In it invite moss-covered benches to a silent devotion friendly an
  • Dort schau Dich um, ringsum im Kreise,wo stolz die Waldesriesen steh’n. There look around, around in circles, where stand all proud of the forest giants.
  • Du wirst die Allmacht DeinesGottes an jedem Baum und Strauche seh’n! Look at every tree and bush You will see the omnipotence of your God
  • You will understand the whisper of the trees, Voices of birds all around!Du wirst versteh’nder Bäume lispeln,der Vöglein Stimmenrings umher!
  • Es liegt im Wald ein tieferZauber, der stärkt dasHerz, wenn es Dir schwer. It is a deep magic in the forest strengthens the heart, if it is heavy for you .
  • Drum wenn ein Leid Duwillst vergessen,ja, selbst verstehen eineGnad‘, So if you want to forget an injury, yes, even understand a grace
  • geh nur hinein inWaldesmitten,Du findest stets denrechten Pfad! Yust go into the forest centers, You always find the right path!
  • Es steh’n die Tore allzeit offen zu diesem Dom im luft’gen Hain,There stand all the doors open at all times to this cathedral in the airy grove,
  • kannst weinen, beten dort und hoffen, und auch vergessen - tritt nur ein! You can cry, pray and hope forgotten and - shall only! Poem - Georg Graf zu Münster
  • ENDE ALLE RECHTE AN DIESER PRÄSENTATION, INSBESONDERE DIE AUF BEARBEITUNG UND UMGESTALTUNG LIEGEN BEIM AUTOR… K & H PPS Fotos: from WebMusic: : Instrumental Worship MusicPoem - Georg Graf zu Münster http://www.slideshare.net/karinchen51