Your SlideShare is downloading. ×
0
International Library of Children’s Literature
International Library of Children’s Literature
International Library of Children’s Literature
International Library of Children’s Literature
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

International Library of Children’s Literature

190

Published on

Architect : Tadao Ando …

Architect : Tadao Ando
Designation : International Library of Children’s Literature, Tokyo, Japan.

Published in: Design
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
190
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
6
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Progetti Tadao Ando International Library of Children’s Literature text by Laura Andreini Località Location Taito, Tokyo, Japan Progettisti Design Architects Tadao Ando Architect & Associates; Nikken Sekkei, Planners, Architects and Engineers Collaboratori Collaborators Hironobu Wakayama (Tadao Ando Architect & Associates) Hideyuki Yokoya, Taisuke Inoue, HanakoKatayama, Kenichi Usami (Nikken Sekkei) Consulente restauro Renovation consultant Katsuhiko Sakamoto (Kobe University of Arts and Technology) Strutture Structural engineering Yoshitsugu Asano, Yutaka Yamamoto, Jiro Takagi (Nikken Sekkei) Impianti elettrici Electrical engineering Yasuaki Kobayashi, Kaoru Watanabe (Nikken Sekkei) Impianti meccanici Mechanical engineering Fumio Nohara, Satoshi Yamanaka, Hiroshi Muramatsu Impresa di costruzione Building contractor Konoike Construction: Hiroyuki Nagase, Hiroshi Yamaguchi, Toshiaki Mafune, Masaaki Komatsu, Hiroshi Todoroki, Atsushi Okubo, Shinobu Yoshida Realizzazione Completion time April 1998 > January 2002 Superficie costruita Built area 1.929,58 m2 Costo complessivo Total cost € 9.881.7843,78 Mitsuo Matsuoka Projects 32 1
  • 2. Progetti Biblioteca Internazionale della Letteratura per l’Infanzia 1 Sul fronte posteriore la grande vetrata riveste interamente l’antico prospetto dell’edificio 2 Sezione trasversale in cui sono evidenziati i nuovi volumi vetrati 3 Vista complessiva del prospetto posteriore con in primo piano il nuovo volume vetrato della caffetteria 4 Prospetto laterale in un disegno originale a matita di Tadao Ando 5 Vista della galleria vetrata al terzo piano 6 Il museo del libro: particolare del portale di una delle strutture espositive cilindriche 7 La sala del museo è allestita con dei cilindri espositivi in laminato impiallicciato Il restauro dell’edificio che originariamente ospitava la Ueno Branch della National Diet Library costituisce, per Tadao Ando, l’occasione per lavorare sul tema del rapporto con l’antico – se per antico si può considerare un complesso architettonico completato nel 1906 – comunque sulle relazioni tra architettura e contesto dove il contesto è un luogo già costruito e definito da una ben precisa struttura architettonica e stilistica. La vecchia biblioteca, costruita durante l’era Meiji secondo i dettami di un linguaggio pseudo-rinascimentale con influssi liberty, rappresenta uno dei tanti esempi realizzati nel paese asiatico secondo un progetto che inseguiva, attraverso l’architettura, una più generale occidentalizzazione del Giappone. L’edificio, con i suoi prospetti austeri e incisivi ha fortemente contribuito a creare quell’atmosfera particolarmente grandiosa che caratterizza il Parco Ueno dove, assieme alla presenza di tanti edifici dedicati ad altre istituzioni culturali, è diventato uno degli elementi di riferimento del paesaggio della città di Tokyo. Per tali motivi la domanda rivolta allo studio Ando partiva dalla volontà di rigenerare il vecchio edificio attra- 2 0 5 4 5m Mitsuo Matsuoka 1 On the rear façade the glass wall is entirely recovering the former building front 2 Cross section in which the new glass volumes are highlighted 3 General view of the rear front with the new glazed volume of the cafeteria 4 Side elevation in a handmade drawing by Tadao Ando 5 View of the glass gallery on the third floor 6 The book museum: detail view of one of the cylinder entrance 7 The museum room is arranged with wood cylinders in laminated veneer in which the books are exhibited Mitsuo Matsuoka Projects International Library of Children’s Literature 34 3 5 For Tadao Ando, restoration of the building that originally housed the Ueno Branch of the National Diet Library represents an occasion for working on the theme of relations with the antique – if the term “antique” may be used for an architectural complex finished in 1906 – and in any case, the relationship between architecture and context, where the context is a place already built up and clearly defined by a precise architectural and stylistic structure. The old library, erected during the Meiji era according to the dictates of pseudoRenaissance style with some Art Nouveau influence, is one of the many examples built in this Asian nation in accordance with a project that sought to encourage, through architecture, a more general westernizing of Japan. The building, with its austere, incisive façades, has strongly contributed to creating the grandiose atmosphere distinctive of the Ueno Park where, along with numerous other buildings dedicated to cultural institutions, it has become one of the salient features of Tokyo’s urban landscape. For many of those reasons the request addressed to Tado Ando’s studio started from the desire to renovate the old building through a restoration project based on thorough understanding of the building’s cultural and symbolic values. Consequently, the proposed project finds expression in a spatial image where the old and the new engage in a dialectic relationship based on meticulous respect for the old building masterfully transformed in a continuous
  • 3. 6 4 3 2 7 7 7 8 8 Pianta piano terra, piano secondo e piano terzo: 1. hall d’ingresso; 2. scala principale; 3. uffici; 4. direzione; 5. caffetteria; 6. corridoio; 7. sala lettura; 8. sala ad aria condizionata; 9. sala macchine; 10. sala consultazione; 11. sala di formazione; 12. deposito libri; 13. museo del libro; 14. hall; 15. galleria 1 6 0 36 5 15m 9 6 10 10 12 11 7 First, second and third level plans: 1. entrance hall; 2. large stair; 3. offices; 4. directors offices; 5. cafeteria; 6. corridor; 7. reading room; 8. air conditionated room; 9. machines room; 10. resources room; 11. training room; 12. bookstack; 13. book museum; 14. hall; 15. lounge 15 Mitsuo Matsuoka Projects International Library of Children’s Literature 2 7 14 13 12 9 Detail of the glass wall, drawing first published in “Tadao Ando Detail 3” by A.D.A. Edita, Tokyo: 1. weather board; 2. catwalk; 3. glazed tile same color as existing brick; 4. cutting of existing brick wall; 5. existing brick wall; 6. roof: laminated tempered glass; 7. fire resistant steel 50x180; 8. concrete; 9. hard wood strip flooring; 10. gypsum board; 11. gypsum board based aluminium panel; 12. chloroprene rubber; 13. slide hinge; 14. aluminium panel; 15. rock wool; 16. steel U.E.; 17. guide rail of maintenance ladder; 18. hanger hale for roll screen; 19. prestressing steel rod; 20. handrail in steel 25x55; 21. fire resistant steel; 22. tempered glass; 23. clear glass louver; 24. bracket of glass; 25. movable aluminium louver; 26. steel panel; 27. tempered laminated glass; 28. aluminium louver 8x30; 29. foaming insulation; 30. new concrete beam; 31. existing brick wall; 32. upper base of isolator; 33. laminated rubber isolator; 34. upper base plate; 36. bottom base plate; 37. bottom base of isolator; 38. expansion joint 10 Main front of the building 11 Detail of the third level gallery 1 2 17 6 1 7 3 4 16 5 17 18 20 8 12 9 13 21 22 23 24 25 26 10 14 11 15 9 27 26 16 28 11 9 38 29 19 30 31 34 35 Mitsuo Matsuoka 8 Mitsuo Matsuoka Progetti Biblioteca Internazionale della Letteratura per l’Infanzia 5 9 Dettaglio della vetrata, tratto da “Tadao Ando Detail 3” by A.D.A. Edita, Tokyo: 1. guarnizione impermeabile; 2. botola di ispezione; 3. grès porcellanato colore del muro esistente; 4. taglio muro esistente; 5. muratura preesistente; 6. copertura in vetro stratificato temprato; 7. acciaio REI 50x180; 8. cemento; 9. tavolato di legno duro 15mm; 10. cartongesso; 11. cartongesso su pannelli di alluminio; 12. gomma di cloroprene; 13. cerniera di scorrimento; 14. pannello di alluminio; 15. lana di roccia; 16. acciaio U.E; 17. binari di ancoraggio della scala di manutenzione; 18. tirante scorrevole dei montanti; 19. asta in acciaio precompressa; 20. parapetto in acciaio 25x55; 21. acciaio REI; 22. vetro temprato; 23. intercapedine in vetro; 24. mensola per vetro; 25. griglia di alluminio amovibile; 26. pannello di acciaio; 27. vetro stratificato temprato; 28. griglia di alluminio 8x30; 29. isolante schiumogeno; 30. nuova trave in cemento; 31. muratura in laterizio esistente; 32. base superiore dell’isolante; 33. isolante in gomma laminata; 34. piatto della base superiore; 35. piatto della base inferiore; 36. base inferiore dell’isolante; 37. giunto di dilatazione 10 Fronte principale dell’edificio 11 Particolare della galleria vetrata al terzo piano 10 32 33 36 0 0,5 1m 9
  • 4. dato priorità ad un restauro filologico e non intrusivo che riportasse il complesso architettonico al suo splendore originale. Tuttavia, per l’antica sala di lettura, che doveva trasformarsi in spazio espositivo, le pareti sono state restaurate fedelmente mentre il layout e l’utilizzo dello spazio sono stati concepiti in modo totalmente indipendente e autonomo rispetto al contenitore storico. La composizione spaziale può essere descritta come una combinazione alchemica tra passato e presente, in cui gli elementi interni diventano delle unità espositive di forma cilindrica disposte al centro della sala. Tali involucri indipendenti realizzati interamente in legno dimostrano un altissimo livello e una grande cura nell’esecuzione del lavoro artigianale. Talvolta i cilindri espositivi appaiono come oggetti definiti dalla contrapposizione con i muri antichi, in altri sembrano telai circolari che sostengono il soffitto della sala caratterizzato da stucchi e decori. Spesso nell’opera di rigenerazione e restauro di un edificio caratterizzato da un grande valore storico e architettonico vi è sempre la tentazione di preservalo come un pezzo una reliquia, un pezzo da museo, viceversa Tadao Ando immagina e realizza una vera e propria rinascita che può essere compiuta soltanto se gli atteggiamenti attuali vengono sovrapposti, stratificati, e contrapposti agli elementi ereditati dal passato. La nuova biblioteca ha acquisito infatti una nuova vita e un nuovo ruolo all’interno della città contemporanea e, come fondazione per la cultura urbana, è certamente il luogo e lo scenario più adatto per assumere il ruolo di luogo di scambio e incontro tra i cittadini e il proprio sapere. confrontation between the existing structures and the functions, the materials, and a general aura strongly attracted by the contemporary presence of the new and the old. This apparent collision, rhetorically considered to be an oxymoron, is represented by the insertion of two entirely glazed volumes into the body of the building and by the continuous play of dialogue that is established between the opaque and the transparent, the light and the massive, between decorative ornamentation and the simplified language of the new. The first volume, located on the ground floor, constitutes the immediate approach to the library. The other glazed volume is located on the third level and is hooked, as if perforating it, onto the old structure. This second glass shell houses the main distribution system that serves the new functions to be found inside the complex. For library users moving about inside the building, the interstitial space created between the original brick façade and the new glass shield becomes a perimetral area that serves as filter, as element of separation between the old and the new, while for those looking at the library from outside this space symbolizes the respectful, silent co-existence of the antique and the contemporary, placed in a permanent state of confrontation and dialogue. For the existing parts of the building, the project has assigned priority to a philological, non-invasive restoration aimed at restoring the architectural complex to its original splendor. However, for the old reading room, scheduled to be converted into an exhibition area, the walls have been faithfully restored while the layout and utilization of space have been conceived in a manner totally autonomous and independent of their historic container. The spatial composition may be described as an alchemist’s amalgamation of past and present, where the interior elements become display cases of cylindrical shape placed at the center of the room. These independent shells, built entirely of wood, reveal the extremely high quality and skill employed in the craftsman’s-like execution of the work. At times the display cylinders appear as objects defined by their contraposition with the old walls, at others they seem to be a circular frame that supports the ceiling of the room adorned with stuccos and decorations. In initiatives for reviving and restoring a building endowed with great historic and architectural value, the temptation to preserve it as a reliquary, or a museum piece, frequent occurs. Ando, on the contrary, imagines and brings about a true rebirth that can be accomplished only if present-day attitudes are superimposed on, stratified over and counterpoised to the elements inherited from the past. The new library has, in fact, taken on new life and a new role within the contemporary city and, as a foundation for urban culture, it is certainly the most appropriate place and the best scenario for assuming the role of exchange and encounter among the citizens and its own wealth of knowledge. Mitsuo Matsuoka Progetti Biblioteca Internazionale della Letteratura per l’Infanzia Projects International Library of Children’s Literature 38 verso un intervento di restauro incentrato su di una profonda comprensione dei valori culturali e simbolici dell’edificio. La proposta progettuale si esprime conseguentemente in un’immagine spaziale in cui antico e contemporaneo entrano in un rapporto dialettico che parte da un meticoloso rispetto per l’antico edificio trasformato sapientemente in un continuo confronto tra la preesistenza e le funzioni, i materiali e un’aurea complessiva fortemente attratta dalla compresenza di nuovo e antico. Questa sorta di apparente collisione concepita retoricamente come un ossimoro, è costituita dall’inserimento di due volumi interamente vetrati nel corpo dell’edificio e dal continuo gioco di rimandi che si instaura tra opaco e trasparente, leggero e massivo, apparato decorativo e linguaggio semplificato del nuovo. Il primo volume è posto al piano terra e costituisce l’approdo immediato alla biblioteca; l’altro volume vetrato è posto al terzo livello e si aggancia, come se la perforasse, all’antica struttura. Tale secondo involucro vetrato accoglie il sistema di distribuzione principale che serve le nuove funzioni poste all’interno del complesso. Per i fruitori che circolano nella biblioteca, lo spazio interstiziale ricavato tra l’originario prospetto in mattoni ed il nuovo schermo di vetro diventa un luogo perimetrale che funziona da filtro, da elemento di separazione tra il vecchio e nuovo, mentre per le persone che osservano la biblioteca dall’esterno, questo spazio simboleggia la coesistenza rispettosa e silente tra antico e contemporaneo posti in uno stato permanente di confronto e dialogo. Per le parti esistenti dell’edificio il progetto ha 11

×